In almost all of them nothing was understood. But in the Spanish version, I did understand something, it was basically a kind of Terms and Conditions pamphlet.
For English speakers, explain the irony of the Russian voice acting. in Russian, the name of the main character "Pomni" is read as the Russian word "remember" Изменено: four thousand likes?! Thank you, of course, but maybe that's enough?
Fact: "Pomni" the word in Russian means "remember", it's funny that Pomni doesn't pomni. P.S. Pomni doesn't pomniT, my mistake. Thanks for so many likes!
Помни не помнит Изменено: офигеть 13 лайков это мой рекорд (づ。◕‿‿◕。)づ 😳 109 лайков ребят вы куда так разогнались спасибо большое вам за 109 лайков (✿◠‿◠)٩(๑・ิᴗ・ิ)۶
There are a lot of voice actors... and they are all expressive! Everyone sounds so professional, skillful... I am Russian (I know my native language and additionally English) and the similarity of the voice actors is incredible. Great, just perfect!
I guess you all already know what pomni means in Russian, thanks to the commentators. But I'd like to put some correction to this. Pomni is the imperative form of the verb pomnit' (to remember). And it makes it twice as funny. Every time she is called by the other characters, they just say "remember, remember, remember" while she can't
Поэтому когда я посмотрел это впервые то так рассмеялся, что наверное разбудил соседей. Просто сама ирония что она ничего не ПОМНИТ, а ей говорят ПОМНИ
Funfact, Pomni doesn’t just mean remember in Russian, but in Bulgarian too, and I didn’t even know Ukrainian had Bulgarian words like “dobre” and “prosto” which mean “ok” and “just”
In Polish, too, there is something similar to "Pomni" as in other Slavic languages. It's cool that the authors of the series made such a cool reference to the Slavic word! In russian also "prosto" means "just"
All of these belong to the same group, so of course they have a lot of similar words It's like being surprised that there are many similar/same words between Italian and Spanish or smth
Yeah, slavic languages are incredibly similar, and most can understand eachover, or atleast get the gist of what the other person is saying if they talk in their own languahe
As a Russian speaker, the "Pomni" bit is really funny cause it means "Remember'. Like, "oh you can't remember your name ? We'll just call you *REMEMBER*" her name sounds like an omen and this is hilarious
I made a text survey for all my non spanish speakers subs, i want to know which language i will put in the subtitles for my spanish videos: th-cam.com/users/postUgkxNzLntierovrtWKaVq91DRmUAb-XZFNeV
All the voice actors were so accurate to the original, I know English, Russian, a bit of Ukrainian and a bit of German, all of them sound great, even better then most movie translations
@@erickordonez1373 Jaja, no hablo en español, pero estudio español en mi escuela como segunda lengua extranjera :Ъ (I wrote that by yourself without google translate, although that I almost don't know spanish :P)
@@freemindrebel slavic languages usually have same or similar word roots, so joke stays valid, because this words are formed from "Память" ("Pamyat" means "Memory") (sorry for bad eng, im russian obviously)
it would, but if the dub is good, they put any name that is a russian word like it is in original. like "nine" in sonic prime is still "nayn" not "девять"
учитывая что имена всех персонажей в ADC образованы от слов по типу "мечта" "узел" "король" и тому подобного то локально менять имена для определенных персонажей в каждой из озвучек идея так себе. да и ремембэр на русском звучит ужастно оно слишком длинное и на языке вечно всплывает "Эмбер". раз тебе хочется порасуждать на тему альтернативного имени для русского пользователя то есть английское имя "Моника" одно из значений которого "напоминать/напоминание" и прошу хватит вайбить с того что Pomni = гопник. поверьте у нас так давно не одеваются, разве что в качестве спортивной формы в школе когда на улице +15-25C°
Interesting fact: the word "Pomni" in Russian means "remember".In the Russian dub, the name Pomni directly refers to the fact that she forgot her name👍 Coincidence? I don't think so!
