Tiny Dancer - Taron Egerton Lyrics แปลไทย
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
- Tiny Dancer หนึ่งในเพลงอมตะของElton John ซึ่งได้เพื่อนรักนักแต่งเพลงอย่างBernie Taupinเรียบเรียงเนื้อให้ ในเวอร์ชั่นที่แปลนี้ เป็นเวอร์ชั่นของนักแสดงชื่อ Taron Egerton ซึ่งได้รับบทนำแสดงเป็น Sir Elton John ในภาพยนตร์แฟนตาซี Rocketman ชีวประวัติของนักร้องมากสีสันผู้นี้ 💖
song credit : Rocketman movie
คำร้องภาษาไทย 🎹
Blue-jean baby
บลูจีนส์ เบบี้
L.A. lady
แอลเอ เลดี้
Seamstress for the band
ซีมสเตรส ฟอร์ เดอะแบนด์
Pretty-eyed
พริตตี้ อายด์
Pirate smile
ไพเรท สไมล์
You'll marry a music man
ยูล แมรี่ อะ มิวสิคแมน
Ballerina
บัลเล่รีน่า
You must've seen her
ยู มัส แฮฟ ซีน เฮอ
Dancing in the sand
แดนซิ่ง อิน เดอะ แซนด์
And now she's in me
แอนด์ นาว ชีส์ อิน มี
Always with me
ออวเวย์ส วิท มี
Tiny dancer in my hand
ไทนี่ แดนเซอร์ อิน มาย แฮนด์
But oh, how it feels so real
บัท โอ้ ฮาว อิท ฟีลซ์ โซ เรียล
Lying here, with no one near
ลายอิ้ง เฮียร์ วิท โน วัน เนียร์
Only you and you can hear me
อนลี่ ยู แอนด์ ยู แคน เฮียร์ มี
When I say softly, slowly
เว็น ไอ เซย์ ซอฟต์ลี่ สโลว์ลี่
Jesus freaks
จีซัส ฟรีกซ์
Out in the street
เอ้าท์ อิน เดอะ สตรีท
Handing tickets out for God
แฮนด์ดิ้ง ทิกเก็ตส์ เอ้าท์ ฟอร์ ก็อด
Turning back
เทิร์นนิ่ง แบ็ก
She just laughs
ชี จัสท์ แลฟส์
The boulevard is not that bad
เดอะ บูเลอวาร์ด อิส น็อท แด็ด แบ็ด
Piano man
เปียโนแมน
He makes his stand
ฮี เมกซ์ ฮิส สแตนด์
In the auditorium
อิน เดอะ ออดิโทเรียม
Looking on
ลุคกิ้ง ออน
She sings the songs
ชี ซิงซ์ เดอะ ซองซ์
The words she knows
เดอะ เวิรด์ซ ชี โนวซ์
The tune she hums
เดอะ ทูน ชี ฮัมส์
But oh, how it feels so real
บัท โอ้ ฮาว อิท ฟีลซ์ โซ เรียล
Lying here, with no one near
ลายอิ้ง เฮียร์ วิท โน วัน เนียร์
Only you and you can hear me
อนลี่ ยู แอนด์ ยู แคน เฮียร์ มี
When I say softly, slowly
เว็น ไอ เซย์ ซอฟต์ลี่ สโลว์ลี่
Count the headlights on the highway
เค้าท์ เดอะ เฮดไลท์ซ ออน เดอะ ไฮเวย์
Lay me down in sheets of linen
เลย์ มี ดาวน์ อิน ชีทซ์ ออฟ ลีนิน
You had a busy day today
ยู แฮด อะ บิวซี่ เดย์ ทูเดย์
Count the headlights on the highway
เค้าท์ เดอะ เฮดไลท์ซ ออน เดอะ ไฮเวย์
Lay me down in sheets of linen
เลย์ มี ดาวน์ อิน ชีทซ์ ออฟ ลีนิน
You had a busy day today
ยู แฮด อะ บิวซี่ เดย์ ทูเดย์
ชอบเสียงต้นฉบับมากว่า
ชอบมาก กำลังหาเนื้อร้องเพลง ของ Sir Elton Jhon พอดีเลยค่ะ ขอบคุณมากเลย
