ハリー杉山 Henry Scott-Stokes 息子へのまなざし

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ส.ค. 2024

ความคิดเห็น • 71

  • @13nininini
    @13nininini 8 ปีที่แล้ว +178

    ハリーくんの英語が丁寧で好きなので、お父様は綺麗な英語を話されるんだろうなぁと思っていて期待したら、吹き替えで残念…。

  • @Trout0518
    @Trout0518 8 ปีที่แล้ว +149

    全編字幕にしてほしかった。

  • @kouichiyade
    @kouichiyade 8 ปีที่แล้ว +30

    素敵なお父様です。本当に。
    THE 英国紳士って感じ♪

  • @universehiromi9687
    @universehiromi9687 7 ปีที่แล้ว +34

    杉山ハリーさんのことは、テレビでよく拝見していましたが、あまりよく知りませんでした。今回お父様との忌憚のないお話を聞かせていただき、理想的な親子関係を感じましたし、親に対しての尊敬、子供を誇りに思う父親の姿が素敵でした。それにしてもハリーさんが英語、中国語、日本語が話せることは、大きなチャンスと将来性があると思います。学歴コンプレックスについてお父様に話しておられましたが、お父様がハリーさんのことを羨ましいと仰っていたのが、その答えなのですね。涙が出てしまいました。

  • @MrPokepoke18
    @MrPokepoke18 2 ปีที่แล้ว +14

    ご尊父様のご逝去に深くお悔やみ申し上げます。

  • @saiya3net
    @saiya3net 7 ปีที่แล้ว +29

    ハリー君のお父さんはやっぱり凄い人だな・・
    こんなに尊敬に値する人が父親だなんて、うらやましい。
    そしてハリー君はハリー君で、また違う良さもある。素晴らしい親子ですね。

  • @MM-to3zf
    @MM-to3zf 7 ปีที่แล้ว +17

    親が子に思いを託す。親として、これほど幸せなことはありません。もらい泣きしました。

  • @Ggg-qk3md
    @Ggg-qk3md 7 ปีที่แล้ว +25

    お父様に自分の仕事を認めていただいてうれしいね。僕も一緒に少し泣いてしまった。やはり学歴で全てが決まるわけではないけれど、英国の一流大学を出たお父様の言う事はとてもしっかりしてるし説得力がある。

  • @time3242
    @time3242 2 ปีที่แล้ว +6

    ニュースを見てもう一度見に来た。
    当時、ヘンリーさんの考え方に凄い感銘を受けた事を覚えてるし、この動画はこれからも残り続けて欲しい❗️
    ご冥福をお祈りします。

  • @cos9183
    @cos9183 4 ปีที่แล้ว +20

    めちゃくちゃいいお父さんと息子の関係。。
    なんかお母さんの事も話題に出てきてすごくいい家族なんだなと思った。
    お父さんもイギリスの超がつく上流階級の一族に生まれながら日本人と結婚するなんて相当風当たりも強かっただろうに…
    今日から座右の銘は「Failing Upwards」になった←

  • @user-zf8po6qc5f
    @user-zf8po6qc5f 6 ปีที่แล้ว +23

    British英語はもちろん品のある言葉であるけど、さらにハリーがどれだけの教養があるのかはっきりわかる英語の言い回しだね。ハリーの英語は素晴らしく綺麗で真似したくなるね。

  • @lulu0407
    @lulu0407 8 ปีที่แล้ว +10

    とても貴重なお話を聞かせていただけました。

  • @Bonny83
    @Bonny83 3 ปีที่แล้ว +8

    本当にいいお父さん

  • @MrBooBig
    @MrBooBig 8 ปีที่แล้ว +179

    父親の吹き替えが聞こえた時の、得体の知れないがっかり感

  • @user-pv1xy7ig5d
    @user-pv1xy7ig5d 5 ปีที่แล้ว +7

    親子でありながらお互いにリスペクトしてるのがとても伝わってきて、羨ましい関係性だと思った。

  • @mg-gg1pl
    @mg-gg1pl 7 ปีที่แล้ว +26

    コッテコテのイギリス英語心地よい〜

  • @marymary-cg5ew
    @marymary-cg5ew 3 ปีที่แล้ว +4

    ハリー杉山さんはとても素敵なお父さんが居て幸せそうですね。良い教育を受けて育った方なのではないかと思われ人柄もきっと良いでしょうね。羨ましいです。素敵^_^

  • @freesian59
    @freesian59 7 ปีที่แล้ว +18

    I was so touched when Harry started crying. I think it is universal that we always seek approval of our parents no matter how old we get. It means so much to us & he got so emotional when his dad was happy & proud of his job & achievement. I agree with many people here. It would have been better if we could see Japanese subtitle, but I could detect his dad is soft spoken & articulate. I also do like British English over American English.