No importa cual version sea Este Clip de Caine sera el mejor de todos, desde todo el dialogo de los terminos y condiciones hasta la pronunciacion de XDDCC Una obra de arte para reirse por mas que no entiendas esos idiomas
@@JennatTheAlien_ Un ejemplo perfecto para "Referencias al Doblaje" se encuentra en el mismo capitulo, Donde Kinger le pregunta a Zooble si experimento una novela turca adentro de la Reina Gloink, Esto es una referencia a que la actriz de doblaje de Zooble dio voz en varias novelas
That Caine fast talking in filipino dub remind me of all the medical product commercials and at the end it would have a message with the voice being talk so fast
Pomni's voice in Filipino is so cute! I really like her voice. But I think these howls in the background during conversations are a little strange(Sounds made by Pomni in the background while Caine explain her about names)
As a Filipino, I really love her voice accent in Filipino since I'm obsessed with SpongeBob SquarePants Filipino Dubs since childhood. Aside from her howls, I think that's a sign of her confusion while Caine is speaking rapidly.
4:08 This part reminds me of one of those commercial ads that says "Mahalaga Paalala: Ang [Insert Brand] ay hindi gamot at hindi dapat gamiting panggamot sa anumang uri sa sakit."
@@ecateriДа, оба языка похожи, однако в украинском языке очень много устаревших русских слов, много слов заимствованных из болгарского языка, и так по мелочи. Но в общем они похожи
3:55 juro que aunque no fuese de latinoamerica, me encanta como en el doblaje latino, haces un emphasis en cosas importantes como el nombre, en todos los doblajes anteriores dijeron tranquilamente "pomni" pero en el latino hay un emfasis al presentar las primeras silabas del nombre "POHnmi" Tambien me gusto que el de las phillipinas le pusieran soniditos a ponmi en lo que kaint esta rapeando los terminos Las filipinas deberian de ser de centroamerica xD
Что в нашем мире редкость. Кстати, в России есть праздник 4 ноября. "День народного единства" Это праздник про единство всех народов, языков и религий что находятся в России и во всём мире. А в России если кто не знает, проживает более 200 разных народов, почти у всех свой язык и культура. Вот так вот
for those who do not know what the name means Pomni I will tell you! This is a reference to the Russian word Remember, but the joke is that the main character does not know her name.
I suppose the Chinese language is unique in being very dense when it comes to interpretable meaning per syllable, so the Chinese VA for Caine just has to talk a bit faster than normal to convey all the information needed in the time allowed.
Literal translation of "pomni" from Russian really is "remember", but its meaning is closer to "don't (you) forget" in English which makes it even funnier
As a Filipino, the first thing that came to my mind when caine started rapping was: "ang (product) ay hindi gamot at hindi dapat gamiting gamot sa anumang uri ng sakit.
Okay one, the German version was by far the most accurate pronunciation of Xddcc with really fully pronouncing each one of those letters completely in their entire range of sounds that thay make. Second of all, the fact that the Russian version of her name is just "Remember". . . . That can't possibly just be unintentional and my guess is that the creators specifically chose the Russian name first and used it for all the languages because there is some SERIOUS lore implications there given the hinted plot if this show. Everyone is just telling her REMEMBER! Remember who you are and why you're here and how you can help save everyone and are the one who can find a way to escape. DUDE, THE SERIOUS MAJOR IMPLICATIONS OF THAT ARE INSANE AND I LOVE IT WETHER IT WAS INTENTIONAL OR NOT!
Weirdly the rapid disclaimer feels like the funniest part of this to see in other languages lol And German had a shockingly good pronunciation of XDDCC. Or maybe not shockingly?
0:01 Wait voice actors are from United States 🇺🇸 Pomni(cv: Lizzie Freeman) from Oklahoma Ragatha(cv: Amanda Hufford) from Texas Jax(cv: Michael Kovach) from Ohio Gangle(cv: Marissa Lenti) from New York Kinger(cv: Sean Chiplock) from Michigan They are from United States.
top 10 rappers Eminem was too afraid to diss
Ok
top 1 rapper*
666 likes😨
Eminem ain't afraid to diss anyone
In almost all of them nothing was understood.