รีเควสเพลงอื่นได้นะคับ>< ดีใจที่มีคนชอบน้า เราอินมากหลังจากได้ดูRocketman
ขอบคุณที่ทำมาครับ มีช่องคุณช่องเดียวที่แปลเพลงนี้จริงๆ
อ่านฟีดแบ็กของคุณแล้ว ทำให้มีกำลังใจแปลต่ออีกเยอะๆเลยค่ะ >< รีเควสเพลงEltonได้นะคะ ถ้าแปลได้ จะทำคลิปให้💗💗💗
วันนี้เหนื่อยมาทั้งวันเลยค่ะ ช่องคุณเยียวยาจริงๆค่ะ ขอบคุณที่ทำขึ้นมานะคะ 🥺🤍✨
ดีใจที่ชอบนะคะ รู้สึกมีแรงทำต่อเลยค่ะ^^ รีเควสเพลงของเอลตันได้นะคับ💖💖💖💖
@@saleena3309 น่ารักจนใจเจ็บเลยคับเเง ขอบคุณค้าบ 🥺🤍✨sacrifice
@@kamomindwandee729 ได้เลยคับบ🥰
ช้าหน่อยแต่แปลให้แล้วนะคับ พอดีว่าเรียน ไม่มีเวลาเลย🙇🏼♀
th-cam.com/video/2WFyMggmGbY/w-d-xo.html
ขอบคุณนะคะ คืนนี้คงเป็นคืนที่ดีมากๆเลยค่ะ 🥹🤍✨
ชอบเธอมากๆๆๆๆๆๆๆ
💗💗💗💗
ขอบคุณมากนะครับ ที่แปลให้ฟัง ,🙂🙂
ยินดีมากๆเลยค่ะ>
เพราะมาก
ฟังครั้งแรกจากเรื่องrocketman ติดหูมากๆค่ะ ประทับใจเพลงนี้มาก :)
@@saleena3309 :)
คือ Ballerina , Tiny Dancer นี่เเทนถึงตัวหญิงที่เป็นที่รัก ส่วน Piano Man เเทนถึงคนร้องรึเปล่าครับ?
จากข้อมูลในเว็บ Tiny Dancer น่าจะหมายถึง Maxine Feibelmann ซึ่งเป็นอดีตภรรยาของเบอร์นี่ค่ะ คู่หูนักแต่งเพลงของเอลตัน หลายๆเพลงของเอลตัน เป็นผลงานการเขียนเพลงของเบอร์นี่ทั้งนั้น นักแต่งเพลง นักดนตรีหลายคนจะเขียนเพลงจากเรื่องราวที่ตัวเองประสบมา เหมือนเทเลอร์ สวิฟต์ที่แต่งเพลงรัก เบอร์นี่ก็แต่งเพลงรักจากคนรักเก่าเหมือนกัน และแรงบันดาลใจของเพลงนี้ มาจากตอนที่เบอร์นี่ไปแคลิฟอเนีย ในปี 1970 และที่นั่นเขาได้พบเธอ Maxine นั่นเอง
มีแหล่งข่าวบอกว่า Maxine เคยเป็นสาวเย็บผ้าให้กับวงดนตรีมาก่อน (เธอเคยเย็บแจ๊กเก็ตและกางเกงยีนส์ให้กับเอลตัน) อีกทั้งยังชื่นชอบการเต้นบัลเล่ต์ ซึ่งตรงกับเนื้อเพลงท่อนแรกๆพอดี โดย Maxine เคยกล่าวไว้ว่าทันทีที่เธอได้ยินเพลงๆนี้ เธอรู้เลยว่ามันคือเรื่องราวของตัวเธอเอง
ส่วนท่อน Piano Man เดาว่าเบอร์นี่คงจะสื่อถึงเพื่อนรัก เอลตันนั่นเอง ซึ่งน่าจะไปขึ้นแสดงดนตรี ส่วนตัวเบอร์นี่และผู้หญิงที่เขาพบนั้น ก็เป็นผู้ชมที่กำลังฮัมเพลงด้วยกัน
ผ่านมาหลายปี Maxine ในวัย67ปี ได้ตัดสินใจประมูลขายกระดาษที่เบอร์นี่เคยเขียนเนื้อเพลงด้วยลายมือของเขาเอง โดยขายได้ 250,000 ดอลลาร์ต่อแผ่น ได้แก่ เพลง Candle in the wind, Your song, Bennie and the Jets
@@saleena3309 ขอบคุณสำหรับข้อมูลครับ
@@saleena3309 สับสนตรงที่ใช้สรรพนาม she กับ you ว่าหมายถึงใคร 2สรรพนามหมายถึงคนๆเดียวกันรึเปล่า?
ใช่ค่ะ she คือสรรพนามตอนที่เบอร์นี่บรรยายถึงผญคนนี้ให้พวกเราฟัง ว่าเป็นช่างเย็บผ้า เป็นนักเต้น ส่วนท่อนฮุคที่เป็น you เบอร์นี่ร้องให้ผญคนนี้ฟังว่า ให้กอดฉันไว้นะ พักผ่อนเถอะ วันนี้ทำงานมาเหนื่อยแล้ว
ขอฝากคลิปแปลเพลง rocket man ด้วยคับ🚀
th-cam.com/video/osB6n98jlbI/w-d-xo.html