  • @bboxtiger
    @bboxtiger 8 ปีที่แล้ว +65

    いいお父さんですね, でも声は吹き替えられないで欲しいな

  • @user-nw1mm4nd8j
    @user-nw1mm4nd8j 6 ปีที่แล้ว +12

    ハリー杉山もその父さんもその血筋も
    すごいんだなぁ

  • @Kztgao8
    @Kztgao8 4 ปีที่แล้ว +5

    お父様が器の大きな方でハリーに対する思いやりも素晴らしい。

  • @hs2355
    @hs2355 7 ปีที่แล้ว +35

    ハリーの英語は聞き取りやすいなあ

  • @coshigould
    @coshigould 6 ปีที่แล้ว +9

    Henry Scott-Stokes sounds a level headed, respectable intelligent. So lucky to have a father like him.

  • @yoshiyoshi8995
    @yoshiyoshi8995 6 ปีที่แล้ว +17

    お父さん50年も日本住んでんのかすごいな。別に吹替えも気にならない。吹替えしてる人もうまいし、しっくり入ってくる。

  • @sk9308
    @sk9308 8 ปีที่แล้ว +80

    なんで片方だけ吹き替えられてるんだ

    • @user-zi7dt5gg8y
      @user-zi7dt5gg8y 3 ปีที่แล้ว

      「2人雇うマニーがなかったんだよ」っと。

  • @fripfrip100
    @fripfrip100 8 ปีที่แล้ว +26

    おぉ、すごく素敵な親子関係ですね。

  • @easttomax3970
    @easttomax3970 8 ปีที่แล้ว +13

    イケメンでバイリンガルとか最強じゃねーか!かっけえ

  • @yoshinaga3
    @yoshinaga3 8 ปีที่แล้ว +9

    素晴らしい時間!さすが欧米人は心を通わし考えを伝え話すのが上手ですね。日本人もいつかこうなりたい。人生を真に楽しみ、味わっていると思われるから。

    • @aa-ug8mb
      @aa-ug8mb 8 ปีที่แล้ว +4

      欧米人じゃないよw

    • @a.kataoka2917
      @a.kataoka2917 8 ปีที่แล้ว +4

      +Ice Wizard /アイスウィザード
      欧米じゃないんですか?

  • @twistedcoffee1187
    @twistedcoffee1187 4 ปีที่แล้ว +5

    個人的に吹き替えに埋もれてる元の声気合で聞いて話聞いてしまったw
    凄いposhなアクセントだね

  • @girlishow88
    @girlishow88 11 หลายเดือนก่อน +1

    ハリー杉山の血筋は英国王室

  • @user-ee6mw9ip8m
    @user-ee6mw9ip8m 3 หลายเดือนก่อน

    素晴らしい親子の対談でした‼️

  • @pompom-34
    @pompom-34 10 ปีที่แล้ว +94

    原語をまんま流してしまうと内容をNHK好みの翻訳に出来ないから吹き替えにした可能性はある。いつも内容歪曲放送でお馴染みのNHKだから。

  • @user-gy8he1es3b
    @user-gy8he1es3b 7 ปีที่แล้ว +19

    外国の方の日本を客観した見解聴くのは基本的に面白いな

  • @so1roh301
    @so1roh301 7 ปีที่แล้ว +18

    イギリス英語いいなー

  • @vivamio
    @vivamio 7 ปีที่แล้ว +12

    素晴らしいインタビューなのに、吹き替えなのは実に残念。

  • @user-tl1go5or9y
    @user-tl1go5or9y 10 ปีที่แล้ว +25

    「英国人記者が見た連合国戦勝史観の虚妄」を読みました。なぜ、日本を意図的に貶める行動をする日本人が現れてしまうのでしょうか。そのことによって、従軍慰安婦問題など、日本の立場が長年にわたって貶められることになっているんですよね。それにしても、ハリー杉山さんは、お父さんの考え方を尊敬しているようですし、ヘンリーさんもとてもうれしそうですね。いいインタビューでした。