But in the Spanish version, I did understand something, it was basically a kind of Terms and Conditions pamphlet.
For English speakers, explain the irony of the Russian voice acting.
in Russian, the name of the main character "Pomni" is read as the Russian word "remember"
Изменено:
four thousand likes?!
Thank you, of course, but maybe that's enough?
as a Russian, that's true.
Да вы заебали это везде объяснять.
True 😀👍
было дело
true
Fact: "Pomni" the word in Russian means "remember", it's funny that Pomni doesn't pomni.
P.S. Pomni doesn't pomniT, my mistake. Thanks for so many likes!
Да так и есть. Заpomniте это.
pomni doesnot pomni
Согласен для нас так и слышно
Yes it's true
pomni doesn't pomnit. (не помнит)
Я считаю гениальным что у "помни" чертова амнезия
У неë цифровая амнезия
@@defer_228🤓☝️
@@Its_alright1👢
Помни не помнит
Изменено: офигеть 13 лайков это мой рекорд (づ。◕‿‿◕。)づ
😳 109 лайков ребят вы куда так разогнались спасибо большое вам за 109 лайков (✿◠‿◠)٩(๑・ิᴗ・ิ)۶
So true
Мне нравится как англоязычные и русскоязычные зрители объясняют друг другу значения слов, как-будто всё так хорошо)
Ага, я с этого угораю жесть, англоговорящие объясняют друг другу прикол с именем Помни :)
@@user-aleksandra_ респект гличам что такую пасхалку добавили
@@zix2421 они не в первый раз так делают, но да они заслужили респект и уважения
...It wasn't intentional. Glitch themselves said they were surprised such coinsidence.
ну так всё хорошо
There are a lot of voice actors... and they are all expressive! Everyone sounds so professional, skillful... I am Russian (I know my native language and additionally English) and the similarity of the voice actors is incredible. Great, just perfect!
saddly, korean dubs of Murder drones wasn't very good and maybe digital circus too when they did
@@metalhead2619 the amazing digital circus is canceled because of nsfw artists... SHI-
@@ZlobTheGuy It's not. NSFW is everywhere, so it doesn't make sense.
На самом деле реально ощущаются профессионалы на каждом языке
@@Uncle_Senya Yesterday I checked, I was indeed dis-informed.
I guess you all already know what pomni means in Russian, thanks to the commentators. But I'd like to put some correction to this. Pomni is the imperative form of the verb pomnit' (to remember). And it makes it twice as funny. Every time she is called by the other characters, they just say "remember, remember, remember" while she can't
Верно, все так и есть!
Поэтому когда я посмотрел это впервые то так рассмеялся, что наверное разбудил соседей.
Просто сама ирония что она ничего не ПОМНИТ, а ей говорят ПОМНИ
So is she Russian 💀
i love the name XDDCC, it would fit for my kid's name!
What a good name I’m jealous🥲
Please don't do that 😂
в шрифте Цезаря XDDCC на 17 сдвиге означает OUUTT если убрать повторяющиеся буквы то получится слово out, что означает выход
Elon Musk be like:
@@gamercat5404имеешь ввиду шрифт Цезаря?
Быстрые языки делают Кейна ещё более безумным, потому что в самом начале серии он чуть ли не быстрее всех говорит
@@FaKePePpInOkingerandnoisecool что?
АХАХАХАХАХ ДАДАДА
The Spanish is my favorite, Caine sounds like a Tellanovella announcer. Side note I also think German Pomni is the cutest sounding foreign VA of them.
That he does! 😂
Zooble’s Spanish VA is most know for her roles in Turkish telenovelas, funnily enough!
