My father was a French teacher and he used to play this song for his students for 34years of teaching career in a small village in Morocco now I’m missing him and this song reminds me of him❤
This is a perfect example of the fact that it doesn't matter if you speak the language or not, if it is sung from the heart it reaches the listener. It is even more powerful when you can watch it being sung from the heart.
@@karllager2214 To hear a Belgian man singing in French is normal because French is one of the three official languages of Belgium, the other two being Dutch and German. However, the other commenters are correct by telling you there is no language called European. Europe is a continent, not a country.
Singers nowadays put millions of dollars on their music videos, but here we are with a close up, just you and Jacque, talking directly to your heart and staring at your soul. Money can't buy talent and purity.
Soy argentino y pienso que una de la mayores virtudes de la globalización es compartir la cultura de todo el mundo y conocer este artista que a pesar de formar parte del pasado hoy se puede inmortalizar su legado y compartir con todo el mundo
@@CryptoMaxie just like Leonard's i am your man. Two gratest love songs of our times. Troubadours win. Funny, or not, as a woman i never had to beg so histerically in poetry language. Inside yes. Thanks both. Lenard and Brell.
Jacques Brel cries while singing and make us cry. This is one of the most beautiful songs ever with epic and beautiful lyrics and is desperate cry for a lost love. It i s beautiful, sensitive🌸 and timeless. He sang with all his heart.❤
Not really, this is everything but a love song. He wrote it to show how miserable and desperate human can be because of love.. It was his way of showing the dark side of passionate love
@@lilolamae2602 he wrote only the title, not the lyrics (even they said so)...I heard an interview where he said - when this song was proposed to me I didn't want to sing it because I never begged love, I am not that guy
Paroles: Ne me quitte pas Il faut oublier Tout peut s'oublier Qui s'enfuit déjà Oublier le temps Des malentendus Et le temps perdu À savoir comment Oublier ces heures Qui tuaient parfois À coups de pourquoi Le cœur du bonheur Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Moi, je t'offrirai Des perles de pluie Venues de pays Où il ne pleut pas Je creuserai la terre Jusqu'après ma mort Pour couvrir ton corps D'or et de lumière Je ferai un domaine Où l'amour sera roi Où l'amour sera loi Où tu seras reine Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Je t'inventerai Des mots insensés Que tu comprendras Je te parlerai De ces amants-là Qui ont vu deux fois Leurs cœurs s'embraser Je te raconterai L'histoire de ce roi Mort de n'avoir pas Pu te rencontrer Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas On a vu souvent Rejaillir le feu De l'ancien volcan Qu'on croyait trop vieux Il est, paraît-il Des terres brûlées Donnant plus de blé Qu'un meilleur avril Et quand vient le soir Pour qu'un ciel flamboie Le rouge et le noir Ne s'épousent-ils pas? Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Je ne vais plus pleurer Je ne vais plus parler Je me cacherai là À te regarder Danser et sourire Et à t'écouter Chanter et puis rire Laisse-moi devenir L'ombre de ton ombre L'ombre de ta main L'ombre de ton chien Mais Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
Thank you for the lyrics. I have forgotten much of the french I learned, but seeing it written down, I find I can understand way more of the lyrics than when just listening.
Do you know Charles Aznavour's Je n'ai rien oublié? That's possibly what made me fall in love with French music. My parents had the German version (also sung by CA in a really gorgeous accent) and I heard it often as a child. It's heartbreaking.
La plus belle chanson d'amour de tous les temps, il n'interprète pas, il ressent tout ce qu'il dit, une race en voie de disparition malheureusement. Je pleure à chaque fois que je le regarde et l.écoute, il me va droit au fond de mon âme.
Extraordinaire, unique... Il ne chante pas, il vit ce qu'il supplie dans cette déchirante, désesperée prière à la femme qu'il aime pour qu'elle ne le quitte pas... Il nous donne une émotion si profonde que rien qu'un artiste immense tel qu'il était peut nous trasmettre...
Oui je suis parfaitement d’accord avec toi Jacques Brel est mon idole et pour moi il est le meilleur chanteur qu’à il faire des la bonne musique avec une voix suis douce et adorable
Talking to his side chick, the guy was married with 3 kids and a wife. Then the mistress got tired of empty promises of divorce, etc. Then the guy wrote that song
Il chante du bas fond de son cœur. Très très sentimental. Un grand homme. Un très très grand chanteur qui avait laissé toute une génération bouche bée. Rien à dire.
verdade... confesso que também fiquei com pena dele... 😕 Mas e a mulher para a qual ele está a cantar ou a dedicar-lhe a música? Será que ela se condoeu ou esteve-se nas tintas para o sofrimento dele como já aconteceu comigo e vejo de vez em quando a acontecer com outros? 🤔 Aliás, outra razão pela qual fiquei com pena dele é que ele está a sofrer por uma que se deve estar nas tintas para ele, ou pior, deve-se estar a deleitar-se com o sofrimento dele... Como já me aconteceu...
Une des choses les plus belles et pleines d'intensité et de souffrence que je n'ai jamais vues et entendues! Un grand comme Brel n'a jamais plus existé...
It’s French language... this song is iconically beautiful and peaceful... he’s in high pain and full of happiness...I love this song ... thanks God I do speak and write French language... genuinely I’m so thankful and happy... I learned in my past.... ... well done song ...
@@louiecerezo1 literally it’s french language and cool tunes too ... not easy or fast to learning I ... but if you’re putting a good effort and energy ... trust me you can getting it
@@mouhsineserbouti9935 thanks for your encouragement. I love this song, so I shared it to my Facebook. I will try to learn some portions of the song and maybe cover it along with the English version "If you go away".
@@louiecerezo1 well french is actually insanely hard, you cant learn it 100% if youre not raised in a french speaking household. I live in Belgium, born here, but i speak Flemish, even though i understand french, talking in french fluently is something else. And writing is...well rather not speak about it lol. Hope u can learn it though.
Essa música marcou uma época muito importante pra todos nós, com quase, ou mais de, 60 anos. No Brasil ouvimos essa maravilha inúmeras vezes com muito prazer e emoção.
