English: "Oh, Pretty Woman" - Long Players . Pretty woman, walking down the street Pretty woman, the kind I like to meet Pretty woman I don't believe you, you're not the truth No one could look as good as you Mercy Pretty woman, won't you pardon me? Pretty woman, I couldn't help but see Pretty woman That you look lovely as can be Are you lonely just like me? Wow Pretty woman, stop a while Pretty woman, talk a while Pretty woman, give your smile to me Pretty woman, yeah, yeah, yeah Pretty woman, look my way Pretty woman, say you'll stay with me 'Cause I need you, I'll treat you right Come with me baby, be mine tonight Pretty woman, don't walk on by Pretty woman, don't make me cry Pretty woman, don't walk away, hey... OK If that's the way it must be, OK I guess I'll go on home, it's late There'll be tomorrow night, but wait What do I see? Is she walking back to me? Yeah, she's walking back to me Oh, oh, pretty woman
Elcin Sangu,dama,biser Turske kulturne scene ,poznata i popularna u svojoj zemlji ali i širom svijeta.Ima plemenito srce i manire dostojne jedne princeze.❤👍⚘🌻🍀🍀
Belleza natural, fina elegante, auténtica, sensual, con mucho gracia , exquisita generosa solidaria humilde versátil es una DIOSA, nadie la Iguala . Un ejemplo de MUJER, valiente luchadora tenaz. ADMIRABLE , eres UNICA guapísima ELCIN SANGU, que siempre te proteja y te bendiga derramando sobre ti y todos tus seres queridos muchas bendiciones. ❤❤️❤️❤️❤️❤️🙏🙏🙏🙏🇦🇷
❤ MUJER ⭐💯natural, impecable como siempre . Tantos dones y talento se resume en nuestra maravillosa Elcin impone su porte e inteligencia paea xada una de sus presentaciones . Respetuosa sabía y prudente siempre cuidando cada uno de lis detalles . Mis respetos a ti te admiro ❤️ cuidate mucho siempre, 🌞
Красотка! Есть в этом восклицании восхищение. Ум, интеллект , поведение - это все после ! Сначала видит глаз , но оценивает сердце и мозг. И тогда "красотка " становится "красивой женщиной ", даже "великолепной,". Знаете , поэт Рождественский сказал удивительно точно:"Красивая женщина - это профессия" . Почему ? Думаю , потому , что это миссия . Красота , причем умная и настоящая красота - это особая награда судьбы , которая испытывает тебя "на прочность". И испытания - особые , и радости - особые . А если ты проходишь через все с достоинством - значит судьба отметила и наградила тебя по- особому . Поэтому и Эльчин такая - особенная. Читала , что у некоторых при виде Эльчин вырывалась фраза :"Она настоящая???" Да , она самая настоящая , самая естественная и самая искренняя ! Спасибо , что ещё раз напомнили это !😊😊😊❤❤❤
Как всегда такое точное определение всего,что касается Эльчин ❤Спасибо Вам ❤ Вроде не мало красивых турецких актрис ,но не трогает их красота ,а Эльчин повторю ваши слова Настоящая ❤она такая единственная ♥️♥️♥️♥️♥️💯💯💯💯💯👍👍👍👍👍🩸🩸🩸🩸🩸
Настоящая 💯 совсем 💯 Спасибо МАНАНА за Ваше определения ЭЛЬЧИН САНГУ!!! Лучше не скажешь!!! Красотка, умная, воспитанная, скромная в тоже время дерзкая и это все ЭЛЬЧИН САНГУ 💯💯💯 Спасибо за такой подарок!!!!
Я тоже обратила внимание: Эльчин вышла и просто стоит, она ничего не делает, никаких гримас, ничто не открывает просто стоит и смотрит, а нам нравится. Я думаю всё обратили внимание. Это что-то ...
GRACIAS AMAZING ERES GENIAL TUS PRESENTACIONES ESTAN ACORDES A LO QUE ES NUESTRA REINA ELLA #ELÇINSANGU MUJER BONITA TALENTOSA INTELIGENTE ELEGANTE MÁGICA SE MERECE ESTE TIPO DE PRESENTACIÓN TE AMAMOS ELÇINSANGU ❤
Hola , gracias infinitas por este hermoso video de nuestra hermosa muñeca Elcin , mujer hermosa, bonita , natural ,además de talentosa, perfecta , carismática por eso la amamos y admiramos a nivel mundial , la número uno , bendiciones siempre , a ELCIN y a ustedes También , amor a distancia desde USA . Hermosa música de acuerdo a la mujer bonita Elcin .
Эльчин Сангу, королева наша ❤🌹🏆🥇👏👏👏👏👏💐💐💐💐💐 Ты прекрасна - это факт И всегда пусть будет так. Становясь с годами старше, Также хорошей и дальше! Желаю роскошно жить И цвести, успехов , счастья на пути, отличного настроения и всего самого наилучшего!🧿🧿🧿💕💕💕💕💕💞💞💕💞💞💞💞💞💞❤️❤️❤️♥️♥️♥️❤❤❤❤♥️❤️♥️❤♥️❤️♥️♥️💓💓💗💓💓💗💗💓💗💗💓
Stupende parole ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ elcin e una grande donna e una pricipessa e unica ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️💯💯💯❤️❤️❤️❤️❤️ e super video anche la canzone ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤con il ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Como siempre, muestras a nuestra reina, en todo su esplendor. Ese porte, estilo, elegancia y clase, que la hacen única e irrepetible. Una bella mujer y persona. ♥️ #ElçinSangu ⭐️ #ElçinSanguTheBest 🎭
Divina Criatura Elçin Sangu Cuánta Clase Cuánta Versátilidad y Glamour Mujer Fortalecida Entregada con Belleza Singular Si Ohh Pretty Woman 💯X💯 Gracias por tan Lindo Video Digno para Ella #AmazingElçinSangu ya ansiosa por Ver a esta Mujer Iluminada Dios Siempre Contigo Yanindayis Elçin Sangu 🤗🇨🇺
Prelepa , svaka njena pojava pruža uzbuđenje i divljenje, svojom prefinjenošću, elegancijom, stavom i stilom ! Blistavo lice i blagi osmeh odaje odlučnost!.Lagani pokreti kao da leprša čine jedinstvo sigurnosti u svemu što radi i pokazuje. !Uvek neponovljiva velika umetnica Elçin Sangu !! 👍🏼👌🏻👏🏽✌️🌟💫👑💎💃🏻💯💯💯💯❤️❤️❤️ Bravo AmazingElçinSangu za još jedan divan klip danas !🌟✌️👌🏻👍🏼👏🏽🎶🎶🎶💎💯💯💯❤️❤️❤️
Стильная, изящная, элегантная, хрупкая, гламурная красавица Эльчин. Все её образы хороши. Талантливая актриса и смелый порядочный человек. Хотя для многих с виду приличных порядочность недоступна. Не будем показывать пальцем. Успехов Эльчин во всём. ❤❤❤❤❤ Автору клипа большая благодарность за то, что радуете нас. 👏👏👏👏👏❤️❤️❤️
Красивейшая , прекраснейшая, красатуля, красавица, красотка , божественная , превосходная, непревзойдённая, шикарная, классная , идеальная , великая, величайшая, величественная, великолепная, восхитительная, блистательная , бесподобная, изумительная потрясающая ЭЛЬЧИН САНГУ ❤🏆🥇💐💐💐💐💐👏👏👏👏👏💓💓💓💗💗💗💗💓💗 С участием Эльчин Сангу оживают все телесериалы , фильмы, интервью становится душевным,ярким, она эффектная. Становятся реальными, живыми, одушевлёнными телесериалы . Вселяет душу, отдав частичку своего сердце ❤️. Все телесериалы становятся реальными , как настоящая жизнь , а не картинка. С её участием,Эльчин Сангу, оживают и становятся реальными персонажи, потому что эти не просто экранные картинки, а в них есть душа. ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
La meilleure et la plus belle actrice turque, Elcin est une artiste exceptionnelle, elle est unique et fantastique, elle mérite d'être parmi les grands artistes de ce monde, on espère vous voir bientôt sur les écrans, merci beaucoup Amazing pour votre magnifique vidéo et la chanson qui va avec.👑👑✨✨🌷🥀🌺💐🌸🌹🌹🌹 #elcinsangu#elcinsangu❤ #Elcinsanguyanindayiz❤
Turkish: "Oh, Pretty Woman" - Long Players . Sokakta yürüyen güzel kadın Tanımak istediğim türden güzel kadın Güzel kadın Sana inanmıyorum, sen gerçek değilsin Kimse senin kadar güzel görünemez Mercy Güzel kadın, beni affetmez misin? Güzel kadın, görmeden edemedim Güzel kadın Olabildiğince güzel görünüyorsun Sen de benim gibi yalnız mısın? Vay canına Güzel kadın, biraz dur Güzel kadın, biraz konuş Güzel kadın, bana gülümse Güzel kadın, evet, evet, evet Güzel kadın, bana bak Güzel kadın, benimle kalacağını söyle Çünkü sana ihtiyacım var, sana iyi davranacağım Benimle gel bebeğim, bu gece benim ol Güzel kadın, yanımdan geçme Güzel kadın, beni ağlatma Güzel kadın, uzaklaşma, hey... Tamam Eğer böyle olması gerekiyorsa, tamam Sanırım eve gideceğim, geç oldu Yarın gece olacak ama bekle Ne görüyorum? Bana doğru mu yürüyor? Evet, bana doğru yürüyor Oh, oh, güzel kadın
Indonesian: "Oh, Wanita Cantik" - Pemain Panjang. Wanita cantik, berjalan di jalan Wanita cantik, tipe yang ingin kutemui Wanita cantik Aku tidak percaya padamu, kau tidak jujur Tidak ada yang bisa terlihat secantik dirimu Ampuni Wanita cantik, maukah kau memaafkanku? Wanita cantik, aku tidak bisa tidak melihat Wanita cantik Kau terlihat sangat cantik Apakah kau kesepian sepertiku? Wow Wanita cantik, berhentilah sebentar Wanita cantik, bicaralah sebentar Wanita cantik, berikan senyummu padaku Wanita cantik, yeah, yeah, yeah Wanita cantik, lihatlah ke arahku Wanita cantik, katakan kau akan tinggal bersamaku Karena aku membutuhkanmu, aku akan memperlakukanmu dengan baik Ikutlah denganku, sayang, jadilah milikku malam ini Wanita cantik, jangan berjalan lewat Wanita cantik, jangan membuatku menangis Wanita cantik, jangan pergi, hei... Baiklah Jika memang harus begitu, baiklah Kurasa aku akan pulang, sudah larut Besok malam akan tiba, tapi tunggu Apa yang kulihat? Apakah dia berjalan kembali padaku? Ya, dia berjalan kembali padaku Oh, oh, wanita cantik
Bulgarian: "О, хубава жена" - дълги играчи. Хубава жена, вървяща по улицата Хубава жена, каквато обичам да срещам Хубава жена Не ти вярвам, ти не си истината Никой не може да изглежда толкова добре като теб милост Хубава жена, няма ли да ме извиниш? Хубава жена, не можах да не видя Хубава жена Че изглеждаш прекрасно, доколкото е възможно Самотен ли си като мен? уау Хубава жена, спри малко Хубава жена, поговори малко Хубава жена, подари ми усмивката си Хубава жена, да, да, да Хубава жена, погледни моя път Хубава жена, кажи, че ще останеш с мен Тъй като имам нужда от теб, ще се отнасям правилно с теб Ела с мен, скъпа, бъди мой тази вечер Хубава жена, не минавай Хубава жена, не ме карай да плача Хубава жена, не си тръгвай, хей... добре Ако трябва да бъде така, добре Май ще се прибирам, късно е Ще има утре вечер, но почакайте какво виждам Връща ли се към мен? Да, тя се връща към мен О, о, хубава жена