@@PeeperSnailthat's why they referenced it on the scene where Kinger asks her(?) if she experienced a game show on the Gloink Queen's stomach
ragata voice actor in spanish is a Tellanovella voice actor. creo qeu se escribe asi
@@david_8916no, it's a little runmo reference
Funfact, Pomni doesn’t just mean remember in Russian, but in Bulgarian too, and I didn’t even know Ukrainian had Bulgarian words like “dobre” and “prosto” which mean “ok” and “just”
In Polish, too, there is something similar to "Pomni" as in other Slavic languages. It's cool that the authors of the series made such a cool reference to the Slavic word! In russian also "prosto" means "just"
@@richardtomb4741or "easy"
All of these belong to the same group, so of course they have a lot of similar words
It's like being surprised that there are many similar/same words between Italian and Spanish or smth
Yeah, slavic languages are incredibly similar, and most can understand eachover, or atleast get the gist of what the other person is saying if they talk in their own languahe
@@richardtomb4741I do not author know about pomni has worked in eastern europe it just considence
In the Filipino dub, he calls Pomni "little child" instead of little head 😂
Totoo nga. kapag ilagay nila "Maliit na ulo" at Hindi "Maliit na Bata"
LOL XD
Also the funny part was "Ang pangit"
I'm literally laughing when I see this comment
I think it's mostly because the phrase "don't you worry your little head" is not meant to be literal.
Я в восторге от того факта, что носители всех этих языков теперь знают как произносится наше "помни"
сфигали наше) может сербское, или болгарское
@@Spitzel42чтооо😂?
As a Russian speaker, the "Pomni" bit is really funny cause it means "Remember'. Like, "oh you can't remember your name ? We'll just call you *REMEMBER*"
her name sounds like an omen and this is hilarious
Я как русскоговорящий поттверждаю
0:00 - English
0:34 - Chinese
1:09 - Indonesian
1:44 - Ukrainian
2:19 - German
2:53 - Russian
3:28 - Spanish
4:03 - Filipino
I made a text survey for all my non spanish speakers subs, i want to know which language i will put in the subtitles for my spanish videos: th-cam.com/users/postUgkxNzLntierovrtWKaVq91DRmUAb-XZFNeV
Every filipino medical product commercial at the end: 4:08
Im filipoino
Английская, Русская и Германская озвучка самые лучшие. Моё мнение
no portuguese 🇧🇷?
Russian and Ukrainian voice acting are great
@@user-ix8ql9vu6g Не-а, я пока не заграницей 💀
All the voice actors were so accurate to the original, I know English, Russian, a bit of Ukrainian and a bit of German, all of them sound great, even better then most movie translations
I liked the English, German, Russian and Filipino voice acting the most, but that's just my opinion.
THANK YOU IM AT GERMAN
Спс я рус
@@Timka248он будто тебе комплимент сказал, а ты сразу спс.
Salamat Gurl✨✨✨(thank you gurl) I'm actually at Filipino
Thanks I'm russian
2:40 I like how the pronunciation of XDDCC is in German
Me too, it's funny how it pronounce it.
Too many of these made me crack up lol
They really nailed the pronunciation. 👌👌👌👌
@@nathanielcruz6675 yea, that's why I like
Pomni’s voice in the Chinese dub is so nice to listen to
Other languages: nice name "pomni"
Russian: bro that makes no sense 💀
Explanation: pomni(помни) russian word that means remeber
Actually that's the whole irony, because Pomni don't actually remember her name;)
@@Rayni_XZ.o yeah, like we say in russian, word game :Р
Lol, as a ukrainian, who knows ukrainian, but speaks russian in causal life, I immediately understood all irony of that game of words :P
De hecho en habla hispana ya lo sabíamos
@@erickordonez1373
Jaja, no hablo en español, pero estudio español en mi escuela como segunda lengua extranjera :Ъ
(I wrote that by yourself without google translate, although that I almost don't know spanish :P)
Heh, in slavic languages thats name hits different.
Remember
false, in Ukrainian it doesn`t mean, russian "Pomni" in Ukrainian "Pamyatay"
@@user-gt9om3qr9w Okay, not all of them 😅. Just not only russian.