I found this song, this exact same video when I was 16 years old (not even sure how, I just stumble onto this vid by accident) and even though I didn't understood the lyrics back then, I was amaze by how much emotion Jacques Brel pour into this song. So I decide to look for more songs of Jacques and I found "La Chanson Des Vieux Amants" and when I looked for both lyrics I realized they were heartbreaking, unforgettable and quite unique, and I thought "I hope I never feel this way in the future". Three years later I met the love of my life, with whom I've been in an Off and On relationship for so many years... I'll be 28 in a few weeks, and after all these years with her, I can said with some certainty, that I understand the true meaning of these songs, and it hurts. Cecy, if you ever read this, even though that we only hurt each other, I just wanted you to know, that I wish you happiness in your life. You'll always be the love of my life, and the reason why Jacques Brel means the world to me.
I'm a few months away of being 30 and I still comeback to this video every so often, with the exact same feeling described before. She has moved on and will probably be married with someone else within a year or so... And I know that I have to move on as well, but I'd love to create a cover for this song, not to send a message or anything else, just as a landmark of something, sorry, someone important in my life. And whoever is reading this, I wish you nothing but the best in your life, and hopefully you find a love that'll be healthy and nurture you into the best version of yourself.
Ne me quitte pas / Don’t leave me Il faut oublier / it has to be forgotten Tout peut s'oublier / everything can be forgotten Qui s'enfuit déjà / that which runs away already Oublier le temps / forgetting time Des malentendus / the misunderstandings Et le temps perdu / and the lost time A savoir comment / to know how Oublier ces heures / forgetting those hours Qui tuaient parfois / that were killing sometimes A coups de pourquoi / stabbing whys Le coeur du bonheur / the heart of happiness Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Moi je t'offrirai / Me, I would offer you Des perles de pluie / pearls of rain Venues de pays / coming from my country Où il ne pleut pas / where it doesn’t rain Je creuserai la terre / I would dig the earth Jusqu'apres ma mort / until after my death Pour couvrir ton corps / to cover your body D'or et de lumière / with gold and light Je ferai un domaine / I would create a realm Où l'amour sera roi / where love would be king Où l'amour sera loi / where love would law Où tu seras reine / where you would be queen Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Je t'inventerai / I would invent Des mots insensés / insane words Que tu comprendras / that you would understand Je te parlerai / I would talk to you De ces amants là / about those lovers there Qui ont vu deux fois / that saw twice Leurs coeurs s'embraser / their heart ignite Je te racont'rai / I would tell you L'histoire de ce roi / the story of that king Mort de n'avoir pas / dead for not Pu te rencontrer / being able to meet you Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me On a vu souvent / we’ve often seen Rejaillir le feu / fire reflow De l'ancien volcan / from an ancient volcano Qu'on croyait trop vieux / that we thought older Il est paraît-il / than it seemed Des terres brûlées / burned land Donnant plus de blé / giving more corn Qu'un meilleur avril / than the best april Et quand vient le soir / and when the evening comes Pour qu'un ciel flamboie / for that the flaming sky Le rouge et le noir / the red and the black Ne s'épousent-ils pas / doesn’t marry Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Je ne vais plus pleurer / I’m not gonna cry anymore Je ne vais plus parler / I’m not gonna speak Je me cacherai là / I will hide here A te regarder / just looking at you Danser et sourire / dancing and smiling Et à t'écouter / and listening to you Chanter et puis rire / singing and laughing Laisse-moi devenir / let me become L'ombre de ton ombre / the shadow of your shadow L'ombre de ta main / the shadow of your hand L'ombre de ton chien / the shadow of your dog Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me Ne me quitte pas / Don’t leave me
very good translation. A few mistakes if I may? 1. "coming from my country " The real translation is "coming from countries". Also : 2. Je t'inventerai = I will invent for you. 3. Des mots insensés : Words that make no sense. 4. Rejaillir le feu = fire reborn. 5. Qu'on croyait trop vieux / that we thought was too old. 6. Il est paraît-il / There is, it seems. 7. Pour qu'un ciel flamboie / For a sky to get ablaze. 8. The red and the black needs to marry. Very sad beautiful difficult song to translate! But bravo!
Scott Walker sings this beautifully but having heard this, the original I am blown away...............and I do not understand the French language................but you don't need to, do you? This to me is one of the most profound songs I have heard and it is quite painful to listen to as I am always on the verge of breaking down in tears when I hear it.................................
Je l'écoute toujours en 2021depuis haïti. L' expression de son visage et la manière dont il dit " Ne me quitte pas " montre que ça sort au fond de lui.
The moment when you accually watch someone die inside. So painful and yet so beutiful to listen to, and to watch. A master piece in so many ways. He hardly keept it together and was on the edge of breaking down more than once. Still pulled it through and made it the performance of all times.
@@jaimeenriquez6328 If you enjoy French songs, my favorite chansonnier is the late Charles Aznavour. Some others are Leo Ferre, Gilbert Becaud, and probably the best known and passionate- Edith Piaf. Enjoy! 🎶❤️
Non mi stanco mai!! di ascoltare questo poeta, tormentato nella ricerca di amori nati, distrutti, inseguiti per tutta la vita.. Senza mai raggiungerli.. Come somuglia il tuo costume al mio.
c'est incroyable cette chansson me rappele mon enfance meme des details que sans elle je ne parviens pas a me les rappeler. j'arrive meme atoucher mon passé, cette chansson est intemporel.
My dad recently passed away. He introduced me to Brel and although my age group shouldn't find this particularly interesting, I was captured from the first moment I heard this man's voice. This song was one of, if not the favourite song of my father and hearing it reminds me of him. But moreso, seeing Brel's expressions in this video along with the memories and nostalgia, makes me cry every time. It brings out so much.
Why wouldn’t your “age group” find this interesting? Music transcends generations. Hence the reason why even the youngest children are transfixed by Bethoven, Bach, Wagner etc. never allow yourself to be limited by the events and music exclusive to your era.
I suppose that's true! I just don't know many people who would enjoy listening to this music now or even know who he is. I would love to be wrong though :)@@Olyphantman
Es ist so so wunderbar. Vielen lieben Dank für diesen Beitrag. Ich bin traurig und glücklich zugleich. Ich hoffe, daß andere Menschen auch Gefallen an diesem Video finden.
Je dirai que Brel est un interprète audiovisuel. Heureux ceux qui ont eu la chance de le voir en live. Une école absolument unique qui nécessite au spectateur le fonctionnement de deux sens, l’ouïe et la vue.