Polish : „Oh, Pretty Woman” - Long Players . Piękna kobieta, idąca ulicą Piękna kobieta, taka, jaką lubię spotykać Piękna kobieta Nie wierzę ci, nie jesteś prawdą Nikt nie mógłby wyglądać tak dobrze jak ty Miłosierdzie Piękna kobieta, wybaczysz mi? Piękna kobieta, nie mogłem nie zauważyć Piękna kobieta Że wyglądasz tak pięknie, jak tylko się da Czy jesteś samotna, tak jak ja? Wow Piękna kobieto, zatrzymaj się na chwilę Piękna kobieto, porozmawiaj na chwilę Piękna kobieto, uśmiechnij się do mnie Piękna kobieto, yeah, yeah, yeah Piękna kobieto, spójrz w moją stronę Piękna kobieto, powiedz, że zostaniesz ze mną Ponieważ cię potrzebuję, będę cię dobrze traktować Chodź ze mną, kochanie, bądź moja dziś wieczorem Piękna kobieto, nie przechodź obok Piękna kobieto, nie każ mi płakać Piękna kobieto, nie odchodź, hej... OK Jeśli tak musi być, OK Chyba pójdę do domu, jest późno Będzie jutro wieczór, ale czekaj Co widzę? Czy ona wraca do mnie? Tak, wraca do mnie Och, och, piękna kobieto
Spanish: "Oh, Pretty Woman" - Long Players . Mujer bonita, caminando por la calle Mujer bonita, del tipo que me gusta conocer Mujer bonita No te creo, no eres la verdad Nadie podría lucir tan bien como tú Misericordia Mujer bonita, ¿no me perdonarás? Mujer bonita, no pude evitar ver Mujer bonita Que te ves tan hermosa como puede ser ¿Estás sola como yo? Wow Mujer bonita, detente un momento Mujer bonita, habla un momento Mujer bonita, dame tu sonrisa Mujer bonita, sí, sí, sí Mujer bonita, mírame Mujer bonita, di que te quedarás conmigo Porque te necesito, te trataré bien Ven conmigo, nena, sé mía esta noche Mujer bonita, no pases de largo Mujer bonita, no me hagas llorar Mujer bonita, no te alejes, eh... Vale Si así tiene que ser, vale Supongo que me iré a casa, es tarde Habrá mañana por la noche, pero espera ¿Qué veo? ¿Está caminando de vuelta hacia mí? Sí, está caminando de vuelta hacia mí Oh, oh, mujer bonita
Hungarian: "Oh, Pretty Woman" - Long Players. Csinos nő, sétál az utcán Csinos nő, akivel szeretek találkozni Csinos nő Nem hiszek neked, nem te vagy az igazság Senki sem nézhet ki olyan jól, mint te Kegyelem Szép nő, nem bocsátasz meg? Csinos nő, nem tudtam nem látni Csinos nő Hogy olyan gyönyörűen nézel ki, amilyen csak lehet Magányos vagy, mint én? Hűha Szép nő, állj meg egy kicsit Szép nő, beszélj egy kicsit Szép nő, mosolyogj rám Csinos nő, igen, igen, igen Szép nő, nézz rám Szép nő, mondd, hogy velem maradsz Mert szükségem van rád, jól fogok bánni veled Gyere velem bébi, légy az enyém ma este Szép nő, ne menj el mellette Szép nő, ne sírj Szép nő, ne menj el, hé... RENDBEN Ha ennek így kell lennie, akkor rendben Azt hiszem, hazamegyek, késő van Holnap este lesz, de várj mit látok? Visszasétál hozzám? Igen, visszasétál hozzám Ó, ó, szép nő
Bosnian : "Oh, lijepa žena" - Dugi igrači . Lepa žena, šeta ulicom Lepa žena, kakvu volim da upoznam Zgodna žena Ne verujem ti, ti nisi istina Niko ne može izgledati tako dobro kao ti Mercy Lijepa ženo, hoćeš li mi oprostiti? Lijepa žena, nisam mogao a da ne vidim Zgodna žena Da izgledaš divno koliko god može biti Jesi li usamljen kao i ja? Vau Lijepa ženo, stani malo Lepa ženo, pričaj malo Lijepa ženo, pokloni mi svoj osmijeh Lijepa žena, da, da, da Lijepa ženo, gledaj na moj način Lijepa žena, reci da ćeš ostati sa mnom Jer mi trebaš, ponašaću se prema tebi kako treba Pođi sa mnom dušo, budi moja večeras Lijepa ženo, nemoj prolaziti Lepa ženo, nemoj da plačem Lepa zeno, nemoj da odlazis, hej... OK Ako je tako, u redu Valjda ću ići kući, kasno je Biće sutra uveče, ali sačekaj šta ja vidim? Vraća li se ona meni? Da, vraća mi se Oh, oh, lepa žena
Portuguese (Brazil) "Oh, Pretty Woman" - Long Players . Linda mulher, andando pela rua Linda mulher, do tipo que eu gosto de conhecer Linda mulher Eu não acredito em você, você não é a verdade Ninguém poderia parecer tão bonita quanto você Mercy Linda mulher, você não vai me perdoar? Linda mulher, eu não pude deixar de ver Linda mulher Que você parece adorável como pode ser Você está sozinha assim como eu? Uau Linda mulher, pare um pouco Linda mulher, converse um pouco Linda mulher, dê seu sorriso para mim Linda mulher, yeah, yeah, yeah Linda mulher, olhe para mim Linda mulher, diga que ficará comigo Porque eu preciso de você, eu vou te tratar bem Venha comigo, baby, seja minha esta noite Linda mulher, não passe por aqui Linda mulher, não me faça chorar Linda mulher, não vá embora, ei... OK Se é assim que deve ser, OK Acho que vou para casa, é tarde Haverá amanhã à noite, mas espere O que eu vejo? Ela está voltando para mim? Sim, ela está voltando para mim Oh, oh, linda mulher
Greek: "Oh, Pretty Woman" - Long Players . Όμορφη γυναίκα, που περπατά στο δρόμο Όμορφη γυναίκα, το είδος που μου αρέσει να συναντώ Όμορφη γυναίκα Δεν σε πιστεύω, δεν είσαι η αλήθεια Κανείς δεν θα μπορούσε να φανεί τόσο καλός όσο εσύ Ελεος Όμορφη γυναίκα, δεν θα με συγχωρήσεις; Όμορφη γυναίκα, δεν μπορούσα να μην δω Όμορφη γυναίκα Ότι φαίνεσαι όμορφη όσο γίνεται Είσαι μόνος όπως εγώ; Εκπληκτική επιτυχία Όμορφη γυναίκα, σταμάτα λίγο Όμορφη γυναίκα, μιλήστε λίγο Όμορφη γυναίκα, δώσε μου το χαμόγελό σου Όμορφη γυναίκα, ναι, ναι, ναι Όμορφη γυναίκα, κοίτα το δρόμο μου Όμορφη γυναίκα, πες ότι θα μείνεις μαζί μου Επειδή σε χρειάζομαι, θα σου φερθώ σωστά Έλα μαζί μου μωρό μου, γίνε δικός μου απόψε Όμορφη γυναίκα, μην περνάς Όμορφη γυναίκα, μη με κάνεις να κλάψω Όμορφη γυναίκα, μην φύγεις, γεια σου... ΕΝΤΑΞΕΙ Αν έτσι πρέπει να είναι, ΟΚ Μάλλον θα πάω σπίτι, είναι αργά Θα υπάρξει αύριο το βράδυ, αλλά περιμένετε Τι βλέπω; Επιστρέφει κοντά μου; Ναι, επιστρέφει κοντά μου Ω, ω, όμορφη γυναίκα
Serbian: "Ох, лепа жена" - Дуги играчи . Лепа жена, шета улицом Лепа жена, какву волим да упознам Лепа жена Не верујем ти, ниси истина Нико не би могао да изгледа тако добро као ти Мерци Лепа жено, хоћеш ли ми опростити? Лепа жена, нисам могао а да не видим Лепа жена Да изгледаш дивно колико може бити Јеси ли усамљен као и ја? Вау Лепа жено, стани мало Лепа жено, причај мало Лепа жено, поклони ми свој осмех Лепа жена, да, да, да Лепа жено, гледај на мој начин Лепа жено, реци да ћеш остати са мном Јер ми требаш, понашаћу се према теби како треба Пођи са мном душо, буди моја вечерас Лепа жено, немој да пролазиш Лепа жено, немој да плачем Лепа жено, не одлази, хеј... ОК Ако је тако, у реду Ваљда ћу ићи кући, касно је Биће сутра увече, али сачекај шта ја видим? Да ли се она враћа мени? Да, враћа ми се Ох, ох, лепа жена
Armenian: «Oh, Pretty Woman» - Long Players . Գեղեցիկ կին, քայլում է փողոցով Գեղեցիկ կին, այնպիսին, ինչպիսին ես սիրում եմ հանդիպել Գեղեցիկ կին Ես քեզ չեմ հավատում, դու ճշմարտությունը չես Ոչ ոք չէր կարող քեզ նման լավ տեսք ունենալ Մերսի Գեղեցիկ կին, չե՞ս ներում ինձ: Գեղեցիկ կին, ես չէի կարող չտեսնել Գեղեցիկ կին Որ դուք գեղեցիկ տեսք ունեք, որքան հնարավոր է Դուք միայնակ եք ճիշտ այնպես, ինչպես ինձ: Վայ Գեղեցիկ կին, մի քիչ կանգ առ Գեղեցիկ կին, մի քիչ խոսիր Գեղեցիկ կին, տուր ինձ քո ժպիտը Գեղեցիկ կին, այո, այո, այո Գեղեցիկ կին, նայիր իմ ճանապարհին Գեղեցիկ կին, ասա, որ դու կմնաս ինձ հետ ― Որովհետև ես քո կարիքն ունեմ, ես քեզ ճիշտ կվերաբերվեմ Արի ինձ հետ, երեխա, եղիր իմն այս գիշեր Գեղեցիկ կին, մի անցիր կողքով Գեղեցիկ կին, մի ստիպիր ինձ լաց լինել Գեղեցիկ կին, մի հեռացիր, հե՜յ... Լավ Եթե այդպես պետք է լինի, լավ Երևի գնամ տուն, արդեն ուշ է Վաղը երեկոյան կլինի, բայց սպասիր Ի՞նչ եմ տեսնում: Նա վերադառնում է ինձ մոտ: Այո, նա վերադառնում է ինձ մոտ Օ, օ, գեղեցիկ կին
Corsican: "Oh, Pretty Woman" - Long Players. Pretty woman, camminendu per a strada Pretty woman, u tipu chì mi piace à scuntrà bella donna Ùn ti credu micca, ùn site micca a verità Nimu puderia vede cusì bellu cum'è voi Misericordia Bella donna, ùn mi perdonate ? Bella donna, ùn aghju micca pussutu aiutà ma vede bella donna Chì vi pare bella cum'è pò esse Sò solu cum'è mè? Wow Bella donna, ferma un pocu Bella donna, parla un pocu Bella donna, dammi u to surrisu Bella donna, sì, sì, sì Bella donna, guarda a mo manera Bella donna, dite chì stà cun mè Perchè aghju bisognu di tè, ti tratteraghju bè Venite cun mè criatura, sia u mo sta sera Bella donna, ùn andate micca Bella donna, ùn mi fate pienghje Bella donna, ùn andate micca, ehi... OK S'ellu hè cusì chì deve esse, OK Pensu chì andaraghju in casa, hè tardu Ci sarà dumani sera, ma aspetta Chì vecu ? Ella torna à mè? Iè, ella torna à mè Oh, oh, bella donna
Croatian: "Oh, Pretty Woman" - Dugi igrači . Lijepa žena, hoda ulicom Zgodna žena, kakvu volim upoznati zgodna žena Ne vjerujem ti, ti nisi istina Nitko ne može izgledati tako dobro kao ti Milost Lijepa ženo, oprostite mi? Lijepa žena, nisam mogao ne vidjeti zgodna žena Da izgledaš ljupko koliko može biti Jeste li usamljeni poput mene? Vau Lijepa ženo, stani malo Lijepa ženo, pričaj malo Lijepa ženo, daj mi svoj osmijeh Lijepa žena, da, da, da Lijepa ženo, gledaj na mene Lijepa ženo, reci da ćeš ostati sa mnom Jer te trebam, ponašat ću se prema tebi kako treba Dođi sa mnom dušo, budi moja večeras Lijepa ženo, nemoj prolaziti Lijepa ženo, nemoj me rasplakati Lijepa ženo, nemoj otići, hej... U REDU Ako tako mora biti, OK Mislim da ću ići kući, kasno je Bit će sutra navečer, ali čekaj Što vidim? Vraća li mi se? Da, vraća mi se Oh, oh, lijepa žena