@@freemindrebel slavic languages usually have same or similar word roots, so joke stays valid, because this words are formed from "Память" ("Pamyat" means "Memory")
(sorry for bad eng, im russian obviously)
@@freemindrebelnope, pomni is exclusively russian as far as i know. other slavic languages are similar to the ukrainian variant
Thank you for making this series! Could you please do Caine's "parasite" and Bubble's nom next?
In Russia it sounds like: "Кейн" (Kein)-Caine's, and bubble is "Пузырёк" (Puzyr'ok) This signᅠ'ᅠindicates softness in transcription:(Puzyr'ok)
@@The_HwePSи нахуй ты это написал?
@@The_HwePSВсë верно сказано) Как Русский я это подтверждаю)
I Though The Russian One Was Gonna Say "РЕМЕМБЕР" Instead Of "Помни"
Yes you right
"Помни" and "remember" is the same thing
it would, but if the dub is good, they put any name that is a russian word like it is in original. like "nine" in sonic prime is still "nayn" not "девять"
это было б ахуительно
учитывая что имена всех персонажей в ADC образованы от слов по типу "мечта" "узел" "король" и тому подобного то локально менять имена для определенных персонажей в каждой из озвучек идея так себе. да и ремембэр на русском звучит ужастно оно слишком длинное и на языке вечно всплывает "Эмбер". раз тебе хочется порасуждать на тему альтернативного имени для русского пользователя то есть английское имя "Моника" одно из значений которого "напоминать/напоминание"
и прошу хватит вайбить с того что Pomni = гопник. поверьте у нас так давно не одеваются, разве что в качестве спортивной формы в школе когда на улице +15-25C°
Interesting fact: the word "Pomni" in Russian means "remember".In the Russian dub, the name Pomni directly refers to the fact that she forgot her name👍 Coincidence? I don't think so!
Вы чертовски правы!
Даже англ знают..
"Случайности не случайны"
Ты видимо из России раз знаешь мем с Киселёвым. Совпадение? Не думаю...
@@My-name-is-user-tx6ow1ss3b да, я русский, но я не знаю кто такой Киселёв
No importa cual version sea
Este Clip de Caine sera el mejor de todos, desde todo el dialogo de los terminos y condiciones hasta la pronunciacion de XDDCC
Una obra de arte para reirse por mas que no entiendas esos idiomas
Me preguntó a qué se refiere a "Referencias al Doblajes"
@@fabianbarreto2713creo que se refiere a que en otro tipo de idiomas significe algo inapropiado xd
@@JennatTheAlien_ Un ejemplo perfecto para "Referencias al Doblaje" se encuentra en el mismo capitulo, Donde Kinger le pregunta a Zooble si experimento una novela turca adentro de la Reina Gloink, Esto es una referencia a que la actriz de doblaje de Zooble dio voz en varias novelas
1:32 *XDDCC* para mí esta es la mejor
Каждый раз смеюсь "вусмерть" с этого XDDCC
That Caine fast talking in filipino dub remind me of all the medical product commercials and at the end it would have a message with the voice being talk so fast
Mahalagang Paalala: Ang Cherifer ay hindi gamot at hindi dapat gaimiting panggamot sa anumang uri ng sakit.
@@Programmy lol yan yung 😂
@@ProgrammyMahalagang Paalala copypasta lmao
@@Programmy This is exactly what I have just imagined!
LMAOO for real though, it reminded me of the end of medical product commercials aswell
Pomni's voice in Filipino is so cute! I really like her voice. But I think these howls in the background during conversations are a little strange(Sounds made by Pomni in the background while Caine explain her about names)
As a Filipino, I really love her voice accent in Filipino since I'm obsessed with SpongeBob SquarePants Filipino Dubs since childhood.
