Josep Pla i l'Empordà.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ต.ค. 2024
  • Reportatge dins el programa TROSSOS de Televisió de Catalunya. Emes al estiu de 1989.
    Realitzat per Lluís Podadera.

ความคิดเห็น • 24

  • @guillermogonzalezcatalan5051
    @guillermogonzalezcatalan5051 ปีที่แล้ว +2

    Que hermoso oír el catalán...
    Lo entiendo casi todo...desde Chile....gracias

    •  ปีที่แล้ว

      Gracias por to comentario. Un placer.

    • @jordi7275
      @jordi7275 ปีที่แล้ว

      Debe tener usted un don. Mis primos de Andalucía, y de Aragón, no lo entienden nada.

    • @deli3179
      @deli3179 26 วันที่ผ่านมา

      Pues haber estudiado

  • @apretelmarti2750
    @apretelmarti2750 6 ปีที่แล้ว

    Molt interessant, gràcies!

  • @javierlopez-dk3du
    @javierlopez-dk3du 6 ปีที่แล้ว +3

    El millor prosista en llengua catalana.

  • @espectaculosloar4495
    @espectaculosloar4495 3 ปีที่แล้ว +1

    El senyor que canta al minut 14.10 té accent de Lleida i no pas de l, Empordà!

    •  3 ปีที่แล้ว

      I....?

    • @Isthisjpc
      @Isthisjpc หลายเดือนก่อน +1

      De fet és accent de Tarragona, probablement l’Ametlla de Mar. El meu avi és l’altre senyor del video :-) Eren pescadors a Palamós.

    • @espectaculosloar4495
      @espectaculosloar4495 หลายเดือนก่อน

      @@Isthisjpc accent del sud de Tarragona en tot cas. Coneixia el fet que La Cava o Ametlla de mar va ser repoblada per mariners del Grao de València a principis del XX i que molts d'aquets van pujar fins a Palamós. Jo sóc de Lleida i noto un accent molt familiar amb el meu.

  • @boxatobo
    @boxatobo 4 ปีที่แล้ว

    "L'home que m'empipa més el que parla escoltant-se"

  • @boxatobo
    @boxatobo 4 ปีที่แล้ว

    Un home solitari que s'organitzava la soledat

  • @AJ-xh8hu
    @AJ-xh8hu 9 หลายเดือนก่อน

    Este catalán no se entiende también como el que parla el Xavi en sus ruedas de prensa.