【イタリア語】誰も教えてくれなかったイタリア語の語順ルール【文法解説】会話/レッスン

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ย. 2024
  • イタリア語勉強中のある時突然、文の先頭にあるはずの主語が文の末尾に出てきたりして疑問に思ったことはありませんか?今回はイタリア語の語順にまつわるルールやテクニックについてお話します。
    この動画が役に立ったと思った方はコメントや高評価を。
    次の動画も気になる方はチャンネル登録をお願いします!
    ↓おすすめ↓
    【イタリア語】部分冠詞の苦手意識を克服│前編【部分冠詞・ALCUNI・無冠詞】
    • 【イタリア語】部分冠詞複数形の考え方を分かり...
    【イタリア語】イタリア語のアルファベットと発音 【1時間目】
    • 【イタリア語】イタリア語のアルファベットと発...
    【ゼロから本気で学ぶイタリア語講座の紹介】
    動画を観続けるだけで分厚い教科書1冊分をしっかりと網羅し、最終的にはイタリア語中級後半レベルの文法『接続法』まで学習できるようにコンテンツを配信しています。
    【動画の趣旨】
    これからイタリア語を勉強し始めたい方や、イタリア語文法が難しくて挫折してしまった方にもイタリア語の仕組みや構造を理解していただける内容を目指しています。
    【お願い】
    動画以外の事でもイタリア語学習で分からないことがあれば、どうぞコメント欄にご記入ください。(動画と関係のないイタリア語の問題集の質問でもOKです。励ましコメントも大歓迎です。)
    #文法
    #イタリア語
    #イタリア
    ===Twitter===
    / ita_co_ch
    イタリア生活やイタリア語の豆知識を発信したりしなかったり。
    ===使用音源===
    ・DOVA-SYNDROME
    ===ナレーション===
    VOICEROID 東北きりたん
    ===イラスト===
    @blueberry5959様
    いらすとや様 からお借りしています。

ความคิดเห็น • 22

  • @marzoulz
    @marzoulz 2 ปีที่แล้ว +5

    Video fantastici. Li uso praticamente per studiare il Giapponese ormai, e grazie a te ho duplicato la quantità di vocaboli Giapponesi che conosco, grazie mille!

  • @user-vd4ci7fm8l
    @user-vd4ci7fm8l 3 ปีที่แล้ว +8

    語順については一番モヤモヤしていたので、ご教授ありがとうございます!!
    おかげさまで霧が晴れました!

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  3 ปีที่แล้ว

      お役に立てて良かったです🙏

    • @luccittivalerio
      @luccittivalerio หลายเดือนก่อน

      Bravissima, forza🎉

  • @user-pu8wr1gv2q
    @user-pu8wr1gv2q 2 ปีที่แล้ว +3

    すごく わかりやすくて感心しました 😊イタリア語の沼にどんどんハマっています。 これからもよろしくお願いします🙇

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  2 ปีที่แล้ว

      コメントありがとうございます。
      これからもよろしくお願い致します🙇‍♂️

    • @luccittivalerio
      @luccittivalerio หลายเดือนก่อน

      In bocca al lupo 🎉

  • @抜作Q先生
    @抜作Q先生 8 หลายเดือนก่อน +2

    南イタリアはSOV型の語順なので日本人にとってはわかりやすい

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  8 หลายเดือนก่อน

      コメントありがとうございます。
      南イタリアでは、標準イタリア語だと自動詞しかない動詞を他動詞のように使用していることもありますね!

    • @luccittivalerio
      @luccittivalerio หลายเดือนก่อน

      Buono studio🎉🎉🎉

  • @Kibychan90
    @Kibychan90 3 ปีที่แล้ว +5

    Molto nteressante!!! Grazie!

  • @paul935ctc
    @paul935ctc 3 ปีที่แล้ว +3

    強調というか「主語からテーマ性を外す」んですよね。だから和訳では助詞「が」を使うとちょうどいい。別の訳し方だと「ピザを焼いたのはマリオなんだ」に近くなる。無理矢理英訳するとIt's Mario who baked the pizza. ってところですかね。英語や仏語のようなこういう面倒な言い方をしなくても、主語を後ろに持ってくるだけでいいのがイタリア語の柔軟性。

    • @italiacochannel
      @italiacochannel  3 ปีที่แล้ว +2

      コメントありがとうございます。
      言語を体系的に学ぶ機会のある文学部出身の方への説明だと、そう言った方が分かりやすいですよね!日本語の助詞「は」はテーマを表すとか。
      ただ、細かい翻訳うんぬんの話はさておき、イタリア人の話すイタリア語は、「印象に残らせたい単語はとにかく文の最後の方に言う傾向がある」ので、
      そのことを多くのイタリア語学習者に感覚として伝わればいいなと思っています。

  • @italylati2528
    @italylati2528 3 ปีที่แล้ว +2

    Sei un fenomeno!

  • @nt3206
    @nt3206 3 ปีที่แล้ว +1

    Grazie mille!

  • @sakurainfioreitaly2982
    @sakurainfioreitaly2982 3 ปีที่แล้ว +1

    🙂