Діти-білінгви: практичні поради та реальні історії

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @alicesava5480
    @alicesava5480 5 ปีที่แล้ว +2

    Спасибо, девчонки,ждала этой темы,очень актуально!

  • @DubaiLocal
    @DubaiLocal ปีที่แล้ว

    Бабушка и внучка на одно лицо😍😍😍

  • @tatianamigas3226
    @tatianamigas3226 4 ปีที่แล้ว +4

    На рахунок мультиків,особисто в мене інша думка!Моєму сину 1,7 місяців,ми живемо в Польщі.Я українка,мій чоловік поляк.Мультики я показую сину і на польській і на українській мові,і хочу вам сказати що наш синок бере з мультиків дуже багато слів і навіть фраз,а ще він побачивши якусь тварину чи іграшку в мультиках біжить і показує її ...Мені здається,що кожна дитина індивідуальна.Моя сім'я розмовляла виключно українською, а я дивилась мультики і казки російсько, хочу вам сказати,що російську я вивчила з телебачення....

    • @Vovitotrece
      @Vovitotrece 4 ปีที่แล้ว +1

      Дитинка це підхопить обов'язково і потім видасть ☺️

    • @irinashubina3780
      @irinashubina3780 8 หลายเดือนก่อน

      А розкажіть як ви спілкуєтесь з дитиною ,ви як мама?

    • @HannaVoronaia-yy7bv
      @HannaVoronaia-yy7bv 3 วันที่ผ่านมา

      Зараз дивишся це відео і просто очі відкриваються, в якому середовищі ми жили і на жаль досі живемо. Українка почала вчити свою дитину російської, бо її родичі нажаль не знають української. Хто ж розірве це нескінченне коло зросійщення?
      Бабуся - просто неймовірна, у такі роки вчити англійську дуже складно. Думаю, якщо вона сказала, що онучка для неї - все, то заради неї вивчила б і українську.
      Я для себе вирішила остаточно: в моїй сім'ї дитина буде розмовляти мовою мами - українською, і мовою тата - грузинською.
      А ще такий момент, що іноземці потім питають, та за що ви там сперечаєтеся з тою росією? Ви ж на одній мові розмовляєте.