Slovenian: "Oh, Pretty Woman" - Dolgi igralci . Lepa ženska, ki hodi po ulici Lepa ženska, kakršno rada srečam Lepa ženska Ne verjamem ti, ti nisi resnica Nihče ne more izgledati tako dobro kot ti Usmiljenje Lepa ženska, mi ne boš oprostil? Lepa ženska, nisem mogel kaj, da ne bi videl Lepa ženska Da izgledaš čudovito, kot je lahko Ste osamljeni tako kot jaz? Vau Lepa ženska, ustavi se malo Lepa ženska, pogovori se malo Lepa ženska, daj mi svoj nasmeh Lepa ženska, ja, ja, ja Lepa ženska, poglej v mojo smer Lepa ženska, reci, da boš ostala z mano Ker te potrebujem, bom s tabo ravnal prav Pojdi z mano, srček, nocoj bodi moj Lepa ženska, ne hodi mimo Lepa ženska, ne spravljaj me v jok Lepa ženska, ne odhajaj, hej ... OK Če mora biti tako, v redu Mislim, da bom šel domov, pozno je Jutri zvečer bo, ampak počakaj Kaj vidim? Hodi nazaj k meni? Ja, hodi nazaj k meni Oh, oh, lepa ženska
Slovak: "Oh, Pretty Woman" - Long Players . Pekná žena, kráčajúca po ulici Pekná žena, taká, akú rád spoznávam Pekná žena Neverím ti, nie si pravda Nikto nemôže vyzerať tak dobre ako ty Milosrdenstvo Krásna žena, neodpustíš mi? Krásna žena, nemohol som nevidieť Pekná žena Že vyzeráš krásne, ako len môžeš Si osamelý ako ja? Páni Krásna žena, zastav sa na chvíľu Krásna žena, porozprávaj sa Krásna žena, daruj mi svoj úsmev Krásna žena, áno, áno, áno Krásna žena, pozri sa na mňa Krásna žena, povedz, že zostaneš so mnou Pretože ťa potrebujem, budem sa k tebe správať správne Poď so mnou zlato, buď moja dnes večer Krásna žena, nechoď okolo Krásna žena, nenechaj ma plakať Krásna žena, neodchádzaj, hej... OK Ak to tak musí byť, OK Asi pôjdem domov, už je neskoro Bude zajtra večer, ale počkajte čo vidím? Vracia sa ku mne? Áno, vracia sa ku mne Ach, krásna žena
Russian: "Oh, Pretty Woman" - Long Players . Красивая женщина, идущая по улице Красивая женщина, та, с которой мне нравится встречаться Красивая женщина Я тебе не верю, ты не правда Никто не может выглядеть так же хорошо, как ты Милосердие Красивая женщина, ты не простишь меня? Красивая женщина, я не мог не видеть Красивая женщина Что ты выглядишь так прекрасно, как только можешь Ты одинока, как и я? Ого Красотка, остановись на минутку Красотка, поговори немного Красотка, улыбнись мне Красотка, да, да, да Красотка, посмотри в мою сторону Красотка, скажи, что останешься со мной Потому что ты мне нужна, я буду хорошо с тобой обращаться Пойдем со мной, детка, будь моей сегодня ночью Красотка, не проходи мимо Красотка, не заставляй меня плакать Красотка, не уходи, эй... Хорошо Если так должно быть, хорошо Думаю, я пойду домой, уже поздно Завтра будет ночь, но подожди Что я вижу? Она идет ко мне? Да, она идет ко мне О, о, красотка
Swedish: "Oh, Pretty Woman" - Långa spelare. Vacker kvinna som går nerför gatan Vacker kvinna, den sorten jag gillar att träffa Vacker kvinna Jag tror dig inte, du är inte sanningen Ingen kunde se så bra ut som du Barmhärtighet Vacker kvinna, vill du inte ursäkta mig? Vacker kvinna, jag kunde inte låta bli att se Vacker kvinna Att du ser så härlig ut som möjligt Är du ensam precis som jag? Wow Snälla kvinna, stanna upp ett tag Vacker kvinna, prata ett tag Vacker kvinna, ge ditt leende till mig Vacker kvinna, ja, ja, ja Vacker kvinna, se min väg Vacker kvinna, säg att du stannar hos mig För jag behöver dig, jag ska behandla dig rätt Följ med mig älskling, var min ikväll Vacker kvinna, gå inte förbi Vacker kvinna, få mig inte att gråta Vacker kvinna, gå inte därifrån, hej... OK Om det är så det måste vara, okej Jag antar att jag går hem, det är sent Det kommer imorgon kväll, men vänta Vad ser jag? Går hon tillbaka till mig? Ja, hon går tillbaka till mig Åh, åh, vackra kvinna
Italian: "Oh, Pretty Woman" - Long Players . Bella donna, che cammina per strada Bella donna, il tipo che mi piace incontrare Bella donna Non ti credo, non sei la verità Nessuno potrebbe essere bello come te Misericordia Bella donna, non vuoi perdonarmi? Bella donna, non ho potuto fare a meno di vedere Bella donna Che sei adorabile come non mai Sei sola come me? Wow Bella donna, fermati un po' Bella donna, parla un po' Bella donna, sorridimi Bella donna, sì, sì, sì Bella donna, guarda nella mia direzione Bella donna, di' che resterai con me Perché ho bisogno di te, ti tratterò bene Vieni con me, tesoro, sii mia stasera Bella donna, non passare oltre Bella donna, non farmi piangere Bella donna, non andare via, hey... OK Se deve essere così, OK Immagino che andrò a casa, è tardi Ci sarà domani sera, ma aspetta Cosa vedo? Sta tornando da me? Sì, sta tornando da me Oh, oh, bella donna
Georgian: "ოჰ, ლამაზი ქალი" - დიდხანს მოთამაშეები. ლამაზი ქალი, ქუჩაში მოსიარულე ლამაზი ქალი, ისეთი, როგორიც მე მომწონს ლამაზი ქალი არ მჯერა შენი, არ ხარ სიმართლე შენსავით კარგად ვერავინ გამოიყურებოდა საწყალი ლამაზო ქალი, არ მაპატიებ? მშვენიერი ქალი, ვერ შევიკავე თავი ლამაზი ქალი რაც შეიძლება ლამაზად გამოიყურებოდე შენც ჩემსავით მარტოსული ხარ? ვაა მშვენიერი ქალი, ცოტა ხანი გაჩერდი მშვენიერი ქალი, ცოტა ხანი ილაპარაკე ლამაზო ქალო, მომეცი შენი ღიმილი ლამაზი ქალი, ჰო, ჰო, ჰო მშვენიერი ქალი, შემომხედე მშვენიერი ქალი, თქვი, რომ ჩემთან დარჩები იმიტომ რომ მჭირდები, სწორად მოგექცევი მოდი ჩემთან, პატარავ, იყავი ჩემი ამაღამ მშვენიერი ქალი, არ გახვიდე ლამაზო ქალი, ნუ მატირო მშვენიერი ქალი, არ წახვიდე, ჰეი... OK თუ ეს ასე უნდა იყოს, კარგი მგონი სახლში წავალ, გვიანია ხვალ საღამო იქნება, მაგრამ დაელოდე რას ვხედავ? ის ჩემკენ ბრუნდება? ჰო, ის ჩემკენ ბრუნდება ოჰ, ოჰ, ლამაზი ქალი
Portuguese ( Portugal) "Oh, Pretty Woman" - Jogadores Longos. Mulher bonita, andando pela rua Mulher bonita, do tipo que gosto de conhecer Mulher bonita Eu não acredito em ti, tu não és a verdade Ninguém poderia parecer tão bom como você Mercê Linda mulher, não me vai perdoar? Mulher bonita, não pude deixar de ver Mulher bonita Que está linda como pode ser Está sozinho como eu? uau Mulher bonita, pare um pouco Mulher bonita, fale um pouco Linda mulher, dá-me o teu sorriso Mulher bonita, sim, sim, sim Mulher bonita, olhe na minha direção Mulher bonita, diz que vais ficar comigo Porque preciso de ti, vou tratar-te bem Vem comigo, querido, sê meu esta noite Mulher bonita, não passe por aqui Linda mulher, não me faças chorar Mulher bonita, não vá embora, ei... OK Se é assim que deve ser, ok Acho que vou para casa, é tarde Haverá amanhã à noite, mas aguarde O que vejo? Ela está a voltar para mim? Sim, ela está a voltar para mim Ah, ah, mulher bonita
Albanian: "Oh, Pretty Woman" - Long Players. Grua e bukur, duke ecur në rrugë Grua e bukur, ajo që më pëlqen të takoj Grua e bukur Nuk te besoj, nuk je e verteta Askush nuk mund të dukej aq mirë sa ju Mëshirë Grua e bukur, nuk do të më falësh? Grua e bukur, nuk mund të mos shikoja Grua e bukur Që të dukesh sa më bukur Je i vetmuar si unë? Uau Grua e bukur, ndalo pak Grua e bukur, fol pak Grua e bukur, ma jep buzëqeshjen tënde Grua e bukur, po, po, po Grua e bukur, shiko rrugën time Grua e bukur, thuaj se do të qëndrosh me mua Sepse kam nevojë për ty, do të trajtoj siç duhet Eja me mua fëmijë, bëhu i imi sonte Grua e bukur, mos ec Grua e bukur, mos më bëj të qaj Grua e bukur, mos u largo, hej... OK Nëse duhet të jetë kështu, OK Unë mendoj se do të shkoj në shtëpi, është vonë Do të ketë nesër mbrëma, por prisni Çfarë shoh? A po kthehet ajo tek unë? Po, ajo po kthehet tek unë Oh, oh, grua e bukur
Filipino: "Oh, Pretty Woman" - Mahabang Manlalaro . Magandang babae, naglalakad sa kalye Magandang babae, yung tipong gusto kong makilala magandang babae Hindi ako naniniwala sa iyo, hindi ikaw ang katotohanan Walang maaaring magmukhang kasing ganda mo awa Magandang babae, hindi mo ba ako patatawarin? Magandang babae, hindi ko maiwasang makita magandang babae Na ikaw ay tumingin kaibig-ibig hangga't maaari Nag-iisa ka ba tulad ko? Wow Magandang babae, tumigil ka sandali Magandang babae, mag-usap sandali Magandang babae, bigyan mo ako ng iyong ngiti Magandang babae, oo, oo, oo Magandang babae, tumingin ka sa direksyon ko Magandang babae, sabihin mong mananatili ka sa akin Dahil kailangan kita, gagamutin kita ng tama Sumama ka sa akin baby, be mine tonight Magandang babae, huwag kang dumaan Magandang babae, huwag mo akong paiyakin Magandang babae, huwag kang lumayo, uy... OK Kung ganyan dapat, OK Uuwi na yata ako, gabi na May bukas ng gabi, ngunit maghintay Ano ang nakikita ko? Naglalakad ba siya pabalik sa akin? Oo, naglalakad siya pabalik sa akin Oh, oh, magandang babae
Persian: "اوه، زن زیبا" - بازیکنان طولانی. زن زیبا، در خیابان راه میرود زنی زیبا، آن گونه که دوست دارم ملاقات کنم زن زیبا باور نمیکنم تو حقیقت نیستی هیچ کس نمی تواند به خوبی شما به نظر برسد رحمت زن زیبا، نمیبخشی؟ زن زیبا، من نمی توانستم جلوی چشمم را بگیرم زن زیبا که تا می توانی دوست داشتنی به نظر می رسید آیا شما هم مثل من تنها هستید؟ عجب زن زیبا، کمی بس کن زن زیبا، کمی صحبت کن زن زیبا، لبخندت را به من هدیه کن زن زیبا، آره، آره، آره زن زیبا، به راه من نگاه کن زن زیبا، بگو پیش من می مانی چون به تو نیاز دارم، درست با تو رفتار خواهم کرد با من بیا عزیزم، امشب مال من باش زن زیبا، از آنجا عبور نکن زن زیبا، مرا به گریه نکش زن زیبا، دور نشو، هی... باشه اگر باید اینطور باشد، خوب فکر کنم برم خونه دیر شده فردا شب خواهد بود، اما صبر کنید چی میبینم؟ آیا او به سمت من برمی گردد؟ آره اون داره به سمت من برمیگرده اوه، اوه، زن زیبا