What a master of song. His lyrics, his music, the orchestra, and his delivery were all so perfect. This is a song about a coward for love. He did not have the courage to leave a broken love. Just look at Brel's face. He captured the man's agony like an actor. Brel paints with words. He is really a painter.
Jacques Brel é mais que um cantor, é um artista. Além de cantar com perfeição, emociona. Simplesmente incrível essa interpretação. Palmas e mais palmas.
This song and Lara Fabian's Je Suis Malade hit you straight in the heart, and your soul. You don't need to speak the language to feel the emotions these singers project and make you feel. No matter how many times, I have listened to both, I always find myself sobbing. Beautiful singers and songs.
I know there's a magnificent story of a heartbreak behind this song. I can see it on his face, I can hear it in his voice. He was literally crying. The most wonderful song and interpretation ever.♥
Really? Somebody just told me it was a problem with his wife but your version seems the truth. Yes, a catharsis, indeed. Thank you. @@carolinafernandezperdomo639
Jacques said in his interview that he don't know what is an artist and talent .. Art and talent don't exist .. he said that the main purpose of life is making your dreams to become true and is what he worked hard for .. The talent is just working as hard as you can to make your dream become true .. Such an inspiring man .. Your song , your voice , your face and emotions really bring me to a different dimension ..Thank you Jacques and Rest in peace ..
I don't understand a word, though many have sung it - Shirley Bassey, Dusty Springfield etc., he is the only that presents it in a way that you can almost taste his despair - stunningly beautiful especially these days when we have had such life changes - music somehow pulls me through each day. Lover of the 60's music as that was my era. Thank you for the wonderful talented performers we had.
l´enfant gaté mais difícile jusqu´à la morte... Un grand poete, un revolucionaire pas remerciée pour ses efforts. Un esprit libre que nous donne la main et nous transporte jusqu´au ciel avec ces chansons ..
depuis que j ai connu cette chanson , j ai 62 ans , je n arrive toujours a comprendre comment c est possible d avoir ecris et chanter ce truc de fou !!! et que c est que lui qui sais la chanter , a chaque fois j ai un frisson et des fois des larmes !! a chacune de mes ruptures
Without a doubt the most emotionally charged performance of this song by Jacques Brel ( or anyone for that matter ). It is the best I've ever heard. I love it.
Do not leave me Ne me quitte pas You must forget Il faut oublier everything can be forgotten Tout peut s'oublier That already fled Qui s'enfuit déjà Forget time Oublier le temps Misunderstandings Des malentendus And lost time Et le temps perdu To know how À savoir comment Forget those hours Oublier ces heures Sometimes killing Qui tuaient parfois A shots why À coups de pourquoi The heart of happiness Le cœur du bonheur Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas I will offer you Moi, je t'offrirai pearls of rain Des perles de pluie Coming from countries Venues de pays where it's not raining Où il ne pleut pas I'll dig the earth Je creuserai la terre Until after my death Jusqu'après ma mort To cover your body Pour couvrir ton corps gold and light D'or et de lumière I will make a domain Je ferai un domaine where love will be king Où l'amour sera roi Where love will be law Où l'amour sera loi where you will be queen Où tu seras reine Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas I will invent you Je t'inventerai foolish words Des mots insensés that you will understand Que tu comprendras I will talk to you Je te parlerai Of those lovers De ces amants-là who have seen twice Qui ont vu deux fois Their hearts ignite Leurs cœurs s'embraser I will tell you Je te raconterai The story of this king L'histoire de ce roi Dead of not having Mort de n'avoir pas could meet you Pu te rencontrer Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas We have often seen On a vu souvent Rebound Fire Rejaillir le feu From the old volcano De l'ancien volcan That we thought was too old Qu'on croyait trop vieux He is it seems Il est, paraît-il scorched lands Des terres brûlées Giving more wheat Donnant plus de blé Than a better April Qu'un meilleur avril And when evening comes Et quand vient le soir For a sky to blaze Pour qu'un ciel flamboie The Red and the Black Le rouge et le noir Don't they marry each other? Ne s'épousent-ils pas? Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas I won't cry anymore Je ne vais plus pleurer I'm not gonna talk anymore Je ne vais plus parler I will hide there Je me cacherai là looking at you À te regarder Dance and smile Danser et sourire And listen to you Et à t'écouter Sing and then laugh Chanter et puis rire let me become Laisse-moi devenir The shadow of your shadow L'ombre de ton ombre The shadow of your hand L'ombre de ta main The shadow of your dog L'ombre de ton chien Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas Do not leave me Ne me quitte pas
Essa música me lembra os anos 50/60:e 70... quando ouvia muitos cantores interpretando essa poesia cantada com o coração na mão de tanta emoção...realmente um Hino teatral Francês que Jaques Brel nós presenteia com esse Vídeo Emocionante 😍🙏👏
Impresionante interpretación de una de las más hermosas canciones de amor. La tragedia se hace casi insoportable pero es imposible dejar de oírla hasta el final. Una maravilla.
Es una hermosa canción, pero no deja de darme pena escuchar el sufrimiento al no ser amado como el desearía. Querer ser la sombra de su perro con tal de que no lo abandone? Que triste!
Quê carga emocional, vem nesta interpretação tao bela ... Muita emoção e rios de choro Por Tudo que deveria ser... Mas quase certo, nunca será.... .😢😢😢
This man has SOUL, my Haitian friends told me of him long ago and now that I have actually heard him, I can see I have only lived half my life. Such Tour De Force no wonder Juliette Greco admired and covered his songs!
Cantar chorando sem desafinar, eu já tinha visto a Elis Regina. E agora, essa versão de Ne me quitte pas, por Jacques Brel, simplesmente a melhor. A MELHOR.
Voce pode olhar esse habilidade também na cantora peruana chamada Lucha Reyes em músicas como "Una carta al Cielo" o "Mi última canción". Recomendadísima. Saudações do Peru.
Pure genius!!! Il a la voix, la sensibilité, le ton, le son, bref la sonorisation sans omettre bien entendu ses qualités d'acteurs... C'est époustouflant cette chanson !