Aside from her howls, I think that's a sign of her confusion while Caine is speaking rapidly.
its a tradition to make unnecessary howls every move you do in filipino dubs
2:23 He told about the plan to seize Poland
2:58 He told about the plan to seize Ukraine
успокойтесь оба. это просто лицензионное соглашение: имя не должно содержать в себе оскорбления и нецензурную лексику
0:40 He told about the plan to invade Taiwan
3:33 He told about the plan to get Falklands
"ni referencias a doblaje" adoro ese chiste
A mi también
AJAJJA hasta ahora me doy cuenta
No entendí
@@TakahashiQRescucha atentamente cuando Caine empezo a decir a la velocidad de la luz los terminos y condiciones de su nuevo nombre.
Los que querían ponerle “Moltres el guajolote Macias” a sus OCs: oh ratos
In Russian the hero's name sounds ironic. it is consonant with the Russian word "помни", which is translated into English as "remember"
:)
Если что в английском, чтобы сказать "герой, главный герой (произведения) " используется character(Персонаж)/main character(Главный герой)
Половина коментов про это
2:58 на 0,5 услышть проикол
Тебе нужен протокол?
Там много слов
4:08 This part reminds me of one of those commercial ads that says "Mahalaga Paalala: Ang [Insert Brand] ay hindi gamot at hindi dapat gamiting panggamot sa anumang uri sa sakit."
Might be the same guy really
Oo naalala mo din?
This sounds like every ad that legally has to include disclaimers tbh
0:05 me explaining the fnaf lore
I laughed at "Tama, ampanget"
😂
The Filipino voice actors did a great job! ❤
Filipino Caine's voice is absolutely perfect
The best XDDCC was German! 😂
german's pronounciation of xddcc was perfect
I read this comment while listening to the German pronunciation of “xddcc”
ksdudukuku😭
Because this is how German sounds
@@fel-is as an American, I can confirm that German sound like kidsvhbvksurhbfvoerighvb to me.
1:30 helpp 😭
"The password is at The back of The router"
The back of the router: 0:05
Мне кажется создатель специально назвал ее "Помни" сделав отсылку, которую поймут только носители русского языка
Насколько помню, ребята сами удивились, когда заметили совпадение с русским словом, но очень надеюсь, что они это обыграют!
нетолько русский
Да не, скорее всего это просто такое прикольное совпадение
Иронично, что она не помнит своего прошлого
@@kvintas5309сказали "носители русского языка", причем тут русский -_-
I like the way how the languages sound I love Spanish, Japanese, and Chinese, they are really cool how the languages go
there is no Japanese dubbing in amazing digital circus
@@AndreyikrasniyThere will be, judging by the subtitles given in the Pilot video
Its incredible i can understand everything he saying in 4 languages!
Russian, Ukrainian, German and english.
Im surprised huh...
Same. But I understand only English. Even don't understand Ukrainian, but I'm Russian and that's languages is similar
@@ecateriДа, оба языка похожи, однако в украинском языке очень много устаревших русских слов, много слов заимствованных из болгарского языка, и так по мелочи. Но в общем они похожи
If you change your name in this circus, I'm pretty sure that you need to change your passport, birth certificate and some other things like that.
please explain why would that exist in the digital circus
@@DeliriousPersona How are you gonna use the digital plane in order to go to the digital Disneyworld if you don't have a digital passport?
@@filval387 I'm pretty sure the circus already makes a good disneyworld in and of itself
Nah, you just need to go into settings and change your username
It’s a fucking digital circus, not some gta rp
3:55 juro que aunque no fuese de latinoamerica, me encanta como en el doblaje latino, haces un emphasis en cosas importantes como el nombre, en todos los doblajes anteriores dijeron tranquilamente "pomni" pero en el latino hay un emfasis al presentar las primeras silabas del nombre "POHnmi"
Tambien me gusto que el de las phillipinas le pusieran soniditos a ponmi en lo que kaint esta rapeando los terminos
Las filipinas deberian de ser de centroamerica xD
Corrección: Filipinas.
