What does N'IMPORTE mean?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 20

  • @tombradley9548
    @tombradley9548 4 ปีที่แล้ว

    Parfait! Merci Claire 😊

  • @clivebennett8103
    @clivebennett8103 6 หลายเดือนก่อน

    Very clear and useful. Wish I'd seen your channel long ago!

  • @kevinlayland4857
    @kevinlayland4857 ปีที่แล้ว

    Thank you . These expressions have been confusing me for such a long time. Now, I have a wonderful set of notes!

  • @janhyde9633
    @janhyde9633 4 ปีที่แล้ว

    Great video! I've saved this one to go over again. Very useful.

  • @JRSOLO1974
    @JRSOLO1974 4 ปีที่แล้ว +1

    This is a great video for me to understand more in French language. Thank you so much Madame.

    • @ClearlyFrench
      @ClearlyFrench  4 ปีที่แล้ว

      You're welcome 🙂 i am glad you found it useful.

  • @karennoble5993
    @karennoble5993 4 ปีที่แล้ว

    This video was very useful!

  • @LinaBiswas-f9x
    @LinaBiswas-f9x 8 หลายเดือนก่อน

    Merci madame Please make a video on de coup

    • @ClearlyFrench
      @ClearlyFrench  8 หลายเดือนก่อน

      Good idea, I will 🙂

  • @winniemorrow7276
    @winniemorrow7276 4 ปีที่แล้ว

    very useful but I find the site difficult to access I have to keep scrolling until I find it

    • @ClearlyFrench
      @ClearlyFrench  4 ปีที่แล้ว

      Thanks! Do you mean my website, or the TH-cam page?

  • @Vacha2009
    @Vacha2009 4 วันที่ผ่านมา

    Does peu importe also mean no matter? I've seen some sentences beginning with them..

    • @ClearlyFrench
      @ClearlyFrench  4 วันที่ผ่านมา +1

      @@Vacha2009 yes, it does.

  • @lewjames6688
    @lewjames6688 9 หลายเดือนก่อน +1

    Je vous remercie! Dites-moi, quelle est la différence entre "c'est du grand n'importe quoi" et "c'est ridicule!" ? Merci en avance!

    • @ClearlyFrench
      @ClearlyFrench  9 หลายเดือนก่อน +1

      Ça veut dire la même chose, mais "c'est du grand n'importe quoi" est plus fort.

    • @lewjames6688
      @lewjames6688 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@ClearlyFrench En anglais, on peut dire, "it's no big deal", ou, "it's a big nothing burger". Problement la meme différence, n'est-ce pas?

    • @ClearlyFrench
      @ClearlyFrench  9 หลายเดือนก่อน +1

      @@lewjames6688 pas tout à fait. Le grand n'importe quoi suggère une situation chaotique ou inadmissible. "It's no big deal" se traduit plutôt par "on ne va pas en faire tout un fromage".

  • @eohippusone
    @eohippusone 3 หลายเดือนก่อน

    It means "no matter"...etc? Oui?

    • @ClearlyFrench
      @ClearlyFrench  3 หลายเดือนก่อน

      @@eohippusone yes

  • @tracychinozvina7738
    @tracychinozvina7738 3 หลายเดือนก่อน

    ❤❤