сегодня год 2023 мне 51 год Я ТОЛЬКО СЕЙЧАС ВСТРЕТИЛАСЬ С ЭТИМ ПРЕКРАСНЫМ ..... ГОСПОДИ спасибо что услышала ,наверно для меня пел) переслушиваю и переживаю снова и снова
The most beautiful and pro song in history of French language...he sang it with lot of loves and peaceful passion ... literally you can see it in his face ... sad and happy the same time well done ... Genuinely I’m a person can speak and write French language...
My father was a French teacher and he used to play this song for his students for 34years of teaching career in a small village in Morocco now I’m missing him and this song reminds me of him❤
🇲🇦🇲🇦🇲🇦
Your father was a great man. Sending hugs.
God bless your your dad. Allah Yrahmo
Now I am missing you for hearing this song. What is a man to do?
I came across this song in Morocco 🇲🇦
This is a perfect example of the fact that it doesn't matter if you speak the language or not, if it is sung from the heart it reaches the listener. It is even more powerful when you can watch it being sung from the heart.
I don't speak European. The lyrics are choice. 👌
@@karllager2214 actually this is French... in Europe there are so many languages not european...
@@ornellaibba854 French sung by a man from Belgium. I'm aware there are many countries in the land mass of Europe.
@@karllager2214 C'est quand même du français. ;)
@@karllager2214 To hear a Belgian man singing in French is normal because French is one of the three official languages of Belgium, the other two being Dutch and German. However, the other commenters are correct by telling you there is no language called European. Europe is a continent, not a country.
Singers nowadays put millions of dollars on their music videos, but here we are with a close up, just you and Jacque, talking directly to your heart and staring at your soul. Money can't buy talent and purity.
Totalmente de acuerdo, contigo 😍,🤸♂️🫂❤️💚💙💙💜🎼🎵🌹💔🩸✌️✊💪!!
Jaques literally grabs my heart with his music!
You are so right!
Soy argentino y pienso que una de la mayores virtudes de la globalización es compartir la cultura de todo el mundo y conocer este artista que a pesar de formar parte del pasado hoy se puede inmortalizar su legado y compartir con todo el mundo
También soy argentina y pienso exactamente lo mismo que tú.
Un verdadero artista nunca es del pasado: siempre está presente.
❤
Pls NEVER delete this video! It’s such a masterpiece of human desperation and love
As you flip us off, or at least you tube. Lol.
I can't believe this is practically the first video on youtube
He said himself, ‘this is not a love song but a hymn to the cowardice of men’
@@CryptoMaxie just like Leonard's i am your man. Two gratest love songs of our times. Troubadours win. Funny, or not, as a woman i never had to beg so histerically in poetry language. Inside yes. Thanks both. Lenard and Brell.
you can also download it
This is not a song, this is art. He is not acting, he is not singing, he is crying through music.... ❤❤❤
So you wont to say , song is not art?
Bravo tt a fait vrai . Merci
he is the music
Brel is the song - he inhabits his words like no one else has ever done
His performance is like a great actor begging his lover to stay.
Jacques Brel cries while singing and make us cry. This is one of the most beautiful songs ever with epic and beautiful lyrics and is desperate cry for a lost love. It i s beautiful, sensitive🌸 and timeless. He sang with all his heart.❤
Un des rares a avoir touché le génie. Un grand, un eternel.
C'est la plus belle version, on voit qu'il donne toutes ses tripes, toutes ses émotions.
Merci Mr Brel❤❤❤
He sings this with so much passion, not many things you see anymore I give him all props
he is so bad i drank myself
i hope it had the desired effect.
Envis and if you understood French, it's even better, he is my favourite singer and of course Edith Piaf!
J'ai découvert Brel quand j'étais ado. Now, je suis senior, figurez-vous, il remue toujours en moi les émotions enflammées d'antan.
محلاها كلامك
Now
Moi aussi
Moi de même.
Yes the emotions are beautifully displayed and ever changing...
One of the best songs ever. One of the best artists ever. You can actually feel Brel's pain. Every word comes straight from his heart.
He was a poet not just a singer. He exposed with this song his most intimate feelings. A precious gem.
Not really, this is everything but a love song. He wrote it to show how miserable and desperate human can be because of love.. It was his way of showing the dark side of passionate love
@@lilolamae2602 .
@@lilolamae2602 he wrote only the title, not the lyrics (even they said so)...I heard an interview where he said - when this song was proposed to me I didn't want to sing it because I never begged love, I am not that guy
because he was an excellent actor too, he made a bunch of films
@@lilolamae2602 Where exactly in the comment did akustik_prog say it was a love song ?
By the way, I agree with the rest of your analysis
Paroles: Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
À savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
À coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi, je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est, paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas?
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
À te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Mais
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Beau texted me
Thank you for the lyrics. I have forgotten much of the french I learned, but seeing it written down, I find I can understand way more of the lyrics than when just listening.
❤
La complainte d'un lâche. Une femme entends ça? Elle devrait se barrer direct.
Teşekkür ederim şarkının sözleri için
This song is one if the reasons I started classes for French language in the age of 61
you learnt?? how r u doing?
Bonne chance !
Do you know Charles Aznavour's Je n'ai rien oublié? That's possibly what made me fall in love with French music. My parents had the German version (also sung by CA in a really gorgeous accent) and I heard it often as a child. It's heartbreaking.
Congratulations you're wright French is a beututifull language
As well as why I studied French at our University and became professor...
Une des plus belles chansons d'amour de tout les temps jacques était un vrai poète
Tu es toujours vivant !!! Quel plaisir de t écouter encore et encore..
La plus belle chanson d'amour de tous les temps, il n'interprète pas, il ressent tout ce qu'il dit, une race en voie de disparition malheureusement. Je pleure à chaque fois que je le regarde et l.écoute, il me va droit au fond de mon âme.
Serge Mingus oui totalement au fond de notre coin du coeur le plus secret et fragile
Serge Mingus
Serge Mingus ....
more than i can say
Serge Mingus ❤️❤️
Serge Mingus I felt the same in Paris with this song that I sang to my love ( the only one that I really loved but we could not stay together) .
Extraordinaire, unique... Il ne chante pas, il vit ce qu'il supplie dans cette déchirante, désesperée prière à la femme qu'il aime pour qu'elle ne le quitte pas... Il nous donne une émotion si profonde que rien qu'un artiste immense tel qu'il était peut nous trasmettre...
One of the truly great songs (music + LYRICS) of the 20th century... and I'm not even a fan of French/Belgian music. Absolutely brilliant.