Arabic: "يا امرأة جميلة" - Long Players . امرأة جميلة تمشي في الشارع امرأة جميلة، من النوع الذي أحب مقابلته امرأة جميلة لا أصدقك، أنت لست الحقيقة لا أحد يمكن أن يبدو جيدًا مثلك الرحمة امرأة جميلة، هل تسامحيني؟ امرأة جميلة، لم أستطع إلا أن أرى امرأة جميلة أنك تبدين جميلة قدر الإمكان هل أنت وحيدة مثلي تمامًا؟ واو امرأة جميلة، توقفي قليلاً امرأة جميلة، تحدثي قليلاً امرأة جميلة، ابتسمي لي امرأة جميلة، نعم، نعم، نعم امرأة جميلة، انظري في اتجاهي امرأة جميلة، قولي أنك ستبقين معي لأنني أحتاجك، سأعاملك بشكل جيد تعالي معي يا حبيبتي، كوني لي الليلة امرأة جميلة، لا تمري بجانبي امرأة جميلة، لا تجعليني أبكي امرأة جميلة، لا تبتعدي، مهلاً... حسنًا إذا كان الأمر كذلك، حسنًا أعتقد أنني سأعود إلى المنزل، لقد تأخر الوقت سيكون هناك غدًا في المساء، لكن انتظر ماذا أرى؟ هل هي تسير عائدة إلي؟ نعم، إنها تسير عائدة إلي أوه، أوه، امرأة جميلة
Romanian: „Oh, Pretty Woman” - Jucători lungi. Femeie drăguță, mergând pe stradă Femeie drăguță, genul pe care îmi place să-l cunosc Femeie drăguță Nu te cred, nu ești adevărul Nimeni nu ar putea arăta la fel de bine ca tine Milă Frumoasă femeie, nu mă ierți? Femeie drăguță, nu m-am putut abține să nu văd Femeie drăguță Că arăți cât se poate de minunat Ești singur la fel ca mine? Wow Frumoasă femeie, oprește-te puțin Femeie drăguță, vorbește puțin Frumoasă femeie, dă-mi zâmbetul tău Frumoasă femeie, da, da, da Femeie drăguță, uită-te în direcția mea Frumoasă femeie, spune că vei rămâne cu mine Pentru că am nevoie de tine, te voi trata corect Vino cu mine iubito, fii al meu în seara asta Femeie drăguță, nu trece pe acolo Frumoasă femeie, nu mă face să plâng Frumoasă femeie, nu pleca, hei... Bine Dacă așa trebuie să fie, OK Cred că voi pleca acasă, e târziu Va fi mâine seară, dar așteaptă Ce văd? Se întoarce la mine? Da, se întoarce la mine Oh, o, femeie drăguță
Azerbaijani: "Oh, Gözəl Qadın" - Uzun Oyunçular. Küçədə gəzən gözəl qadın Gözəl qadın, tanış olmağı xoşladığım qadın Gözəl qadın Mən sənə inanmıram, sən həqiqət deyilsən Heç kim sənin qədər gözəl görünə bilməzdi Mərhəmət Gözəl qadın, məni bağışlamazsan? Gözəl qadın, görməməyə bilməzdim Gözəl qadın Ola bildiyin qədər gözəl görünürsən Sən də mənim kimi tənhasan? vay Gözəl qadın, bir az dayan Gözəl qadın, bir az danış Gözəl qadın, gülüşünü mənə ver Gözəl qadın, bəli, bəli, bəli Gözəl qadın, yoluma bax Gözəl qadın, mənimlə qalacağını söylə Çünki sənə ehtiyacım var, səninlə düzgün davranacağam Mənimlə gəl balam, bu gecə mənim ol Gözəl qadın, yanından keçmə Gözəl qadın, məni ağlatma Gözəl qadın, getmə, hey... OK Əgər belə olmalıdırsa, tamam Deyəsən evə gedəcəm, gecdir Sabah axşam olacaq, amma gözləyin Mən nə görürəm? O, mənə tərəf qayıdır? Bəli, o, mənə tərəf qayıdır Oh, oh, gözəl qadın
Ukrainian: "О, красуня" - Довгі гравці. Красива жінка, йде по вулиці Гарна жінка, я люблю зустрічатися Красива жінка Я тобі не вірю, ти не правда Ніхто не міг би виглядати так добре, як ти Милосердя Гарненька, не вибачте? Гарна жінка, я не міг не побачити Красива жінка Щоб ти виглядала так чудово, як це можливо Ти самотній, як я? Нічого собі Красуня, зупинись трохи Красуня, поговори трохи Красуня, подаруй мені свою посмішку Гарна жінка, так, так, так Гарна жінка, подивися в мій бік Красуня, скажи, що залишишся зі мною Тому що ти мені потрібен, я поводитимусь з тобою добре Ходи зі мною, дитинко, будь моєю сьогодні ввечері Красива жінка, не проходь повз Красуня, не змушуй мене плакати Красуня, не йди геть, ей... добре Якщо так має бути, гаразд Мабуть піду додому, вже пізно Буде завтра ввечері, але чекай Що я бачу? Вона повертається до мене? Так, вона повертається до мене Ой, ой, красива жінка
French: "Oh, jolie femme" - Long Players . Jolie femme, marchant dans la rue Jolie femme, le genre de femme que j'aime rencontrer Jolie femme Je ne te crois pas, tu n'es pas la vérité Personne ne pourrait être aussi belle que toi Miséricorde Jolie femme, ne veux-tu pas me pardonner ? Jolie femme, je n'ai pas pu m'empêcher de voir Jolie femme Que tu es aussi belle que possible Es-tu seule comme moi ? Waouh Jolie femme, arrête-toi un instant Jolie femme, parle un instant Jolie femme, donne-moi ton sourire Jolie femme, ouais, ouais, ouais Jolie femme, regarde dans ma direction Jolie femme, dis que tu resteras avec moi Parce que j'ai besoin de toi, je te traiterai bien Viens avec moi bébé, sois à moi ce soir Jolie femme, ne passe pas à côté Jolie femme, ne me fais pas pleurer Jolie femme, ne t'éloigne pas, hé... OK Si c'est comme ça que ça doit être, OK Je suppose que je vais rentrer à la maison, il est tard Il y aura demain soir, mais attends Qu'est-ce que je vois ? Est-ce qu'elle revient vers moi ? Ouais, elle revient vers moi Oh, oh, jolie femme
English:
"Oh, Pretty Woman" - Long Players .
Pretty woman, walking down the street
Pretty woman, the kind I like to meet
Pretty woman
I don't believe you, you're not the truth
No one could look as good as you
Mercy
Pretty woman, won't you pardon me?
Pretty woman, I couldn't help but see
Pretty woman
That you look lovely as can be
Are you lonely just like me?
Wow
Pretty woman, stop a while
Pretty woman, talk a while
Pretty woman, give your smile to me
Pretty woman, yeah, yeah, yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you'll stay with me
'Cause I need you, I'll treat you right
Come with me baby, be mine tonight
Pretty woman, don't walk on by
Pretty woman, don't make me cry
Pretty woman, don't walk away, hey...
OK
If that's the way it must be, OK
I guess I'll go on home, it's late
There'll be tomorrow night, but wait
What do I see?
Is she walking back to me?
Yeah, she's walking back to me
Oh, oh, pretty woman
Preciosa como siempre mi bella dama👑👏👏👏❤
Bnas Noche Amigas Traduzcan En Español Soy De Argentina Corrientes Capital No Entiendo El Idioma Inf Xf Gracia❤
Elcin Sangu Bravo Linda talentosa actriz guiereel bien psra todos en su pis turguia sobre todo mijeres y niños felicidades ❤ gravias a este canal❤
bravo elçin sangu her zaman ki gibi harikasın seni seviyorum ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉🎉
هى الجمال والرقة هى فتاتى المحببه الى نفسي منتظرينك فى عمل جديد 🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Beautiful elcin sangu🎉
PRIRODNO LEPA , ELEGANTNA KAO UVEK NAŠA PRINCEZA💃👠 👸#ELCIN SANGU 👩🦰🌼🧡VOLIMO TE🤗🫶🏻👌🍀💯👸💎💖💖💫💫💥💥🎶🌹🌹🌹🧿🤲🙏🏻
Elcin Sangu,dama,biser Turske kulturne scene ,poznata i popularna u svojoj zemlji ali i širom svijeta.Ima plemenito srce i manire dostojne jedne princeze.❤👍⚘🌻🍀🍀
#elcinsangu❤❤❤❤👑👑👑🌟🌟🌟💯💯💯🫶🫶🫶🫶
BU PARÇA ELÇİN'E NASIL DA YAKIŞIYOR... ÇOK ÖZLEMİŞTİK SENİ, YENİDEN GÖRMEK HOŞ BİR SÜRPRİZ OLDU, ARKASI DA GELİR UMARIM...😍😍💜💜💥💥🙏🙏🌟🌟🔥🔥🧿🧿
Ya se ha dicho todo, solo falta decir que su carisma, elegancia y estilo, quedan, una vez más, patentes. Siempre adelante Elcin!!!
Exacto!!!❤
Prirodna, lijepa, elegantna a duša prekrasna ❤❤
Preciosa, estrella, talentos, porte, elegancia e inteligencia y un corazón enorme.Asi es nuestra diosa, Elcin Sangu.Felicidaded
Siempre maravilloso Elcin Sangu 👑🌍💋💋💋💋❤❤❤👍👍👍👏👏👏🙏
Belleza natural, fina elegante, auténtica, sensual, con mucho gracia , exquisita generosa solidaria humilde versátil es una DIOSA, nadie la Iguala . Un ejemplo de MUJER, valiente luchadora tenaz. ADMIRABLE , eres UNICA guapísima ELCIN SANGU, que siempre te proteja y te bendiga derramando sobre ti y todos tus seres queridos muchas bendiciones. ❤❤️❤️❤️❤️❤️🙏🙏🙏🙏🇦🇷
❤ MUJER ⭐💯natural, impecable como siempre . Tantos dones y talento se resume en nuestra maravillosa Elcin impone su porte e inteligencia paea xada una de sus presentaciones . Respetuosa sabía y prudente siempre cuidando cada uno de lis detalles . Mis respetos a ti te admiro ❤️ cuidate mucho siempre, 🌞
Красивая. ❤классная❤естественная❤замечательная. Ждём. 🎉🎉🎉
Красотка! Есть в этом восклицании восхищение. Ум, интеллект , поведение - это все после ! Сначала видит глаз , но оценивает сердце и мозг. И тогда "красотка " становится "красивой женщиной ", даже "великолепной,". Знаете , поэт Рождественский сказал удивительно точно:"Красивая женщина - это профессия" . Почему ? Думаю , потому , что это миссия . Красота , причем умная и настоящая красота - это особая награда судьбы , которая испытывает тебя "на прочность". И испытания - особые , и радости - особые . А если ты проходишь через все с достоинством - значит судьба отметила и наградила тебя по- особому . Поэтому и Эльчин такая - особенная. Читала , что у некоторых при виде Эльчин вырывалась фраза :"Она настоящая???" Да , она самая настоящая , самая естественная и самая искренняя ! Спасибо , что ещё раз напомнили это !😊😊😊❤❤❤
Как всегда такое точное определение всего,что касается Эльчин ❤Спасибо Вам ❤ Вроде не мало красивых турецких актрис ,но не трогает их красота ,а Эльчин повторю ваши слова Настоящая ❤она такая единственная ♥️♥️♥️♥️♥️💯💯💯💯💯👍👍👍👍👍🩸🩸🩸🩸🩸
Настоящая 💯 совсем 💯 Спасибо МАНАНА за Ваше определения ЭЛЬЧИН САНГУ!!! Лучше не скажешь!!! Красотка, умная, воспитанная, скромная в тоже время дерзкая и это все ЭЛЬЧИН САНГУ 💯💯💯 Спасибо за такой подарок!!!!
