Here are the lyrics of the german version, if someone wants them :3 Little Amadeus, du warst in deiner Zeit, Little Amadeus, geachtet weit und breit. Du hast Musik gemacht, heut wird an dich gedacht. Als ein Musikgenie vergessen wir dich nie! Du bist genial, das weiss auch dein Neider, der dir leider Beine stellt. Doch du bringst immer Licht ins Dunkel, kannst so viel mehr als was gefällt. Denn fängst du an, Musik zu spielen, leuchtet die ganze Welt. Little Amadeus, ein Wunderkind bist du, Little Amadeus, und alle hör'n dir zu. Wohin die Reise geht, was unser Held erlebt, solang die Welt sich dreht, Musik macht alles gut!
His big sister was equal talented, but the father didn't let her show that for anyone. Instead, He married her to a jerk. The father also seen his son as a money maker, so tecnically, Mozard's father was an asshole. But not just his father was like that. Beethoven's and Michael Jaction's fathers also had the same issues. I liked this show. It was cute but knowing how Mozard's life went and ended makes it kinda sad. His three kids of the five dies in baby age, become poor and alcholoic, and as I now he was homeless also once? So yeah, he has a rather dark and hard life. The irony is, I seen lot of talented people's life got the same or similar fate and died in young age. There are expections but those aren't the majority.
@@AnimoRealista1990 É assim eu não tenho bem a certeza se estão todos completos. Eu gravei em vhs e não sei quais as cassetes. Sinceramente, eu espero as ainda ter .Eu já estou a tentar ripar as cassetes para dvd a alguns anos. Da maneira que a yt é hoje não vou disponibilisar em publico peço desculpa.
Hungurian lyrics (not trusted English translation of them) Young Amadeus! It's been two centuries Young Amadeus The star in Rococo! You pour the works. All masterpieces! You are a master of words, young Amadé!
Many of your enemies are watching where you go wrong It's all just waiting for that, But you're a genius, we know that and a lot of evil Hearing your music, he backs down! But we fly in space And our souls are also quiet, resting, lo! Young Amadeus! His music goes far! Young Amadeus! The world is round with him Everything he composes Find your heart! Prodigy, no doubt! His music is skyrocketing! --------------------------- Actual Hungarian lyrics (of course not trusted version) Ifjú Amadeus! Két évszázada már Ifjú Amadeus A rokokóban sztár! Ontod a műveket Mindegyik műremek! Szólamok mestere vagy, ifjú Amadé!
Hogy hol hibázol, lesi sok ellenséged Mind csak arra vár Ám zseni vagy, ezt tudjuk s a sok gonosz Hallva zenédet meghátrál! De mi repülünk az űrben S a lelkünk is csendesül, nyugszik, lám! Ifjú Amadeus! Zenéje messze száll! Ifjú Amadeus! Vele kerek a világ Mindaz, mit komponál Szívedre rátalál! Csodagyerek, nem vitás! Zenéje égbe száll! I found these Hungarian lyrics by searching for them, and used a translator to get the English translations. the video of the Hungarian version in here has a narrator speaking drowning out the song but if you search for the Hungarian version on TH-cam, you'll find clear video/s of it with no narrator speaking in it, hence you can try compare these Hungarian lyrics to what the singer is singing, thanks to his words not being drowned out.
I never realised that this was a thing out of Austria and Germany........
I can't believe this.
This is amazing
And Russland. Or to hebrews.
Here are the lyrics of the german version, if someone wants them :3
Little Amadeus, du warst in deiner Zeit,
Little Amadeus, geachtet weit und breit.
Du hast Musik gemacht,
heut wird an dich gedacht.
Als ein Musikgenie vergessen wir dich nie!
Du bist genial, das weiss auch dein Neider,
der dir leider Beine stellt.
Doch du bringst immer Licht ins Dunkel,
kannst so viel mehr als was gefällt.
Denn fängst du an, Musik zu spielen,
leuchtet die ganze Welt.
Little Amadeus, ein Wunderkind bist du,
Little Amadeus, und alle hör'n dir zu.