Jacques Brel est un chanteur inoubliable! Pour moi il reste le meilleur chanteur belge 🇧🇪 de tous les temps. Ses chansons touchent le fond du coeur ♥️
Oui je suis parfaitement d’accord avec toi Jacques Brel est mon idole et pour moi il est le meilleur chanteur qu’à il faire des la bonne musique avec une voix suis douce et adorable
Marie-Claire beckx
Le chanteur Jacque brel est un légende belge unique.
J adore ces chansons. Salutations.
How you doing gorgeous, I'm sorry for infringing on your nice comment and beautiful profile. do you mind friendship?
@@jamesluis1767 ne me quitte pas
Heart-wrenching, especially as he smiles sadly while repeating: "don't leave me."
he is bad
Pourquoi t'es cooooon, arreeete.
Sammie you what time it is. It's bedtime. Of you go
va te faire foutre, imbecile!!!!!
his lyrics are great they are others like : "let me become the shadow of your shadow, the shadow of your hand, the shadow of your dog..."
Thank you Belgium 🇧🇪 for this masterpiece.
No idea what he is singing but I feel his passion for the craft.
I come back to this song every so often to feel alive
Listen to Scott Walker's 'If you go away' to understand the lyrics a little bit better. But, of course, Jacques' version is the best.
He's begging to don't be leaved by his beloved, gradually descending on a spiral of humiliating remarks. With unmatched poetry.
Listen to Streisand's. Once you know the words, tears...
Talking to his side chick, the guy was married with 3 kids and a wife. Then the mistress got tired of empty promises of divorce, etc. Then the guy wrote that song
One of the best performances I have ever seen.
Il chante du bas fond de son cœur.
Très très sentimental.
Un grand homme.
Un très très grand chanteur qui avait laissé toute une génération bouche bée.
Rien à dire.
One of the most beautiful songs ever with epic lyrics. Jacques Brel's emotions and the way he sings this song are inimitable
Jacques Brel chora a cantar e faz-nos chorar. Este tema é um grito desesperado a um amor perdido. Belíssimo e intemporal .
🥺💔
Coisa maravilhosa!
Impossível não chorar!
você está muito correto
verdade... confesso que também fiquei com pena dele... 😕
Mas e a mulher para a qual ele está a cantar ou a dedicar-lhe a música? Será que ela se condoeu ou esteve-se nas tintas para o sofrimento dele como já aconteceu comigo e vejo de vez em quando a acontecer com outros? 🤔
Aliás, outra razão pela qual fiquei com pena dele é que ele está a sofrer por uma que se deve estar nas tintas para ele, ou pior, deve-se estar a deleitar-se com o sofrimento dele... Como já me aconteceu...
Maravilloso.
He lives every word. He is the true artist, the miracle of feeling expressed in song. Brilliant! Brilliant!
Check out Scott Walker' s version in English.
Agree
Vive cada palavra, porque a canção é pessoal.
Une des choses les plus belles et pleines d'intensité et de souffrence que je n'ai jamais vues et entendues! Un grand comme Brel n'a jamais plus existé...
I do not know this language, but I understand everything that he sings.
These are true feelings, full of sincerity, it is simply amazing ...
It’s French language... this song is iconically beautiful and peaceful... he’s in high pain and full of happiness...I love this song ... thanks God I do speak and write French language... genuinely I’m so thankful and happy... I learned in my past.... ... well done song ...
@@mouhsineserbouti9935 I envy you, that language sounds cool, I wish I could learn it.
@@louiecerezo1 literally it’s french language and cool tunes too ... not easy or fast to learning I ... but if you’re putting a good effort and energy ... trust me you can getting it
@@mouhsineserbouti9935 thanks for your encouragement. I love this song, so I shared it to my Facebook. I will try to learn some portions of the song and maybe cover it along with the English version "If you go away".
@@louiecerezo1 well french is actually insanely hard, you cant learn it 100% if youre not raised in a french speaking household. I live in Belgium, born here, but i speak Flemish, even though i understand french, talking in french fluently is something else. And writing is...well rather not speak about it lol. Hope u can learn it though.
Absolutely heart wrenching! How can you top this love song? RIP Jacques. You moved our soul for ever! Love you!
Essa música marcou uma época muito importante pra todos nós, com quase, ou mais de, 60 anos. No Brasil ouvimos essa maravilha inúmeras vezes com muito prazer e emoção.
Breaks my heart, his broken words, his sweating face, no need of traslation, so intensely communicative.
I found this song, this exact same video when I was 16 years old (not even sure how, I just stumble onto this vid by accident) and even though I didn't understood the lyrics back then, I was amaze by how much emotion Jacques Brel pour into this song.
So I decide to look for more songs of Jacques and I found "La Chanson Des Vieux Amants" and when I looked for both lyrics I realized they were heartbreaking, unforgettable and quite unique, and I thought "I hope I never feel this way in the future".
Three years later I met the love of my life, with whom I've been in an Off and On relationship for so many years... I'll be 28 in a few weeks, and after all these years with her, I can said with some certainty, that I understand the true meaning of these songs, and it hurts.
Cecy, if you ever read this, even though that we only hurt each other, I just wanted you to know, that I wish you happiness in your life. You'll always be the love of my life, and the reason why Jacques Brel means the world to me.
❤️😪
I hope Cecy read this, and I hope she realized how much she is loved by you.......
😢lute por ela.
I'm a few months away of being 30 and I still comeback to this video every so often, with the exact same feeling described before.
She has moved on and will probably be married with someone else within a year or so... And I know that I have to move on as well, but I'd love to create a cover for this song, not to send a message or anything else, just as a landmark of something, sorry, someone important in my life.
And whoever is reading this, I wish you nothing but the best in your life, and hopefully you find a love that'll be healthy and nurture you into the best version of yourself.
Sa seule erreur, c'était de dépasser son temps et son époque ,rare sont ceux qui ont compris son message.