  • @user-tz4io8ct4r
    @user-tz4io8ct4r 8 ปีที่แล้ว +14

    親子でこれだけキャラが違うとはな

  • @MomokoISHIDA-cn4er
    @MomokoISHIDA-cn4er 8 ปีที่แล้ว +62

    なんで吹き替えなん

  • @tottuya7044
    @tottuya7044 8 ปีที่แล้ว +38

    吹き替えの無駄さがすごいなー

  • @yuki_ninomiya0418
    @yuki_ninomiya0418 7 ปีที่แล้ว +1

    家族を「彼」「彼女」って指す距離感もお国柄なのかな

  • @user-px7mw2dr3i
    @user-px7mw2dr3i 6 ปีที่แล้ว +7

    ハリーさんがラジオで言ってたのこれか

    • @user-nj7yf6hr5n
      @user-nj7yf6hr5n 4 ปีที่แล้ว

      straight to the pointですか?^_^

  • @Port712
    @Port712 10 ปีที่แล้ว +12

    日本語の吹き替えなしのやつはないですかね~?
    副音声では原語のみだったようだけど。。

  • @user-zi7dt5gg8y
    @user-zi7dt5gg8y 3 ปีที่แล้ว

    ハリーのパパスゴっ。それにしてもワイのイギリス出身の友人も日本に長く住んでいたが、イギリス人と日本人の性格は似ているって全く同じこと言ってた。

  • @fsato1949
    @fsato1949 8 ปีที่แล้ว +18

    ハリー杉山くんは、やっぱりすごくposhな感じだね笑

  • @ethandrake659
    @ethandrake659 6 ปีที่แล้ว +1

    がばがば翻訳すこ

  • @Testimo424
    @Testimo424 2 ปีที่แล้ว +1

    日本語吹替・・・Henryの英語が聞けなくて残念です。

  • @eminem4649gangsta
    @eminem4649gangsta 11 ปีที่แล้ว +6

    He has sexy British accent!

  • @user-yo2yl1vb9h
    @user-yo2yl1vb9h 3 ปีที่แล้ว

    シルクのスーツで〜❣️

  • @user-rf7mi7zr3v
    @user-rf7mi7zr3v 5 ปีที่แล้ว +4

    字幕希望、、

  • @user-yf2lb9nm3i
    @user-yf2lb9nm3i 7 ปีที่แล้ว +6

    ハリーの身長はどっからきたんだ?
    進撃の巨人みたいに道をとおってきたのか?

  • @nagasakirina
    @nagasakirina 11 ปีที่แล้ว +4

    失敗是成功之母!!!

  • @ShinotukaRyu
    @ShinotukaRyu 3 ปีที่แล้ว

    お父様が日本のJapanが
    日本文字にするとレベルに『A』が『え』に近いので
    かなりのposh…!!

  • @user-mk4vo7ew9d
    @user-mk4vo7ew9d 5 ปีที่แล้ว +1

    倍速にすれば若い声で聴ける

  • @user-bz2hb6wl2k
    @user-bz2hb6wl2k 8 ปีที่แล้ว +13

    英語の表現は文学的なんだねw
    米語とは随分と違うねぇ。

  • @wadsu
    @wadsu 8 ปีที่แล้ว +2

    トライリンガル!?

  • @zhaodanyangdiana
    @zhaodanyangdiana 9 ปีที่แล้ว +4

    so British pronunciation!!!!

  • @yukawa8845
    @yukawa8845 6 ปีที่แล้ว +1

    17:34

  • @hamakatsu_
    @hamakatsu_ 4 ปีที่แล้ว +3

    字幕全くの無駄だな〜
    副音声で原語を聞くことはできたようだけど

  • @light80050
    @light80050 10 ปีที่แล้ว +14

    Oh please! Stop the Japanese dub!!

  • @Harmony-wj8ji
    @Harmony-wj8ji 6 ปีที่แล้ว +1

    Why is Harry speaking to his father in third/second person?

    • @Testimo424
      @Testimo424 4 ปีที่แล้ว

      He said, “How are you doing, Henry?”

  • @tsuckey-8489
    @tsuckey-8489 8 ปีที่แล้ว +4

    性格つーの?生まれ持った性質は似通ったとこがあるよねイギリスと日本

    • @jamiespringle7322
      @jamiespringle7322 7 ปีที่แล้ว

      満月 三日月 え?

    • @eaq2508
      @eaq2508 6 ปีที่แล้ว

      満月 三日月 ない

  • @Testimo424
    @Testimo424 4 ปีที่แล้ว +1

    Harryは自分の父親をHenryと呼ぶんですね。”How are you doing, Henry?”と。ちょっとだけ違和感。

  • @dollermr.4340
    @dollermr.4340 6 ปีที่แล้ว

    Don’t cry England’s gentleman😅