Is Belief Enough for Salvation? - Everyday Theology Ep. 1

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 11

  • @WoodsideBibleChurch
    @WoodsideBibleChurch  2 ปีที่แล้ว +2

    1. What questions do you have about salvation?
    2. What are some ways you can have active faith?
    3. Why do you think we so often feel like our salvation has to be earned?
    Let us know below! 💬⬇

  • @andrewshannon1772
    @andrewshannon1772 2 ปีที่แล้ว +4

    Great content. Can't wait for the next episode!

    • @WoodsideBibleChurch
      @WoodsideBibleChurch  2 ปีที่แล้ว

      Glad you enjoyed the episode! Hope you join us for the rest!

  • @lynnbettes5086
    @lynnbettes5086 2 ปีที่แล้ว +2

    This is so relevant with faith, trust, and salvation explained so most can understand. This was so worth watching!

  • @bethaniestammen3275
    @bethaniestammen3275 2 ปีที่แล้ว +1

    This is fantastic!! This is exactly what we need for all those odd gray area questions. So spot on.

  • @brianellinger6622
    @brianellinger6622 2 ปีที่แล้ว +2

    Faith without works is dead.
    James2:14-26

  • @alanlietzke5738
    @alanlietzke5738 2 ปีที่แล้ว

    Thought provoking. Unfortunately, some translations facilitate the confusion:
    --- Rom 3:26
    GNT: "...ἐκ πίστεως Ἰησοῦ" literally, "from out-of a faith/faithfulness of-Jesus,"
    NLT: "...when they believe in Jesus".
    NIV: "...who have faith in Jesus"
    ESV: "...who has faith in Jesus",
    The English renderings imply that our justification requires us to do something (believe/have faith in Jesus), rather than our justification having been finished/completed at the cross ().
    --- Jn 8:29
    GNT: "...ἵνα πιστεύητε εἰς ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος" means "in-order-that you might be trusting into whom He sent", which some English translations distort into:
    NLT: "... Believe in the one he has sent.”
    NIV: "...believe in the one he has sent."
    ESV: "...that you believe in him whom he has sent.",
    "Believing in" is intellectual, whereas "trusting into" implies risk and dependence upon and emotional investment into.

    • @Europeangardens
      @Europeangardens ปีที่แล้ว

      You're right about the distortion.
      Believing "in" Jesus is being on the right track but that won't give anyone Life. The Greek word EIS has two different meanings. It can mean "in," or it can mean "into " The Recovery bible version corrects these. Why did the early translators use "in" instead of "into?" Oh, maybe they weren't Born Again and therefore could not discern? John 3 16 is..."whosoever believeth INTO Him should not perish..."
      Example, one person believes "in" the ocean, observing it from the shoreline, while another believed "into" the ocean and became immersed with it. Big difference.