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Il faut oublier / it has to be forgotten
Tout peut s'oublier / everything can be forgotten
Qui s'enfuit déjà / that which runs away already
Oublier le temps / forgetting time
Des malentendus / the misunderstandings
Et le temps perdu / and the lost time
A savoir comment / to know how
Oublier ces heures / forgetting those hours
Qui tuaient parfois / that were killing sometimes
A coups de pourquoi / stabbing whys
Le coeur du bonheur / the heart of happiness
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Moi je t'offrirai / Me, I would offer you
Des perles de pluie / pearls of rain
Venues de pays / coming from my country
Où il ne pleut pas / where it doesn’t rain
Je creuserai la terre / I would dig the earth
Jusqu'apres ma mort / until after my death
Pour couvrir ton corps / to cover your body
D'or et de lumière / with gold and light
Je ferai un domaine / I would create a realm
Où l'amour sera roi / where love would be king
Où l'amour sera loi / where love would law
Où tu seras reine / where you would be queen
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Je t'inventerai / I would invent
Des mots insensés / insane words
Que tu comprendras / that you would understand
Je te parlerai / I would talk to you
De ces amants là / about those lovers there
Qui ont vu deux fois / that saw twice
Leurs coeurs s'embraser / their heart ignite
Je te racont'rai / I would tell you
L'histoire de ce roi / the story of that king
Mort de n'avoir pas / dead for not
Pu te rencontrer / being able to meet you
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
On a vu souvent / we’ve often seen
Rejaillir le feu / fire reflow
De l'ancien volcan / from an ancient volcano
Qu'on croyait trop vieux / that we thought older
Il est paraît-il / than it seemed
Des terres brûlées / burned land
Donnant plus de blé / giving more corn
Qu'un meilleur avril / than the best april
Et quand vient le soir / and when the evening comes
Pour qu'un ciel flamboie / for that the flaming sky
Le rouge et le noir / the red and the black
Ne s'épousent-ils pas / doesn’t marry
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Je ne vais plus pleurer / I’m not gonna cry anymore
Je ne vais plus parler / I’m not gonna speak
Je me cacherai là / I will hide here
A te regarder / just looking at you
Danser et sourire / dancing and smiling
Et à t'écouter / and listening to you
Chanter et puis rire / singing and laughing
Laisse-moi devenir / let me become
L'ombre de ton ombre / the shadow of your shadow
L'ombre de ta main / the shadow of your hand
L'ombre de ton chien / the shadow of your dog
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
Ne me quitte pas / Don’t leave me
We know though lol xxx
very good translation. A few mistakes if I may? 1. "coming from my country " The real translation is "coming from countries". Also : 2. Je t'inventerai = I will invent for you. 3. Des mots insensés : Words that make no sense. 4. Rejaillir le feu = fire reborn. 5. Qu'on croyait trop vieux / that we thought was too old. 6. Il est paraît-il / There is, it seems. 7. Pour qu'un ciel flamboie / For a sky to get ablaze. 8. The red and the black needs to marry. Very sad beautiful difficult song to translate! But bravo!
caroline jean eudes
@@neutrogemax8494 ?
thank you
Who’s here January 2021?
Masterpiece
your unimaginative mother
@@navigator_g you sad soul. No me quitta pas ✌🏽
Me
Me
me
L'âme et les nerfs ouverts ... la douceur d'enfant et la bravoure de l'homme ... mes genoux sont baissés tandis que le cœur est levé!
Scott Walker sings this beautifully but having heard this, the original I am blown away...............and I do not understand the French language................but you don't need to, do you? This to me is one of the most profound songs I have heard and it is quite painful to listen to as I am always on the verge of breaking down in tears when I hear it.................................
ESTA ES LA SEGUNDA O LA MEJOR CANCIÓN DE TODOS LOS TIEMPOS, NO RECUERDO BIEN.
In my humble opinion, Jacques Brel sang with more passion than almost any singer. He truly was at a lonely height.
Нина Симон
Je l'écoute toujours en 2021depuis haïti. L' expression de son visage et la manière dont il dit " Ne me quitte pas " montre que ça sort au fond de lui.
Je l'ecoute depuis haïti aussi quand un Garçon dit ne le quitte pas avec cette visage c'est reel
Moi aussi je l écoute depuis Haïti.. décembre 2021
Moi aussi je l écoute depuis Haïti 🇭🇹 Mai 2024.
The moment when you accually watch someone die inside. So painful and yet so beutiful to listen to, and to watch. A master piece in so many ways. He hardly keept it together and was on the edge of breaking down more than once. Still pulled it through and made it the performance of all times.
You do know he was acting right, and performed it this way at every live performance? You are not too smart.
@@romainamelie5960 I am way smarter than you. Peasent!
@@romainamelie5960 And you have no nuance here.
I am so sorry for being an asshole with my comment. It wasn't my intention to upset you or being an idiot for ever on Internet.@@romainamelie5960
Tu resteras à jamais au panthéon de la chanson. Merci.
What a great man.....Thank you for all the music and inspiration
One of the best song I’ve ever heard. He sang with all his heart. Such a great song❤
Great singer and actor. I can feel his pain so vividly
VOCE POR AQUI??????????
We. Will never You
We. Will. Never. Forget you
he sings thru his soul
você por aqui Jasiel?
Every time I listen to him, I got chills and think that my heart is going to stop. AWESOME. RIP. Jacques Brel.
Il est un poète.
C'é una sola parola per esprimere quest'ipnosi Brail che ci rapirá sempre tutti al di là della lingua:genio puro.
Many, myself included, considered this one of the greatest love songs ever. He bares his soul, his anguish is real, and the poetry is haunting.
Could you tell me other love songs?
.
@@jaimeenriquez6328 If you enjoy French songs, my favorite chansonnier is the late Charles Aznavour. Some others are Leo Ferre, Gilbert Becaud, and probably the best known and passionate- Edith Piaf. Enjoy! 🎶❤️
Essa interpretação deveria ter concorrido ao Oscar de melhor filme de curta metragem, tão emocionante a interpretação
Melhor interpretação da música Né me quites pas! Jaques Brel! Inigualável!
Es una oración, una promesa y un ruego al mismo tiempo. Una interpretación magistral!
Non mi stanco mai!! di ascoltare questo poeta, tormentato nella ricerca di amori nati, distrutti, inseguiti per tutta la vita.. Senza mai raggiungerli.. Come somuglia il tuo costume al mio.
عندما سمعت هاته الاغنية لاول مرة ....احببت اللغة الفرنسية و قررت معرفة و تعلم المزيد ❤❤❤
its him sweating so much with him pleading her not to leave him, that makes it so moving.