Я тоже обратила внимание: Эльчин вышла и просто стоит, она ничего не делает, никаких гримас, ничто не открывает просто стоит и смотрит, а нам нравится. Я думаю всё обратили внимание. Это что-то ...
Само совершенство!
Hermosa!!! Cada día más Bella❤❤❤❤❤
Indeed she is pretty woman ❤️❤️❤️❤️
La actriz más talentosa y hermosa de Turquía!
A wonderful lady 😍
❤🎉😊#ElcingSangu sempre maravilhosa ❤
Preciosa Dios bendiga tu carrera artística
Genial!!!
Ella nunca falla
Espectacular, como siempre
❤❤❤
Real Uma Linda Mulher
Me vuelves a sorprender con este video hermoso gracias por compartir mi Elcin querida te extraño muchísimo ❤️❤️❤️❤️
Lepa prelepa elegantna i hrabra devojka bravo Elčin ♥️💙
Precioso reportaje ella es maravillosa todo q modela me encanta.es una monada de mujer
GRACIAS AMAZING ERES GENIAL TUS PRESENTACIONES ESTAN ACORDES A LO QUE ES NUESTRA REINA ELLA #ELÇINSANGU MUJER BONITA TALENTOSA INTELIGENTE ELEGANTE MÁGICA SE MERECE ESTE TIPO DE PRESENTACIÓN TE AMAMOS ELÇINSANGU ❤
Hola , gracias infinitas por este hermoso video de nuestra hermosa muñeca Elcin , mujer hermosa, bonita , natural ,además de talentosa, perfecta , carismática por eso la amamos y admiramos a nivel mundial , la número uno , bendiciones siempre , a ELCIN y a ustedes
También , amor a distancia desde USA . Hermosa música de acuerdo a la mujer bonita Elcin .
Pretty women indeed our princess Elçin Sangu 🙏🏼👑💯✨💃💃💃💟♾️🇿🇦
Najlepsa nasa princeza devna pesma I lepe reci jednom recju sjajno
To mozr samo ELCIN SANGU kraljica ❤❤ 💫🌟🥰👍👏👏👏
Tako je draga ,vrhunska umetnica Elçin Sangu uvek nas obraduje svojom pojavom i zato je volimo i podrzavamo u svemu što radi !👌🏻👍🏼👏🏽💫👑💃🏻🌟✌️🎶💎💯💯💯❤️❤️❤️
Draga Moja Tako je 🥰👍👏👏👏♥️👌🌹🌹🧡🖤
🌿! Bello Video clip ! De nuestra 👑👏 .
Como siempre nos tiene acostumbrados. Gracias AmasingSangu ❤ 😄🌿
#ElçinSangu ❤❤❤
Эльчин Сангу, королева наша ❤🌹🏆🥇👏👏👏👏👏💐💐💐💐💐
Ты прекрасна - это факт
И всегда пусть будет так.
Становясь с годами старше,
Также хорошей и дальше!
Желаю роскошно жить
И цвести, успехов , счастья на пути, отличного настроения и всего самого наилучшего!🧿🧿🧿💕💕💕💕💕💞💞💕💞💞💞💞💞💞❤️❤️❤️♥️♥️♥️❤❤❤❤♥️❤️♥️❤♥️❤️♥️♥️💓💓💗💓💓💗💗💓💗💗💓
Diosa..magnifica.tremenda..estrella..saludos de chile
Elegant Fabulosa pretty Wonder full model beutifull Queen Elcin Sangu 🎉❤🔥👏👏👏👏🙏🇺🇸
🌼🌼🌼👑🌟🕊️❤❤❤
Stupende parole ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ elcin e una grande donna e una pricipessa e unica ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️💯💯💯❤️❤️❤️❤️❤️ e super video anche la canzone ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤con il ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Bellissimaaaaaaaa Elcin!!!!!!! 👍👍👍💯💯💯💯
Que bom ouvir e ver outra vez a nossa Princesa tao Bela nao ha outra igual natural sem plasticas mais uma vez obrigado .❤❤❤❤❤❤❤
Unicaaaaaa !!! Bellaaaa !!! DIOSAAA🤗🙂☺😍☺🙂🤗
Elcin Sangu jak zawsze urocza i wspaniała aktorka turecka i modelka. Kocham cię 🌟👸🌟😍🥰😍❤️❤️❤️👌👍🧿
Le. Amamos en. Todo. El. Mundo desde. Siempre y para siempre 💘💘😻😻😻♾️♾️❤️❤️❤️🎉🎉🎉🎉
Toda una artista y una mujer Valiente.BRAVO ElCIN 👏🏻👏🏻🇮🇹🇦🇷
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Como siempre, muestras a nuestra reina, en todo su esplendor. Ese porte, estilo, elegancia y clase, que la hacen única e irrepetible. Una bella mujer y persona. ♥️ #ElçinSangu ⭐️ #ElçinSanguTheBest 🎭
Divina Criatura Elçin Sangu Cuánta Clase Cuánta Versátilidad y Glamour Mujer Fortalecida Entregada con Belleza Singular Si Ohh Pretty Woman 💯X💯 Gracias por tan Lindo Video Digno para Ella #AmazingElçinSangu ya ansiosa por Ver a esta Mujer Iluminada Dios Siempre Contigo Yanindayis Elçin Sangu 🤗🇨🇺
Es. Que. Ella es. Como. Decia omer. Una princecsa. Es. Hermosa. Por. Dentro. Y por. Fuera❤❤❤❤❤❤ te. Queremos. Siempre. Elcing🎉🎉🎉🎉
❤❤❤❤❤❤❤
Prelepa , svaka njena pojava pruža uzbuđenje i divljenje, svojom prefinjenošću, elegancijom, stavom i stilom !
Blistavo lice i blagi osmeh odaje odlučnost!.Lagani pokreti kao da leprša čine jedinstvo sigurnosti u svemu što radi i pokazuje. !Uvek neponovljiva velika umetnica Elçin Sangu !! 👍🏼👌🏻👏🏽✌️🌟💫👑💎💃🏻💯💯💯💯❤️❤️❤️
Bravo AmazingElçinSangu za još jedan divan klip danas !🌟✌️👌🏻👍🏼👏🏽🎶🎶🎶💎💯💯💯❤️❤️❤️
Стильная, изящная, элегантная, хрупкая, гламурная красавица Эльчин. Все её образы хороши. Талантливая актриса и смелый порядочный человек. Хотя для многих с виду приличных порядочность недоступна. Не будем показывать пальцем. Успехов Эльчин во всём. ❤❤❤❤❤ Автору клипа большая благодарность за то, что радуете нас. 👏👏👏👏👏❤️❤️❤️
Mi bella colorina preciosa!!!
Красивейшая , прекраснейшая, красатуля, красавица, красотка , божественная , превосходная, непревзойдённая, шикарная, классная , идеальная , великая, величайшая, величественная, великолепная, восхитительная, блистательная , бесподобная, изумительная потрясающая ЭЛЬЧИН САНГУ ❤🏆🥇💐💐💐💐💐👏👏👏👏👏💓💓💓💗💗💗💗💓💗 С участием Эльчин Сангу оживают все телесериалы , фильмы, интервью становится душевным,ярким, она эффектная. Становятся реальными, живыми, одушевлёнными телесериалы . Вселяет душу, отдав частичку своего сердце ❤️. Все телесериалы становятся реальными , как настоящая жизнь , а не картинка. С её участием,Эльчин Сангу, оживают и становятся реальными персонажи, потому что эти не просто экранные картинки, а в них есть душа. ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Обожаю, уважаю, поддерживаю. 5часов утра, а я уже с Эльчин, класс.
Всегда рада видеть Эльчин, неизменная Красота,Нежность лица, и музыка ,очень подходит к образу Эльчин. Спасибо.
Elcin is always beautiful elegant classy humble. Our beautiful queen.❤
She is very pretty woman
Mi bella colorina, sos única 🧡💥💫🍀🧚🍀
Красиво , очень красиво , музыкальное сопровождение отменное . Счастья и огромной удачи .❤❤❤❤❤❤❤.
ლამაზი ქალბატონიელი❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
La meilleure et la plus belle actrice turque, Elcin est une artiste exceptionnelle, elle est unique et fantastique, elle mérite d'être parmi les grands artistes de ce monde, on espère vous voir bientôt sur les écrans, merci beaucoup Amazing pour votre magnifique vidéo et la chanson qui va avec.👑👑✨✨🌷🥀🌺💐🌸🌹🌹🌹
#elcinsangu#elcinsangu❤
#Elcinsanguyanindayiz❤
✌️👌🏻👍🏼👏🏽💫👑💃🏻🌟🎶💎💯💯💯❤️❤️❤️
EA ESTE EA FARĂ EGAL !!!👍💫🧡🌼❤️🌍
Elcin Sangu ❤️❤️❤️Pretty Women😍😍😍🔥🔥🔥
Maravillosa ELCIN SANGU UNICA ♾️💜💜💜
Turkish:
"Oh, Pretty Woman" - Long Players .
Sokakta yürüyen güzel kadın
Tanımak istediğim türden güzel kadın
Güzel kadın
Sana inanmıyorum, sen gerçek değilsin
Kimse senin kadar güzel görünemez
Mercy
Güzel kadın, beni affetmez misin?
Güzel kadın, görmeden edemedim
Güzel kadın
Olabildiğince güzel görünüyorsun
Sen de benim gibi yalnız mısın?
Vay canına
Güzel kadın, biraz dur
Güzel kadın, biraz konuş
Güzel kadın, bana gülümse
Güzel kadın, evet, evet, evet
Güzel kadın, bana bak
Güzel kadın, benimle kalacağını söyle
Çünkü sana ihtiyacım var, sana iyi davranacağım
Benimle gel bebeğim, bu gece benim ol
Güzel kadın, yanımdan geçme
Güzel kadın, beni ağlatma
Güzel kadın, uzaklaşma, hey...
Tamam
Eğer böyle olması gerekiyorsa, tamam
Sanırım eve gideceğim, geç oldu
Yarın gece olacak ama bekle
Ne görüyorum?
Bana doğru mu yürüyor?
Evet, bana doğru yürüyor
Oh, oh, güzel kadın
Indonesian:
"Oh, Wanita Cantik" - Pemain Panjang.
Wanita cantik, berjalan di jalan
Wanita cantik, tipe yang ingin kutemui
Wanita cantik
Aku tidak percaya padamu, kau tidak jujur
Tidak ada yang bisa terlihat secantik dirimu
Ampuni
Wanita cantik, maukah kau memaafkanku?
