je suis un des fan de la star de la chanson KABYLE qui est notre TACKFARINES qui a donné une autre dimension pour la chanson KABYLE ( BERBÈRE) à travers les quatre coins du monde.Il a modernisé la chanson kabyle comme IDIR,les ABRANIS et les autres.les ALGÉRIENS et ALGÉRIENNES sont fiers de toi TACKFARINES.Tu portes un nom d'un roi BERBÈRE. Merci et langue vie TACKFARINES YM ALSACE (BETROUNA).
j'aaaaaaaddddoooooooorrrrrrrrreeeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! elle me tue cette chanson!!!!!! na3 agma thayri c tres durrrrr!!!!!! y a que toi dans la chanson kabyle qui explique comme ils faut thayri nsahhh!! magnifique wallah longue vie pour toi inchallah!
Traduction mélodique de : Tsrunt walniw (Mes yeux pleurent) Même loin de toi Mon amour, toi aussi Ensemble, ils ‘assoient Reviens, ô ma vie Viens, viens, viens, ô vie En pleurs, mes yeux Sur celle qui me veut Mon cœur, son accès Est fermé pour toi Ce n’est pas mon choix Tout ce qui s’est passé Ma raison, on l’a bouleversée Mon amour, négligé Ô mon amour, reviens Viens, viens, viens, viens Même loin de toi Dix années passées Mon amour, ton amour Ensemble, ils s’assoient Ne nous attendant En cachette, se mariant Ils ont engendré Une fille, en rêve, partie Et, à toi, m’emmenant Viens, viens, viens, viens L’amour, comme la mort Il ne vient qu’une fois Il ne choisit pas Et il prend dans le tas L’amour vrai, de vrai Toujours gagnant, fort La séparation, à tort L’amour fait rencontrer Reviens, mon amour Viens, viens, viens, viens Ah, toi, tu es ma vie Tu es ma lumière Reviens mon amour Viens, viens, viens, viens En pleurs, mes yeux Sur celle qui me veut Mon cœur, son accès Est fermé pour toi Ce n’est pas mon choix Tout ce qui s’est passé Ma raison, on l’a bouleversée Mon amour, négligé Sur celle qui me veut. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
je suis un des fan de la star de la chanson KABYLE qui est notre TACKFARINES qui a donné une autre dimension pour la chanson KABYLE ( BERBÈRE) à travers les quatre coins du monde.Il a modernisé la chanson kabyle comme IDIR,les ABRANIS et les autres.les ALGÉRIENS et ALGÉRIENNES sont fiers de toi TACKFARINES.Tu portes un nom d'un roi BERBÈRE. Merci et langue vie TACKFARINES YM ALSACE (BETROUNA).
j'aaaaaaaddddoooooooorrrrrrrrreeeeeeeeeeeeeeeee!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! elle me tue cette chanson!!!!!! na3 agma thayri c tres durrrrr!!!!!! y a que toi dans la chanson kabyle qui explique comme ils faut thayri nsahhh!! magnifique wallah longue vie pour toi inchallah!
تاكفا عالمي عالمي شرفت الموسيقى الإفريقية شكرا برافو
اغاني بحر متويط افريقيا هم زنوج هذه موسيقة ليست افريقية
j'adore toutes les chansons de takfarinas mk soustarah alger
Moi aussi
Malgré tous ces bobards tu restes le meilleur et j'adore tout ton répertoire bravo l'artiste
Aimer c'est facile, mais le plus difficile, c'est de se faire aimer par celui qu'on aime !!!!!!
une magnifique chanson ak ihrez rabbi a takfarinas t es un grand
Ma meilleure chanson adoré
شرفت الاغنية الامزغية
Traduction mélodique de : Tsrunt walniw (Mes yeux pleurent)
Même loin de toi
Mon amour, toi aussi
Ensemble, ils ‘assoient
Reviens, ô ma vie
Viens, viens, viens, ô vie
En pleurs, mes yeux
Sur celle qui me veut
Mon cœur, son accès
Est fermé pour toi
Ce n’est pas mon choix
Tout ce qui s’est passé
Ma raison, on l’a bouleversée
Mon amour, négligé
Ô mon amour, reviens
Viens, viens, viens, viens
Même loin de toi
Dix années passées
Mon amour, ton amour
Ensemble, ils s’assoient
Ne nous attendant
En cachette, se mariant
Ils ont engendré
Une fille, en rêve, partie
Et, à toi, m’emmenant
Viens, viens, viens, viens
L’amour, comme la mort
Il ne vient qu’une fois
Il ne choisit pas
Et il prend dans le tas
L’amour vrai, de vrai
Toujours gagnant, fort
La séparation, à tort
L’amour fait rencontrer
Reviens, mon amour
Viens, viens, viens, viens
Ah, toi, tu es ma vie
Tu es ma lumière
Reviens mon amour
Viens, viens, viens, viens
En pleurs, mes yeux
Sur celle qui me veut
Mon cœur, son accès
Est fermé pour toi
Ce n’est pas mon choix
Tout ce qui s’est passé
Ma raison, on l’a bouleversée
Mon amour, négligé
Sur celle qui me veut.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
thanks f tsuqilt
اغنية رائعة تهز اوتار القلوب
بدون شك...........فووووووووور. ....
هههههه صح
ماشي ساهل..تتحمل،،،الاغنية،بزاف،،توجع،القلب
اروح اعمريو
عندك صعيبة بزاف يا خويا العزيز بصح الوقع لزم تتحملو سلام
Magnifique chanson ...
Azul
Pourquoi nous sommes des grands nous les kabyles !!!!!!!!
Dagi Di beber TV yenyer 12/01/2002😂😢😢chfighas mlihhh
Foor paroles et musique
A l3amriw arwah...
Foooooor.
Felam si que de l'amour ma chalahe idyrnou rabi thmethlyk merci
c'est très beau
Je viver avec tes chanso tres belle vie avec toi
c'est sa ce qu'on appelle l'art
D afelleq !!!! D awezza3 !!!
For
rien a dire
Zahia
Le mondole 7 kg iguiwzen
Bravo
اروح،روح،خلاص،،،،،،،
anda athafedh thilawine 'ahso blik takfarinas dhina iguela,dhachaier
j ai aimé malgré la mauvaise qualité du son !!
Algérie Libre
القانات. التع. الجكوبي تاكفاريناس فنان محترف و محترم
Mais c trop tard
Azul
Bravo