La chanson sonne si belle en français - elle pénètre l'âme et le coeur - Jacques Berl est un immense chanteur 👍
c'est incroyable cette chansson me rappele mon enfance meme des details que sans elle je ne parviens pas a me les rappeler. j'arrive meme atoucher mon passé, cette chansson est intemporel.
My dad recently passed away. He introduced me to Brel and although my age group shouldn't find this particularly interesting, I was captured from the first moment I heard this man's voice. This song was one of, if not the favourite song of my father and hearing it reminds me of him. But moreso, seeing Brel's expressions in this video along with the memories and nostalgia, makes me cry every time. It brings out so much.
🥺
The gift of your Name by your Papa Tru Brell💗🙏th-cam.com/video/cfd0AweIslM/w-d-xo.html🙏💗
🌿🕊️🤍
Why wouldn’t your “age group” find this interesting? Music transcends generations. Hence the reason why even the youngest children are transfixed by Bethoven, Bach, Wagner etc.
never allow yourself to be limited by the events and music exclusive to your era.
I suppose that's true! I just don't know many people who would enjoy listening to this music now or even know who he is. I would love to be wrong though :)@@Olyphantman
This is what real art is all about.Thank you Mr Brel!
This is not a song. This is the LIFE!
Es ist so so wunderbar. Vielen lieben Dank für diesen Beitrag. Ich bin traurig und glücklich zugleich. Ich hoffe, daß andere Menschen auch Gefallen an diesem Video finden.
Ich auch!
Belgium's greatest export. Still miss you Jacques even after all these years!
Je dirai que Brel est un interprète audiovisuel. Heureux ceux qui ont eu la chance de le voir en live. Une école absolument unique qui nécessite au spectateur le fonctionnement de deux sens, l’ouïe et la vue.
On ne verra plus un chanteur comme lui.
Tout le monde aime Brel, les africains les arabes les européennes.... Merci.
What a master of song. His lyrics, his music, the orchestra, and his delivery were all so perfect. This is a song about a coward for love. He did not have the courage to leave a broken love. Just look at Brel's face. He captured the man's agony like an actor. Brel paints with words. He is really a painter.
The best version. The original.
Luciana L. trippin
Always the original versión is the best.
Do you know if this version is available on CD or DVD?
Clayton Doyle Yes, this version is from his Adieux a l'Olympia ( his farewell tour ), and you can get the DVD on Amazon.
pikekeke Thank you very much. I might treat myself to the DVD for my birthday (which is in about a month).
this has to be the best recording of this song ever. the piano in this one is simply enthralling!
Jacques Brel é mais que um cantor, é um artista. Além de cantar com perfeição, emociona. Simplesmente incrível essa interpretação. Palmas e mais palmas.
Bravo!! ¡Qué bien canta Jacques Brel y cuánto sentimiento le pone a la canción! ¡Me encanta! Muchas gracias... ¡Qué buena interpretación!!... Merci!!
This song and Lara Fabian's Je Suis Malade hit you straight in the heart, and your soul. You don't need to speak the language to feel the emotions these singers project and make you feel. No matter how many times, I have listened to both, I always find myself sobbing. Beautiful singers and songs.
Je suis malade is from Serge Lama....very good also...
I know there's a magnificent story of a heartbreak behind this song. I can see it on his face, I can hear it in his voice. He was literally crying. The most wonderful song and interpretation ever.♥
Yes, there is a heartbreak behind this song. His wife left him.
Actually he left his mistress (Zizou) when he knew she was pregnant. This song it's a self-punishment, a catharsis.
Really? Somebody just told me it was a problem with his wife but your version seems the truth. Yes, a catharsis, indeed. Thank you. @@carolinafernandezperdomo639
@@amagnifica You're welcome :)
Well, a husband cheating on his wife is usually a problem. "Tout peut s'oublier"... and the result is a beautiful song.
He left his own wife and three kids. I don't know why he's singing "don't leave me" etc to be honest
Unfortunately, I don’t understand French but every time I hear this amazing, beautiful language, I realize how adorable it sounds. Simply beautiful.
Merci Infiniment d'apprecier Notre Belle Langue Française
Jacques said in his interview that he don't know what is an artist and talent .. Art and talent don't exist .. he said that the main purpose of life is making your dreams to become true and is what he worked hard for .. The talent is just working as hard as you can to make your dream become true .. Such an inspiring man .. Your song , your voice , your face and emotions really bring me to a different dimension ..Thank you Jacques and Rest in peace ..
Il est génial et formidable. La chanson et lui ensemble sont la plus belle peinture qui touche mon cœur.
Thanks for the votes up. It seemed appropriate to try and post a french comment to this wonderfully dynamic performance..
I don't understand a word, though many have sung it - Shirley Bassey, Dusty Springfield etc., he is the only that presents it in a way that you can almost taste his despair - stunningly beautiful especially these days when we have had such life changes - music somehow pulls me through each day. Lover of the 60's music as that was my era. Thank you for the wonderful talented performers we had.
À mon avis, il s'agit de la plus touchante interprétation de n'importe quelle chanson à n'importe quelle langue. Bravo ! Salutations depuis rio.
l´enfant gaté mais difícile jusqu´à la morte... Un grand poete, un revolucionaire pas remerciée pour ses efforts. Un esprit libre que nous donne la main et nous transporte jusqu´au ciel avec ces chansons ..
depuis que j ai connu cette chanson , j ai 62 ans , je n arrive toujours a comprendre comment c est possible d avoir ecris et chanter ce truc de fou !!! et que c est que lui qui sais la chanter , a chaque fois j ai un frisson et des fois des larmes !! a chacune de mes ruptures
pura poesia
Without a doubt the most emotionally charged performance of this song by Jacques Brel ( or anyone for that matter ). It is the best I've ever heard. I love it.