Wanita cantik, aku tidak bisa tidak melihat
Wanita cantik
Kau terlihat sangat cantik
Apakah kau kesepian sepertiku?
Wow
Wanita cantik, berhentilah sebentar
Wanita cantik, bicaralah sebentar
Wanita cantik, berikan senyummu padaku
Wanita cantik, yeah, yeah, yeah
Wanita cantik, lihatlah ke arahku
Wanita cantik, katakan kau akan tinggal bersamaku
Karena aku membutuhkanmu, aku akan memperlakukanmu dengan baik
Ikutlah denganku, sayang, jadilah milikku malam ini
Wanita cantik, jangan berjalan lewat
Wanita cantik, jangan membuatku menangis
Wanita cantik, jangan pergi, hei...
Baiklah
Jika memang harus begitu, baiklah
Kurasa aku akan pulang, sudah larut
Besok malam akan tiba, tapi tunggu
Apa yang kulihat?
Apakah dia berjalan kembali padaku?
Ya, dia berjalan kembali padaku
Oh, oh, wanita cantik
Bulgarian:
"О, хубава жена" - дълги играчи.
Хубава жена, вървяща по улицата
Хубава жена, каквато обичам да срещам
Хубава жена
Не ти вярвам, ти не си истината
Никой не може да изглежда толкова добре като теб
милост
Хубава жена, няма ли да ме извиниш?
Хубава жена, не можах да не видя
Хубава жена
Че изглеждаш прекрасно, доколкото е възможно
Самотен ли си като мен?
уау
Хубава жена, спри малко
Хубава жена, поговори малко
Хубава жена, подари ми усмивката си
Хубава жена, да, да, да
Хубава жена, погледни моя път
Хубава жена, кажи, че ще останеш с мен
Тъй като имам нужда от теб, ще се отнасям правилно с теб
Ела с мен, скъпа, бъди мой тази вечер
Хубава жена, не минавай
Хубава жена, не ме карай да плача
Хубава жена, не си тръгвай, хей...
добре
Ако трябва да бъде така, добре
Май ще се прибирам, късно е
Ще има утре вечер, но почакайте
какво виждам
Връща ли се към мен?
Да, тя се връща към мен
О, о, хубава жена
Polish :
„Oh, Pretty Woman” - Long Players .
Piękna kobieta, idąca ulicą
Piękna kobieta, taka, jaką lubię spotykać
Piękna kobieta
Nie wierzę ci, nie jesteś prawdą
Nikt nie mógłby wyglądać tak dobrze jak ty
Miłosierdzie
Piękna kobieta, wybaczysz mi?
Piękna kobieta, nie mogłem nie zauważyć
Piękna kobieta
Że wyglądasz tak pięknie, jak tylko się da
Czy jesteś samotna, tak jak ja?
Wow
Piękna kobieto, zatrzymaj się na chwilę
Piękna kobieto, porozmawiaj na chwilę
Piękna kobieto, uśmiechnij się do mnie
Piękna kobieto, yeah, yeah, yeah
Piękna kobieto, spójrz w moją stronę
Piękna kobieto, powiedz, że zostaniesz ze mną
Ponieważ cię potrzebuję, będę cię dobrze traktować
Chodź ze mną, kochanie, bądź moja dziś wieczorem
Piękna kobieto, nie przechodź obok
Piękna kobieto, nie każ mi płakać
Piękna kobieto, nie odchodź, hej...
OK
Jeśli tak musi być, OK
Chyba pójdę do domu, jest późno
Będzie jutro wieczór, ale czekaj
Co widzę?
Czy ona wraca do mnie?
Tak, wraca do mnie
Och, och, piękna kobieto
Spanish:
"Oh, Pretty Woman" - Long Players .
Mujer bonita, caminando por la calle
Mujer bonita, del tipo que me gusta conocer
Mujer bonita
No te creo, no eres la verdad
Nadie podría lucir tan bien como tú
Misericordia
Mujer bonita, ¿no me perdonarás?
Mujer bonita, no pude evitar ver
Mujer bonita
Que te ves tan hermosa como puede ser
¿Estás sola como yo?
Wow
Mujer bonita, detente un momento
Mujer bonita, habla un momento
Mujer bonita, dame tu sonrisa
Mujer bonita, sí, sí, sí
Mujer bonita, mírame
Mujer bonita, di que te quedarás conmigo
Porque te necesito, te trataré bien
Ven conmigo, nena, sé mía esta noche
Mujer bonita, no pases de largo
Mujer bonita, no me hagas llorar
Mujer bonita, no te alejes, eh...
Vale
Si así tiene que ser, vale
Supongo que me iré a casa, es tarde
Habrá mañana por la noche, pero espera
¿Qué veo?
¿Está caminando de vuelta hacia mí?
Sí, está caminando de vuelta hacia mí
Oh, oh, mujer bonita
Hungarian:
"Oh, Pretty Woman" - Long Players.
Csinos nő, sétál az utcán
Csinos nő, akivel szeretek találkozni
Csinos nő
Nem hiszek neked, nem te vagy az igazság
Senki sem nézhet ki olyan jól, mint te
Kegyelem
Szép nő, nem bocsátasz meg?
Csinos nő, nem tudtam nem látni
Csinos nő
Hogy olyan gyönyörűen nézel ki, amilyen csak lehet
Magányos vagy, mint én?
Hűha
Szép nő, állj meg egy kicsit
Szép nő, beszélj egy kicsit
Szép nő, mosolyogj rám
Csinos nő, igen, igen, igen
Szép nő, nézz rám
Szép nő, mondd, hogy velem maradsz
Mert szükségem van rád, jól fogok bánni veled
Gyere velem bébi, légy az enyém ma este
Szép nő, ne menj el mellette
Szép nő, ne sírj
Szép nő, ne menj el, hé...
RENDBEN
Ha ennek így kell lennie, akkor rendben
Azt hiszem, hazamegyek, késő van
Holnap este lesz, de várj
mit látok?
Visszasétál hozzám?
Igen, visszasétál hozzám
Ó, ó, szép nő
Bosnian :
"Oh, lijepa žena" - Dugi igrači .
Lepa žena, šeta ulicom
Lepa žena, kakvu volim da upoznam
Zgodna žena
Ne verujem ti, ti nisi istina
Niko ne može izgledati tako dobro kao ti
Mercy
Lijepa ženo, hoćeš li mi oprostiti?
Lijepa žena, nisam mogao a da ne vidim
Zgodna žena
Da izgledaš divno koliko god može biti
Jesi li usamljen kao i ja?
Vau
Lijepa ženo, stani malo
Lepa ženo, pričaj malo
Lijepa ženo, pokloni mi svoj osmijeh
Lijepa žena, da, da, da
Lijepa ženo, gledaj na moj način
Lijepa žena, reci da ćeš ostati sa mnom
Jer mi trebaš, ponašaću se prema tebi kako treba
Pođi sa mnom dušo, budi moja večeras
Lijepa ženo, nemoj prolaziti
Lepa ženo, nemoj da plačem
Lepa zeno, nemoj da odlazis, hej...
OK
Ako je tako, u redu
Valjda ću ići kući, kasno je
Biće sutra uveče, ali sačekaj
šta ja vidim?
Vraća li se ona meni?
Da, vraća mi se
Oh, oh, lepa žena
Portuguese (Brazil)
"Oh, Pretty Woman" - Long Players .
Linda mulher, andando pela rua
Linda mulher, do tipo que eu gosto de conhecer
Linda mulher
Eu não acredito em você, você não é a verdade
Ninguém poderia parecer tão bonita quanto você
Mercy
Linda mulher, você não vai me perdoar?
Linda mulher, eu não pude deixar de ver
Linda mulher
Que você parece adorável como pode ser
Você está sozinha assim como eu?
Uau
Linda mulher, pare um pouco
Linda mulher, converse um pouco
Linda mulher, dê seu sorriso para mim
Linda mulher, yeah, yeah, yeah
Linda mulher, olhe para mim
Linda mulher, diga que ficará comigo
Porque eu preciso de você, eu vou te tratar bem
Venha comigo, baby, seja minha esta noite
Linda mulher, não passe por aqui
Linda mulher, não me faça chorar
Linda mulher, não vá embora, ei...
OK
Se é assim que deve ser, OK
Acho que vou para casa, é tarde
Haverá amanhã à noite, mas espere
O que eu vejo?
Ela está voltando para mim?
Sim, ela está voltando para mim
Oh, oh, linda mulher
Greek:
"Oh, Pretty Woman" - Long Players .
Όμορφη γυναίκα, που περπατά στο δρόμο
Όμορφη γυναίκα, το είδος που μου αρέσει να συναντώ
Όμορφη γυναίκα
Δεν σε πιστεύω, δεν είσαι η αλήθεια
Κανείς δεν θα μπορούσε να φανεί τόσο καλός όσο εσύ
Ελεος
Όμορφη γυναίκα, δεν θα με συγχωρήσεις;
Όμορφη γυναίκα, δεν μπορούσα να μην δω
Όμορφη γυναίκα
Ότι φαίνεσαι όμορφη όσο γίνεται
Είσαι μόνος όπως εγώ;
Εκπληκτική επιτυχία
Όμορφη γυναίκα, σταμάτα λίγο
Όμορφη γυναίκα, μιλήστε λίγο
Όμορφη γυναίκα, δώσε μου το χαμόγελό σου
Όμορφη γυναίκα, ναι, ναι, ναι
Όμορφη γυναίκα, κοίτα το δρόμο μου
Όμορφη γυναίκα, πες ότι θα μείνεις μαζί μου
Επειδή σε χρειάζομαι, θα σου φερθώ σωστά
Έλα μαζί μου μωρό μου, γίνε δικός μου απόψε
Όμορφη γυναίκα, μην περνάς
Όμορφη γυναίκα, μη με κάνεις να κλάψω
Όμορφη γυναίκα, μην φύγεις, γεια σου...
ΕΝΤΑΞΕΙ
Αν έτσι πρέπει να είναι, ΟΚ
Μάλλον θα πάω σπίτι, είναι αργά
Θα υπάρξει αύριο το βράδυ, αλλά περιμένετε
Τι βλέπω;
Επιστρέφει κοντά μου;
Ναι, επιστρέφει κοντά μου
Ω, ω, όμορφη γυναίκα
Serbian:
"Ох, лепа жена" - Дуги играчи .
Лепа жена, шета улицом
Лепа жена, какву волим да упознам
Лепа жена
Не верујем ти, ниси истина
Нико не би могао да изгледа тако добро као ти
Мерци
Лепа жено, хоћеш ли ми опростити?
Лепа жена, нисам могао а да не видим
Лепа жена
Да изгледаш дивно колико може бити
Јеси ли усамљен као и ја?
Вау
Лепа жено, стани мало
Лепа жено, причај мало
Лепа жено, поклони ми свој осмех
Лепа жена, да, да, да
Лепа жено, гледај на мој начин
Лепа жено, реци да ћеш остати са мном
Јер ми требаш, понашаћу се према теби како треба
Пођи са мном душо, буди моја вечерас
Лепа жено, немој да пролазиш
Лепа жено, немој да плачем
Лепа жено, не одлази, хеј...
ОК
Ако је тако, у реду
Ваљда ћу ићи кући, касно је
Биће сутра увече, али сачекај
шта ја видим?
Да ли се она враћа мени?
Да, враћа ми се
Ох, ох, лепа жена
Armenian:
«Oh, Pretty Woman» - Long Players .