@@bvillafuerte765 es que una vez aprendes ingles se te escapa (?) xD
3:36 amo el doblaje en español latino
English: I love the dubbing in Latin Spanish
bro i pressed button "translate to russian language" and it replaced "english" with "russian"
@@Idknlandwh123Я тоже не поняла прикола XD
in Filipino dub, they put Pomni's voice whe she's getting nervous, what an additional tone
1:03 pomunism 💀
LMAO 💀
POMNI IS A COMMUNIST CONFIRMED
Very glad to see when one project can unite peoples no matter from where or which language.
Что в нашем мире редкость.
Кстати, в России есть праздник 4 ноября. "День народного единства"
Это праздник про единство всех народов, языков и религий что находятся в России и во всём мире. А в России если кто не знает, проживает более 200 разных народов, почти у всех свой язык и культура.
Вот так вот
for those who do not know what the name means Pomni I will tell you!
This is a reference to the Russian word Remember, but the joke is that the main character does not know her name.
Всë верно)
@@charalagkaага)
yeah and its a bit akward to call her that way
@@Isaac-fr5xeпочему?
0:40 THIS DOESNT SOUND SPED UP ???????? OH MY GOD ?????????
I suppose the Chinese language is unique in being very dense when it comes to interpretable meaning per syllable, so the Chinese VA for Caine just has to talk a bit faster than normal to convey all the information needed in the time allowed.
it does though 😥
Dang it, I loved all dubs very good work glitch productions
Literal translation of "pomni" from Russian really is "remember", but its meaning is closer to "don't (you) forget" in English which makes it even funnier
3:46 Le pusieron un nombre chileno🇨🇱 y luego uno ruso 🇷🇺
Te macmamas XD
Мы все Pomni м. Мы всегда будем ПОМНИть)))
Amazing!❤❤❤Love ur art❤❤❤
Мне кажется что у Помни самый приятный голос на украинском, вот что-то прям приятнее он на слух чем другие
самолайк не показывает, что ты прав, патриот
@@Dio_Brando_Dariovich Ну человек считает это так, это его точка зрения, будут те кто согласны или нет.
Так это не я себя лайкнул ._. @@Dio_Brando_Dariovich
Если на комментарии 1 лайк, это значит что его лайкнул 1 человек. Это не 100% вероятность что это я сам себя лайкнул@@Dio_Brando_Dariovich
@@KirkusTips я предположил, но никто не может быть абсолютно прав, так что и я не могу тебе верить
😆 *Me encantó la forma en que pronuncio XDDCC* mejor que la que tenemos en español 1:32
Caine just explained the china lore 💀
i think it show how high quality this is when there are so many voice dubs
As a Filipino, the first thing that came to my mind when caine started rapping was: "ang (product) ay hindi gamot at hindi dapat gamiting gamot sa anumang uri ng sakit.
As a Filipino i confirm that English and Filipino has the same accent voice and it's amazing 💙
if you put "помни" into google translate and set the input language to russian it’ll say that it means "remember". i didn’t know that
I like the additional ambience from Pomni in the Filipino version.
Awesome. Now I can hear xddcc spoken in 8 different languages!
I speak Spanish and English and laughed at the same joke twice
Все точно обьяснили англоязычным людям что значит слово имя "помни" на русском? А то мне кажется кто то схалтурил🧐
Why does the Filipino one make all the cute noises!!!
For some reason, in the Filipino version, when Caine said abt the things or somethin. It sounds like one of those endings in the medicine ads.
because it... almost technically is
Caine的那串警示語很繞口令😂😂
3:28 momento que muchos hispanoablantes queríamos ver :) ❤️
i speak english and filipino so I LOVE THIS
[October 24, 2023] I agree! The voice acting reminds me of the ones done in GMA.
Okay one, the German version was by far the most accurate pronunciation of Xddcc with really fully pronouncing each one of those letters completely in their entire range of sounds that thay make. Second of all, the fact that the Russian version of her name is just "Remember".
. . .