Wohin die Reise geht,
was unser Held erlebt,
solang die Welt sich dreht,
Musik macht alles gut!
German versión is the Best one
I think the english one is better
Because the show's original language is german.
Ich find die Stelle genial die sich Reimt 1:38-1:44 „Du bist genial, dass weiß auch dein Neider der Dir leider Beine stellt.
Neider jemand der Neidisch ist
@@keinname666 correct it aired on Kika in Germany and it later premiered on Pbs kids go in the US
Aww all of them sound so perfect 🥺💕💖 I think I liked German, Hebrew and Korean most♡
BUT HUNGARIAN IS BEST...
@@barnabaspehm387 Yup!
The fact that Mozart was German makes it original
His big sister was equal talented, but the father didn't let her show that for anyone. Instead, He married her to a jerk.
The father also seen his son as a money maker, so tecnically, Mozard's father was an asshole. But not just his father was like that.
Beethoven's and Michael Jaction's fathers also had the same issues.
I liked this show. It was cute but knowing how Mozard's life went and ended makes it kinda sad.
His three kids of the five dies in baby age, become poor and alcholoic, and as I now he was homeless also once?
So yeah, he has a rather dark and hard life. The irony is, I seen lot of talented people's life got the same or similar fate and died in young age. There are expections but those aren't the majority.
English,German,Hungarian best
Spanish is kinda nice, tho I like german the best
There's also a lost European Portuguese dub of this cartoon which aired on 2: (A Dois, the name of the channel used from 2004 to 2007 for RTP2).
Somehow I'm not suprised
Verdade absoluta!
Eu tenho alguns episodios gravados.
@@aftrollzlover968 Podes ripar e partilhar na Net os episódios dessa série, por favor?
@@AnimoRealista1990 É assim eu não tenho bem a certeza se estão todos completos.
Eu gravei em vhs e não sei quais as cassetes. Sinceramente, eu espero as ainda ter .Eu já estou a tentar ripar as cassetes para dvd a alguns anos.
Da maneira que a yt é hoje não vou disponibilisar em publico peço desculpa.
A cartoon for my childwood
Hungurian lyrics (not trusted English translation of them)
Young Amadeus!
It's been two centuries
Young Amadeus
The star in Rococo!
You pour the works.
All masterpieces!
You are a master of words, young Amadé!
Many of your enemies are watching where you go wrong
It's all just waiting for that,
But you're a genius, we know that and a lot of evil
Hearing your music, he backs down!
But we fly in space
And our souls are also quiet, resting, lo!
Young Amadeus!
His music goes far!
Young Amadeus!
The world is round with him
Everything he composes
Find your heart!
Prodigy, no doubt!
His music is skyrocketing!
---------------------------
Actual Hungarian lyrics (of course not trusted version)
Ifjú Amadeus!
Két évszázada már
Ifjú Amadeus
A rokokóban sztár!
Ontod a műveket
Mindegyik műremek!
Szólamok mestere vagy, ifjú Amadé!
Hogy hol hibázol, lesi sok ellenséged
Mind csak arra vár
Ám zseni vagy, ezt tudjuk s a sok gonosz
Hallva zenédet meghátrál!
De mi repülünk az űrben
S a lelkünk is csendesül, nyugszik, lám!
Ifjú Amadeus!
Zenéje messze száll!
Ifjú Amadeus!
Vele kerek a világ
Mindaz, mit komponál
Szívedre rátalál!
Csodagyerek, nem vitás!
Zenéje égbe száll!
I found these Hungarian lyrics by searching for them, and used a translator to get the English translations. the video of the Hungarian version in here has a narrator speaking drowning out the song but if you search for the Hungarian version on TH-cam, you'll find clear video/s of it with no narrator speaking in it, hence you can try compare these Hungarian lyrics to what the singer is singing, thanks to his words not being drowned out.
Damn Spanish is nice ( ╹▽╹ )
Um desenho animado da minha infancia
you forgot the arabic cover🔥👌🏼
whear can i finde the Arabic cover
Hebrew is the best!!🇮🇱❤️
What happens to the Hungarian one?☠️
🙄🤗🤗🤗