Գեղեցիկ կին, քայլում է փողոցով
Գեղեցիկ կին, այնպիսին, ինչպիսին ես սիրում եմ հանդիպել
Գեղեցիկ կին
Ես քեզ չեմ հավատում, դու ճշմարտությունը չես
Ոչ ոք չէր կարող քեզ նման լավ տեսք ունենալ
Մերսի
Գեղեցիկ կին, չե՞ս ներում ինձ:
Գեղեցիկ կին, ես չէի կարող չտեսնել
Գեղեցիկ կին
Որ դուք գեղեցիկ տեսք ունեք, որքան հնարավոր է
Դուք միայնակ եք ճիշտ այնպես, ինչպես ինձ:
Վայ
Գեղեցիկ կին, մի քիչ կանգ առ
Գեղեցիկ կին, մի քիչ խոսիր
Գեղեցիկ կին, տուր ինձ քո ժպիտը
Գեղեցիկ կին, այո, այո, այո
Գեղեցիկ կին, նայիր իմ ճանապարհին
Գեղեցիկ կին, ասա, որ դու կմնաս ինձ հետ
― Որովհետև ես քո կարիքն ունեմ, ես քեզ ճիշտ կվերաբերվեմ
Արի ինձ հետ, երեխա, եղիր իմն այս գիշեր
Գեղեցիկ կին, մի անցիր կողքով
Գեղեցիկ կին, մի ստիպիր ինձ լաց լինել
Գեղեցիկ կին, մի հեռացիր, հե՜յ...
Լավ
Եթե այդպես պետք է լինի, լավ
Երևի գնամ տուն, արդեն ուշ է
Վաղը երեկոյան կլինի, բայց սպասիր
Ի՞նչ եմ տեսնում:
Նա վերադառնում է ինձ մոտ:
Այո, նա վերադառնում է ինձ մոտ
Օ, օ, գեղեցիկ կին
Corsican:
"Oh, Pretty Woman" - Long Players.
Pretty woman, camminendu per a strada
Pretty woman, u tipu chì mi piace à scuntrà
bella donna
Ùn ti credu micca, ùn site micca a verità
Nimu puderia vede cusì bellu cum'è voi
Misericordia
Bella donna, ùn mi perdonate ?
Bella donna, ùn aghju micca pussutu aiutà ma vede
bella donna
Chì vi pare bella cum'è pò esse
Sò solu cum'è mè?
Wow
Bella donna, ferma un pocu
Bella donna, parla un pocu
Bella donna, dammi u to surrisu
Bella donna, sì, sì, sì
Bella donna, guarda a mo manera
Bella donna, dite chì stà cun mè
Perchè aghju bisognu di tè, ti tratteraghju bè
Venite cun mè criatura, sia u mo sta sera
Bella donna, ùn andate micca
Bella donna, ùn mi fate pienghje
Bella donna, ùn andate micca, ehi...
OK
S'ellu hè cusì chì deve esse, OK
Pensu chì andaraghju in casa, hè tardu
Ci sarà dumani sera, ma aspetta
Chì vecu ?
Ella torna à mè?
Iè, ella torna à mè
Oh, oh, bella donna
Croatian:
"Oh, Pretty Woman" - Dugi igrači .
Lijepa žena, hoda ulicom
Zgodna žena, kakvu volim upoznati
zgodna žena
Ne vjerujem ti, ti nisi istina
Nitko ne može izgledati tako dobro kao ti
Milost
Lijepa ženo, oprostite mi?
Lijepa žena, nisam mogao ne vidjeti
zgodna žena
Da izgledaš ljupko koliko može biti
Jeste li usamljeni poput mene?
Vau
Lijepa ženo, stani malo
Lijepa ženo, pričaj malo
Lijepa ženo, daj mi svoj osmijeh
Lijepa žena, da, da, da
Lijepa ženo, gledaj na mene
Lijepa ženo, reci da ćeš ostati sa mnom
Jer te trebam, ponašat ću se prema tebi kako treba
Dođi sa mnom dušo, budi moja večeras
Lijepa ženo, nemoj prolaziti
Lijepa ženo, nemoj me rasplakati
Lijepa ženo, nemoj otići, hej...
U REDU
Ako tako mora biti, OK
Mislim da ću ići kući, kasno je
Bit će sutra navečer, ali čekaj
Što vidim?
Vraća li mi se?
Da, vraća mi se
Oh, oh, lijepa žena
Slovenian:
"Oh, Pretty Woman" - Dolgi igralci .
Lepa ženska, ki hodi po ulici
Lepa ženska, kakršno rada srečam
Lepa ženska
Ne verjamem ti, ti nisi resnica
Nihče ne more izgledati tako dobro kot ti
Usmiljenje
Lepa ženska, mi ne boš oprostil?
Lepa ženska, nisem mogel kaj, da ne bi videl
Lepa ženska
Da izgledaš čudovito, kot je lahko
Ste osamljeni tako kot jaz?
Vau
Lepa ženska, ustavi se malo
Lepa ženska, pogovori se malo
Lepa ženska, daj mi svoj nasmeh
Lepa ženska, ja, ja, ja
Lepa ženska, poglej v mojo smer
Lepa ženska, reci, da boš ostala z mano
Ker te potrebujem, bom s tabo ravnal prav
Pojdi z mano, srček, nocoj bodi moj
Lepa ženska, ne hodi mimo
Lepa ženska, ne spravljaj me v jok
Lepa ženska, ne odhajaj, hej ...
OK
Če mora biti tako, v redu
Mislim, da bom šel domov, pozno je
Jutri zvečer bo, ampak počakaj
Kaj vidim?
Hodi nazaj k meni?
Ja, hodi nazaj k meni
Oh, oh, lepa ženska
Slovak:
"Oh, Pretty Woman" - Long Players .
Pekná žena, kráčajúca po ulici
Pekná žena, taká, akú rád spoznávam
Pekná žena
Neverím ti, nie si pravda
Nikto nemôže vyzerať tak dobre ako ty
Milosrdenstvo
Krásna žena, neodpustíš mi?
Krásna žena, nemohol som nevidieť
Pekná žena
Že vyzeráš krásne, ako len môžeš
Si osamelý ako ja?
Páni
Krásna žena, zastav sa na chvíľu
Krásna žena, porozprávaj sa
Krásna žena, daruj mi svoj úsmev
Krásna žena, áno, áno, áno
Krásna žena, pozri sa na mňa
Krásna žena, povedz, že zostaneš so mnou
Pretože ťa potrebujem, budem sa k tebe správať správne
Poď so mnou zlato, buď moja dnes večer
Krásna žena, nechoď okolo
Krásna žena, nenechaj ma plakať
Krásna žena, neodchádzaj, hej...
OK
Ak to tak musí byť, OK
Asi pôjdem domov, už je neskoro
Bude zajtra večer, ale počkajte
čo vidím?
Vracia sa ku mne?
Áno, vracia sa ku mne
Ach, krásna žena
Russian:
"Oh, Pretty Woman" - Long Players .
Красивая женщина, идущая по улице
Красивая женщина, та, с которой мне нравится встречаться
Красивая женщина
Я тебе не верю, ты не правда
Никто не может выглядеть так же хорошо, как ты
Милосердие
Красивая женщина, ты не простишь меня?
Красивая женщина, я не мог не видеть
Красивая женщина
Что ты выглядишь так прекрасно, как только можешь
Ты одинока, как и я?
Ого
Красотка, остановись на минутку
Красотка, поговори немного
Красотка, улыбнись мне
Красотка, да, да, да
Красотка, посмотри в мою сторону
Красотка, скажи, что останешься со мной
Потому что ты мне нужна, я буду хорошо с тобой обращаться
Пойдем со мной, детка, будь моей сегодня ночью
Красотка, не проходи мимо
Красотка, не заставляй меня плакать
Красотка, не уходи, эй...
Хорошо
Если так должно быть, хорошо
Думаю, я пойду домой, уже поздно
Завтра будет ночь, но подожди
Что я вижу?
Она идет ко мне?
Да, она идет ко мне
О, о, красотка
Swedish:
"Oh, Pretty Woman" - Långa spelare.
Vacker kvinna som går nerför gatan
Vacker kvinna, den sorten jag gillar att träffa
Vacker kvinna
Jag tror dig inte, du är inte sanningen
Ingen kunde se så bra ut som du
Barmhärtighet
Vacker kvinna, vill du inte ursäkta mig?
Vacker kvinna, jag kunde inte låta bli att se
Vacker kvinna
Att du ser så härlig ut som möjligt
Är du ensam precis som jag?
Wow
Snälla kvinna, stanna upp ett tag
Vacker kvinna, prata ett tag
Vacker kvinna, ge ditt leende till mig
Vacker kvinna, ja, ja, ja
Vacker kvinna, se min väg
Vacker kvinna, säg att du stannar hos mig
För jag behöver dig, jag ska behandla dig rätt
Följ med mig älskling, var min ikväll
Vacker kvinna, gå inte förbi
Vacker kvinna, få mig inte att gråta
Vacker kvinna, gå inte därifrån, hej...
OK
Om det är så det måste vara, okej
Jag antar att jag går hem, det är sent
Det kommer imorgon kväll, men vänta
Vad ser jag?
Går hon tillbaka till mig?
Ja, hon går tillbaka till mig
Åh, åh, vackra kvinna
Italian:
"Oh, Pretty Woman" - Long Players .
Bella donna, che cammina per strada
Bella donna, il tipo che mi piace incontrare
Bella donna
Non ti credo, non sei la verità
Nessuno potrebbe essere bello come te
Misericordia
Bella donna, non vuoi perdonarmi?
Bella donna, non ho potuto fare a meno di vedere
Bella donna
Che sei adorabile come non mai
Sei sola come me?
Wow
Bella donna, fermati un po'
Bella donna, parla un po'
Bella donna, sorridimi
Bella donna, sì, sì, sì
Bella donna, guarda nella mia direzione
Bella donna, di' che resterai con me
Perché ho bisogno di te, ti tratterò bene
Vieni con me, tesoro, sii mia stasera
Bella donna, non passare oltre
Bella donna, non farmi piangere
Bella donna, non andare via, hey...
OK
Se deve essere così, OK
Immagino che andrò a casa, è tardi
Ci sarà domani sera, ma aspetta
Cosa vedo?
Sta tornando da me?
Sì, sta tornando da me
Oh, oh, bella donna
Georgian:
"ოჰ, ლამაზი ქალი" - დიდხანს მოთამაშეები.
ლამაზი ქალი, ქუჩაში მოსიარულე
ლამაზი ქალი, ისეთი, როგორიც მე მომწონს
ლამაზი ქალი
არ მჯერა შენი, არ ხარ სიმართლე
შენსავით კარგად ვერავინ გამოიყურებოდა
საწყალი
ლამაზო ქალი, არ მაპატიებ?
მშვენიერი ქალი, ვერ შევიკავე თავი
ლამაზი ქალი
რაც შეიძლება ლამაზად გამოიყურებოდე
შენც ჩემსავით მარტოსული ხარ?
ვაა
მშვენიერი ქალი, ცოტა ხანი გაჩერდი
მშვენიერი ქალი, ცოტა ხანი ილაპარაკე
ლამაზო ქალო, მომეცი შენი ღიმილი
ლამაზი ქალი, ჰო, ჰო, ჰო
მშვენიერი ქალი, შემომხედე
მშვენიერი ქალი, თქვი, რომ ჩემთან დარჩები
იმიტომ რომ მჭირდები, სწორად მოგექცევი
მოდი ჩემთან, პატარავ, იყავი ჩემი ამაღამ
მშვენიერი ქალი, არ გახვიდე
ლამაზო ქალი, ნუ მატირო
მშვენიერი ქალი, არ წახვიდე, ჰეი...
OK
თუ ეს ასე უნდა იყოს, კარგი
მგონი სახლში წავალ, გვიანია
ხვალ საღამო იქნება, მაგრამ დაელოდე
რას ვხედავ?
ის ჩემკენ ბრუნდება?
ჰო, ის ჩემკენ ბრუნდება
ოჰ, ოჰ, ლამაზი ქალი
Portuguese ( Portugal)
"Oh, Pretty Woman" - Jogadores Longos.