That can't possibly just be unintentional and my guess is that the creators specifically chose the Russian name first and used it for all the languages because there is some SERIOUS lore implications there given the hinted plot if this show. Everyone is just telling her REMEMBER! Remember who you are and why you're here and how you can help save everyone and are the one who can find a way to escape.
DUDE, THE SERIOUS MAJOR IMPLICATIONS OF THAT ARE INSANE AND I LOVE IT WETHER IT WAS INTENTIONAL OR NOT!
1:18 Hi to you, i'm from Indonesian country..
Are the terms and conditions any notably different from the English version?
I see Channel goes to Indonesia language and Official dubber by Gema Indonesia, like that.
поставьте скорость на 0.25 2:52
1:03 Pommunism
Imagine if the Filipino Dub Caine says "Mahalagang Paalala:"
Talaga relatable, kada end ng ad ng mga gamot, mabibilis salita😂😂😂
4:03 My Countrys Language :D
Es buenísimo xd sea el idioma que sea , es genial jajaja.
No but the way the guy speaking so fast that he reminds me of the man speaks fast in the warning after the ads😭💀
I dont see any other filipino's in the comments but
I find it funny that "Little head" Turned to "Little child" from "Maliit na bata"
"Pomni" га русском звучит как "Помни". То есть она забыла старое имя и ей предложили имя Помни что бы помнила и не забывала.
I've got to say, every time Ukrainian voice acting is done right it feels better than the original
As a ukranian, thanks for the compliment.
Патриотично что пиздец
@@springtripi1267 As a fellow Ukrainian, слава Україні
@@yuriyco_🤡
@@yuriyco_Нацик
all:just a name
Russian and ukrainian:🤨
Does anyone gonna ignore that the filipino ver. of Caine is SO accurate i don't even need to compare they're voice.
The filipino tagalog dub sounds like something what channel 7 or channel 2 would do
At tapos yung part ito ay katulat sa mga medical product commercials yung sa tapos ay meron message at yung bilis ng boses katulat ito 4:08
Ahhhhh, yes. GMA and ABS-CBN.
The Chinese language is so complicated that the "speeded up" part sounds absolutely normal, as if they haven't sped up that part at all.
My favorite is the Spanish one because I speak Spanish, now I understand why Pomni is called Pomni and not Pommy
for years i have listen to awful dubs in filipino, but this one is accurate! it's such a treat hearing it in your native tongue
What happened to it?
@@junglestickss usually it's older shows but even newer shows get affected too, but this one is actually accurate for once
Weirdly the rapid disclaimer feels like the funniest part of this to see in other languages lol
And German had a shockingly good pronunciation of XDDCC. Or maybe not shockingly?
Ничосе,все озвучки такие крутые!^^
Как никак офицальные
0:04 ingles
0:39 chino
1:14 indones
1:49 ucraniano
2:23 aleman
2:58 ruso
3:33 español
4:08 filipino
Are you spanish?
yes sorry
Это что как на разных языках изучать русское слово помни?!
Вообще мило что Гличи перевели мультик на столько языков.
The Argentine Mexican and Chilean dubbing with a studio registered in Uruguay but none of them are from there, ☠️
3:28 esta mi pais chile!!
Y pq está?😳
@@mikekiller7796porque las personas que colaboraron en el doblaje son de los paises que salen, eso tengo entendido
Иче
Captions doesn’t even translate Filipino lol…it just says the Filipino words💀💀💀
It came up as my country first lol but when Caine says things quickly like rap in different languages
*Ukranian so cute !)*
*German - what did you just say ?"!?*
3:33 The best rapper in the world
0:01 Wait voice actors are from United States 🇺🇸
Pomni(cv: Lizzie Freeman) from Oklahoma
Ragatha(cv: Amanda Hufford) from Texas
Jax(cv: Michael Kovach) from Ohio
Gangle(cv: Marissa Lenti) from New York
Kinger(cv: Sean Chiplock) from Michigan
They are from United States.
New sub from indo!