Do not leave me
Ne me quitte pas
You must forget
Il faut oublier
everything can be forgotten
Tout peut s'oublier
That already fled
Qui s'enfuit déjà
Forget time
Oublier le temps
Misunderstandings
Des malentendus
And lost time
Et le temps perdu
To know how
À savoir comment
Forget those hours
Oublier ces heures
Sometimes killing
Qui tuaient parfois
A shots why
À coups de pourquoi
The heart of happiness
Le cœur du bonheur
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
I will offer you
Moi, je t'offrirai
pearls of rain
Des perles de pluie
Coming from countries
Venues de pays
where it's not raining
Où il ne pleut pas
I'll dig the earth
Je creuserai la terre
Until after my death
Jusqu'après ma mort
To cover your body
Pour couvrir ton corps
gold and light
D'or et de lumière
I will make a domain
Je ferai un domaine
where love will be king
Où l'amour sera roi
Where love will be law
Où l'amour sera loi
where you will be queen
Où tu seras reine
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
I will invent you
Je t'inventerai
foolish words
Des mots insensés
that you will understand
Que tu comprendras
I will talk to you
Je te parlerai
Of those lovers
De ces amants-là
who have seen twice
Qui ont vu deux fois
Their hearts ignite
Leurs cœurs s'embraser
I will tell you
Je te raconterai
The story of this king
L'histoire de ce roi
Dead of not having
Mort de n'avoir pas
could meet you
Pu te rencontrer
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
We have often seen
On a vu souvent
Rebound Fire
Rejaillir le feu
From the old volcano
De l'ancien volcan
That we thought was too old
Qu'on croyait trop vieux
He is it seems
Il est, paraît-il
scorched lands
Des terres brûlées
Giving more wheat
Donnant plus de blé
Than a better April
Qu'un meilleur avril
And when evening comes
Et quand vient le soir
For a sky to blaze
Pour qu'un ciel flamboie
The Red and the Black
Le rouge et le noir
Don't they marry each other?
Ne s'épousent-ils pas?
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
I won't cry anymore
Je ne vais plus pleurer
I'm not gonna talk anymore
Je ne vais plus parler
I will hide there
Je me cacherai là
looking at you
À te regarder
Dance and smile
Danser et sourire
And listen to you
Et à t'écouter
Sing and then laugh
Chanter et puis rire
let me become
Laisse-moi devenir
The shadow of your shadow
L'ombre de ton ombre
The shadow of your hand
L'ombre de ta main
The shadow of your dog
L'ombre de ton chien
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Do not leave me
Ne me quitte pas
Essa música me lembra os anos 50/60:e 70... quando ouvia muitos cantores interpretando essa poesia cantada com o coração na mão de tanta emoção...realmente um Hino teatral Francês que Jaques Brel nós presenteia com esse Vídeo
Emocionante 😍🙏👏
A maior interpretação que já assisti de uma canção , um aperto no coração que chega a doer na alma ... simplesmente sublime .
Impresionante interpretación de una de las más hermosas canciones de amor. La tragedia se hace casi insoportable pero es imposible dejar de oírla hasta el final. Una maravilla.
Es una hermosa canción, pero no deja de darme pena escuchar el sufrimiento al no ser amado como el desearía. Querer ser la sombra de su perro con tal de que no lo abandone? Que triste!
Escucha No Me Dejes No de Sonia Silvestre
What a performance ! It breaks through the language barrier.
Quelle performance ! Elle dépasse la barrière des langues.
Quê carga emocional, vem nesta interpretação tao bela ...
Muita emoção e rios de choro
Por Tudo que deveria ser... Mas quase certo, nunca será.... .😢😢😢
This man has SOUL, my Haitian friends told me of him long ago and now that I have actually heard him, I can see I have only lived half my life. Such Tour De Force no wonder Juliette Greco admired and covered his songs!
jai pas de mots pour decrire a quel point cette chanson est belle cest eternel
Naoual Bouchou
قيل أنها أروع أغنية عاطفية فرنسية على الإطلاق
Even without my two years of high school French this is so moving but more so because of them. Timeless wonderful and will leave me "never".
Quanto talento e humildade!Maravilhoso!!!
I don't understand french, but I cannot listen to this song without crying. And every time I listen to it I cry again.
Never has a composer succeeded so perfectly in blending the melody and the lyrics as in this song!
Cantar chorando sem desafinar, eu já tinha visto a Elis Regina. E agora, essa versão de Ne me quitte pas, por Jacques Brel, simplesmente a melhor. A MELHOR.
Voce pode olhar esse habilidade também na cantora peruana chamada Lucha Reyes em músicas como "Una carta al Cielo" o "Mi última canción".
Recomendadísima.
Saudações do Peru.
@@jhonatanroque Obrigado pela dica. Vou procurar.
Pure genius!!! Il a la voix, la sensibilité, le ton, le son, bref la sonorisation sans omettre bien entendu ses qualités d'acteurs... C'est époustouflant cette chanson !
сегодня год 2023 мне 51 год Я ТОЛЬКО СЕЙЧАС ВСТРЕТИЛАСЬ С ЭТИМ ПРЕКРАСНЫМ ..... ГОСПОДИ спасибо что услышала ,наверно для меня пел) переслушиваю и переживаю снова и снова
Best love song ever!! Thank you Monsieur Brel!! Jacques Brel!! Merci à vous!!
The most beautiful and pro song in history of French language...he sang it with lot of loves and peaceful passion ... literally you can see it in his face ... sad and happy the same time well done ... Genuinely I’m a person can speak and write French language...
Jacques Brel was a Belgian artist,he also performed in Flemish language ! :)
Oh my god...how a less than perfect outward appearance can be forgotten in the rush to total adoration. I fall to pieces every time I watch this.
😊 😊 I'm very pls to know I'm not the only one that loves😍 👆 the song but when last did you play it
@@johnhalbert3575 Hmm, it's a few months now. I'm struggling at the moment so I'm trying to keep things upbeat!
@@vin2216that's cool 😎 I even have some of his songs on my play list it really nice
@@vin2216 is he your favorite France musician?
@@johnhalbert3575 somewhat ashamed to admit he's the only French (Belgian) musician I know
Essa e uma das canções mais lindas que eu já tive o prazer de escutar e continuo ouvindo! Belíssima!
I dont understand French but the emotions on his face shaked my heart and I am crying God dang it
One of the most poignant love songs ever written.
L'une des chansons d'amour les plus poignantes jamais écrites.
De tempos em tempos venho aqui chorar esta linda canção cantada, interpretada pelo saudoso Jacques Brel. Um grande legado dele para a humanidade!
Wow. Trying to learn French through Jacques Brel’s songs. This is absolutely heartbreaking. Big love from Sweden 🇧🇪 🇸🇪
You should put the Belgian flag.
@@patrickdecrop2796 Thanks. Done it.