Esztergomi székesegyház - Grandiózus tervek, megvalósított építkezések

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 11

  • @hunyadigabor9071
    @hunyadigabor9071 ปีที่แล้ว +1

    7:25-nél Árpád-házi Boldog Margit helytelen, mivel 1943. november 19-én szentté avatta XII. Piusz pápa...

  • @HUNVilly
    @HUNVilly ปีที่แล้ว +3

    Ez a videó tele van hibával és pontatlansággal.

    • @defiletia8838
      @defiletia8838 ปีที่แล้ว

      Teljesen egyetértek, de több sajnálatos tényre külön hozzászólásban hívom fel a figyelmet....

  • @defiletia8838
    @defiletia8838 ปีที่แล้ว +1

    Az, amit a ebben a videóban el kellett tűrnöm, sajnos, ma teljesen általánossá vált, és a beszélt magyar nyelv katasztrofális állapotára mutat rá. A hölgy aki ebben a videóban beszél, mintha nem is magyar lenne (vagy valóban nem is az?). Ha már a hölgy nem művelt, legalább az aki narrátornak választotta ki, annak kellet volna odafigyelni a szövegmondásra és kijavítani az otromba hibákat!
    A magyar nyelv abban különbözik mondjuk a francia, vagy olasz nyelvtől, hogy az akcentus MINDIG a szó elején van - nem a második, harmadig, vagy az utolsó szótagon (utóbbi a franciában). Csak egypár ilyen bántó hangsúlyhibát írok itt le: magyarul helyesen az első szótagon van a hangsúly (nagybetűvel írom): SZENTpéter és nem szentPÉter, EZERnyolcszáz és nem ezerNYOLCszáz, DUnára néző, és nem dunáraNÉző, KÉTezerötben és nem kétEZERötben,
    AZzal a meghagyással, és nem azzal a MEG hagyással, stb., stb.
    Azon már csak nevettem, amikor a narrátor hölgy saját műveletlenségéről téve tanúbizonyságot, Grigoletti olasz festő nevét (amit magyarul is így ejtenek GRIGOLETTI) „Dzsirdzsoletti“-nek ejtette - hát ehhez már komolyabb tudatlanság kell nemcsak a narrátor, de azok részéről is, akiknek kötelessége lett volna kiigazítani az ilyen bántó hibákat.
    És még egy igencsak fura dolog: az oltárképről, amely ugyan legnagyobb a világon, de mégiscsak másolat, beszélnek a videóban, de a székesegyház messze legértékesebb (és legrégibb) részéről - a Bakócz kápolnáról - egy szó sem esik, csak egypár rövid snittel mutatják be - tudatlan néző, magad találd ki, hogy ez az egyetlen része annak a csodálatos, lerombolt középkori székesegyháznak aminek a maradványait az itt bemutatott Bazilika miatt rombolták le úgy, hogy még 8-10 m földet is elhordtak alóla - ezért maradt meg a gyönyörű épület alaprajza csak rajzokon!

    • @siculisweb
      @siculisweb  ปีที่แล้ว +1

      Köszönöm észrevételeit és pozitív kritikáit.
      A videóban szereplő női hang egy számítógép által generált narráció és sajnos még nem tökéletes, valóban sokszor furcsán ejt néhány szót, de remélhetőleg a közeljövőben ezen a téren is javulni fog szövegfelolvasó szoftver.
      A kisfilmnek nem célja a Bazilika teljes történetének bemutatása, lévén ez csak egy rövid látogatás volt a székesegyház épületében és nem előre megírt forgatókönyv szerint történt a felvétel.
      A narráció csak azért került bele, hogy ne csak egy zenés rövidfilm legyen, hanem néhány érdekességet és információt is tartalmazzon. Az információk helyességét nem volt alkalmam leellenőrizni, lévén több forrásból készült a narráció.
      Igyekszem a jövőben jobban odafigyelni a részletekre

    • @chorpraxis1533
      @chorpraxis1533 9 หลายเดือนก่อน

      @@siculisweb Én ist rögtön azt gondoltam, hogy számítógépes hang. Erre nincs szükség. Minden valamirevaló élő ember jobban beszél.

    • @siculisweb
      @siculisweb  9 หลายเดือนก่อน

      ​@@chorpraxis1533valóban a magyar nyelvvel még nehezen küzd meg a technológia 🙂
      Igyekszem a legközelebbi videóimat élő személy általi narrációval szerkeszteni

    • @alatomalbeth3947
      @alatomalbeth3947 5 หลายเดือนก่อน

      Te lüketóni! Nem tűnik fel,hogy ez egy kompjúterhang…🫢😂🤣😁😀😆

    • @defiletia8838
      @defiletia8838 5 หลายเดือนก่อน

      @@alatomalbeth3947
      Lehet, hogy te vagy a lüketóni?
      1.attól, hogy kompjúterhang, azt azért be lehet állítani, hogy ne olaszul, vagy franciául legyenek az akcentusok, hanem magyarul!
      2.A valódi tragédia, hogy valahogy így beszélnek elő emberek, műsorvezetők, moderátorok is - tönkretéve legnagyobb kincsünket - a magyar nyelvet!
      3.Olyan ortdító hibát mint a Grigolettit (magyarul ejtsd "Grigoletti" - vagyis ugyanúgy) "Dzirdzsolettinek " ejtetni a "műhölgyet" a szerkesztő műveletlenségére mutat.