Mulher bonita, andando pela rua
Mulher bonita, do tipo que gosto de conhecer
Mulher bonita
Eu não acredito em ti, tu não és a verdade
Ninguém poderia parecer tão bom como você
Mercê
Linda mulher, não me vai perdoar?
Mulher bonita, não pude deixar de ver
Mulher bonita
Que está linda como pode ser
Está sozinho como eu?
uau
Mulher bonita, pare um pouco
Mulher bonita, fale um pouco
Linda mulher, dá-me o teu sorriso
Mulher bonita, sim, sim, sim
Mulher bonita, olhe na minha direção
Mulher bonita, diz que vais ficar comigo
Porque preciso de ti, vou tratar-te bem
Vem comigo, querido, sê meu esta noite
Mulher bonita, não passe por aqui
Linda mulher, não me faças chorar
Mulher bonita, não vá embora, ei...
OK
Se é assim que deve ser, ok
Acho que vou para casa, é tarde
Haverá amanhã à noite, mas aguarde
O que vejo?
Ela está a voltar para mim?
Sim, ela está a voltar para mim
Ah, ah, mulher bonita
Albanian:
"Oh, Pretty Woman" - Long Players.
Grua e bukur, duke ecur në rrugë
Grua e bukur, ajo që më pëlqen të takoj
Grua e bukur
Nuk te besoj, nuk je e verteta
Askush nuk mund të dukej aq mirë sa ju
Mëshirë
Grua e bukur, nuk do të më falësh?
Grua e bukur, nuk mund të mos shikoja
Grua e bukur
Që të dukesh sa më bukur
Je i vetmuar si unë?
Uau
Grua e bukur, ndalo pak
Grua e bukur, fol pak
Grua e bukur, ma jep buzëqeshjen tënde
Grua e bukur, po, po, po
Grua e bukur, shiko rrugën time
Grua e bukur, thuaj se do të qëndrosh me mua
Sepse kam nevojë për ty, do të trajtoj siç duhet
Eja me mua fëmijë, bëhu i imi sonte
Grua e bukur, mos ec
Grua e bukur, mos më bëj të qaj
Grua e bukur, mos u largo, hej...
OK
Nëse duhet të jetë kështu, OK
Unë mendoj se do të shkoj në shtëpi, është vonë
Do të ketë nesër mbrëma, por prisni
Çfarë shoh?
A po kthehet ajo tek unë?
Po, ajo po kthehet tek unë
Oh, oh, grua e bukur
Filipino:
"Oh, Pretty Woman" - Mahabang Manlalaro .
Magandang babae, naglalakad sa kalye
Magandang babae, yung tipong gusto kong makilala
magandang babae
Hindi ako naniniwala sa iyo, hindi ikaw ang katotohanan
Walang maaaring magmukhang kasing ganda mo
awa
Magandang babae, hindi mo ba ako patatawarin?
Magandang babae, hindi ko maiwasang makita
magandang babae
Na ikaw ay tumingin kaibig-ibig hangga't maaari
Nag-iisa ka ba tulad ko?
Wow
Magandang babae, tumigil ka sandali
Magandang babae, mag-usap sandali
Magandang babae, bigyan mo ako ng iyong ngiti
Magandang babae, oo, oo, oo
Magandang babae, tumingin ka sa direksyon ko
Magandang babae, sabihin mong mananatili ka sa akin
Dahil kailangan kita, gagamutin kita ng tama
Sumama ka sa akin baby, be mine tonight
Magandang babae, huwag kang dumaan
Magandang babae, huwag mo akong paiyakin
Magandang babae, huwag kang lumayo, uy...
OK
Kung ganyan dapat, OK
Uuwi na yata ako, gabi na
May bukas ng gabi, ngunit maghintay
Ano ang nakikita ko?
Naglalakad ba siya pabalik sa akin?
Oo, naglalakad siya pabalik sa akin
Oh, oh, magandang babae
Persian:
"اوه، زن زیبا" - بازیکنان طولانی.
زن زیبا، در خیابان راه میرود
زنی زیبا، آن گونه که دوست دارم ملاقات کنم
زن زیبا
باور نمیکنم تو حقیقت نیستی
هیچ کس نمی تواند به خوبی شما به نظر برسد
رحمت
زن زیبا، نمیبخشی؟
زن زیبا، من نمی توانستم جلوی چشمم را بگیرم
زن زیبا
که تا می توانی دوست داشتنی به نظر می رسید
آیا شما هم مثل من تنها هستید؟
عجب
زن زیبا، کمی بس کن
زن زیبا، کمی صحبت کن
زن زیبا، لبخندت را به من هدیه کن
زن زیبا، آره، آره، آره
زن زیبا، به راه من نگاه کن
زن زیبا، بگو پیش من می مانی
چون به تو نیاز دارم، درست با تو رفتار خواهم کرد
با من بیا عزیزم، امشب مال من باش
زن زیبا، از آنجا عبور نکن
زن زیبا، مرا به گریه نکش
زن زیبا، دور نشو، هی...
باشه
اگر باید اینطور باشد، خوب
فکر کنم برم خونه دیر شده
فردا شب خواهد بود، اما صبر کنید
چی میبینم؟
آیا او به سمت من برمی گردد؟
آره اون داره به سمت من برمیگرده
اوه، اوه، زن زیبا
Arabic:
"يا امرأة جميلة" - Long Players .
امرأة جميلة تمشي في الشارع
امرأة جميلة، من النوع الذي أحب مقابلته
امرأة جميلة
لا أصدقك، أنت لست الحقيقة
لا أحد يمكن أن يبدو جيدًا مثلك
الرحمة
امرأة جميلة، هل تسامحيني؟
امرأة جميلة، لم أستطع إلا أن أرى
امرأة جميلة
أنك تبدين جميلة قدر الإمكان
هل أنت وحيدة مثلي تمامًا؟
واو
امرأة جميلة، توقفي قليلاً
امرأة جميلة، تحدثي قليلاً
امرأة جميلة، ابتسمي لي
امرأة جميلة، نعم، نعم، نعم
امرأة جميلة، انظري في اتجاهي
امرأة جميلة، قولي أنك ستبقين معي
لأنني أحتاجك، سأعاملك بشكل جيد
تعالي معي يا حبيبتي، كوني لي الليلة
امرأة جميلة، لا تمري بجانبي
امرأة جميلة، لا تجعليني أبكي
امرأة جميلة، لا تبتعدي، مهلاً...
حسنًا
إذا كان الأمر كذلك، حسنًا
أعتقد أنني سأعود إلى المنزل، لقد تأخر الوقت
سيكون هناك غدًا في المساء، لكن انتظر
ماذا أرى؟
هل هي تسير عائدة إلي؟
نعم، إنها تسير عائدة إلي
أوه، أوه، امرأة جميلة
Romanian:
„Oh, Pretty Woman” - Jucători lungi.
Femeie drăguță, mergând pe stradă
Femeie drăguță, genul pe care îmi place să-l cunosc
Femeie drăguță
Nu te cred, nu ești adevărul
Nimeni nu ar putea arăta la fel de bine ca tine
Milă
Frumoasă femeie, nu mă ierți?
Femeie drăguță, nu m-am putut abține să nu văd
Femeie drăguță
Că arăți cât se poate de minunat
Ești singur la fel ca mine?
Wow
Frumoasă femeie, oprește-te puțin
Femeie drăguță, vorbește puțin
Frumoasă femeie, dă-mi zâmbetul tău
Frumoasă femeie, da, da, da
Femeie drăguță, uită-te în direcția mea
Frumoasă femeie, spune că vei rămâne cu mine
Pentru că am nevoie de tine, te voi trata corect
Vino cu mine iubito, fii al meu în seara asta
Femeie drăguță, nu trece pe acolo
Frumoasă femeie, nu mă face să plâng
Frumoasă femeie, nu pleca, hei...
Bine
Dacă așa trebuie să fie, OK
Cred că voi pleca acasă, e târziu
Va fi mâine seară, dar așteaptă
Ce văd?
Se întoarce la mine?
Da, se întoarce la mine
Oh, o, femeie drăguță
Azerbaijani:
"Oh, Gözəl Qadın" - Uzun Oyunçular.
Küçədə gəzən gözəl qadın
Gözəl qadın, tanış olmağı xoşladığım qadın
Gözəl qadın
Mən sənə inanmıram, sən həqiqət deyilsən
Heç kim sənin qədər gözəl görünə bilməzdi
Mərhəmət
Gözəl qadın, məni bağışlamazsan?
Gözəl qadın, görməməyə bilməzdim
Gözəl qadın
Ola bildiyin qədər gözəl görünürsən
Sən də mənim kimi tənhasan?
vay
Gözəl qadın, bir az dayan
Gözəl qadın, bir az danış
Gözəl qadın, gülüşünü mənə ver
Gözəl qadın, bəli, bəli, bəli
Gözəl qadın, yoluma bax
Gözəl qadın, mənimlə qalacağını söylə
Çünki sənə ehtiyacım var, səninlə düzgün davranacağam
Mənimlə gəl balam, bu gecə mənim ol
Gözəl qadın, yanından keçmə
Gözəl qadın, məni ağlatma
Gözəl qadın, getmə, hey...
OK
Əgər belə olmalıdırsa, tamam
Deyəsən evə gedəcəm, gecdir
Sabah axşam olacaq, amma gözləyin
Mən nə görürəm?
O, mənə tərəf qayıdır?
Bəli, o, mənə tərəf qayıdır
Oh, oh, gözəl qadın
PREKRASNA ELCIN SANGU
Ukrainian: "О, красуня" - Довгі гравці.
Красива жінка, йде по вулиці
Гарна жінка, я люблю зустрічатися
Красива жінка
Я тобі не вірю, ти не правда
Ніхто не міг би виглядати так добре, як ти
Милосердя
Гарненька, не вибачте?
Гарна жінка, я не міг не побачити
Красива жінка
Щоб ти виглядала так чудово, як це можливо
Ти самотній, як я?
Нічого собі
Красуня, зупинись трохи
Красуня, поговори трохи
Красуня, подаруй мені свою посмішку
Гарна жінка, так, так, так
Гарна жінка, подивися в мій бік
Красуня, скажи, що залишишся зі мною
Тому що ти мені потрібен, я поводитимусь з тобою добре
Ходи зі мною, дитинко, будь моєю сьогодні ввечері
Красива жінка, не проходь повз
Красуня, не змушуй мене плакати
Красуня, не йди геть, ей...
добре
Якщо так має бути, гаразд
Мабуть піду додому, вже пізно
Буде завтра ввечері, але чекай
Що я бачу?
Вона повертається до мене?
Так, вона повертається до мене
Ой, ой, красива жінка
French:
"Oh, jolie femme" - Long Players .
Jolie femme, marchant dans la rue
Jolie femme, le genre de femme que j'aime rencontrer
Jolie femme
Je ne te crois pas, tu n'es pas la vérité
Personne ne pourrait être aussi belle que toi
Miséricorde
Jolie femme, ne veux-tu pas me pardonner ?
Jolie femme, je n'ai pas pu m'empêcher de voir
Jolie femme
Que tu es aussi belle que possible
Es-tu seule comme moi ?
Waouh
Jolie femme, arrête-toi un instant
Jolie femme, parle un instant
Jolie femme, donne-moi ton sourire
Jolie femme, ouais, ouais, ouais
Jolie femme, regarde dans ma direction
Jolie femme, dis que tu resteras avec moi
Parce que j'ai besoin de toi, je te traiterai bien
Viens avec moi bébé, sois à moi ce soir
Jolie femme, ne passe pas à côté
Jolie femme, ne me fais pas pleurer
Jolie femme, ne t'éloigne pas, hé...
OK
Si c'est comme ça que ça doit être, OK
Je suppose que je vais rentrer à la maison, il est tard
Il y aura demain soir, mais attends
Qu'est-ce que je vois ?
Est-ce qu'elle revient vers moi ?
Ouais, elle revient vers moi
Oh, oh, jolie femme