KAN DU PRATA SOM EN SVENSK? (Vardagsord som bara svenskar förstår) DEL 2

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 142

  • @RatKillCat
    @RatKillCat 3 ปีที่แล้ว +52

    Bra video! “Sticka” antyder dock inte alltid att man inte tycker om att vara på platsen. Om någon säger till exempel ”Nu måste jag sticka” betyder inte det att personen har tråkigt. ”Sticka” kan vara neutralt.

  • @nicoletaburea5674
    @nicoletaburea5674 3 ปีที่แล้ว +5

    Tack, mycket bra lektioner Andreas! Om du har möjlighet, skulle uppskatta om du kan göra en video om ordföljd. Personligen, tycker jag det är svårast med svenska språket.

  • @CouchPolyglot
    @CouchPolyglot 3 ปีที่แล้ว +24

    dina videor är fantastiska, du är en bra lärare, tack! 👏👏👏

  • @Kart-sa
    @Kart-sa 3 ปีที่แล้ว +9

    Jag lära mycket av dina videor. Tack!

  • @khalid8752
    @khalid8752 3 ปีที่แล้ว +1

    Du är dunder bra, man får mycket nytta av dina videor.
    Tackar för det.

  • @kiflomdrar1047
    @kiflomdrar1047 3 ปีที่แล้ว +2

    Vilken duktig du är lärare och man förstår dig lättare när du förklarar och du har lärt mig så mycket nya ord tack hemst mycket

  • @salambe4536
    @salambe4536 3 ปีที่แล้ว +3

    Tack för idag.

  • @ahmadfarzat295
    @ahmadfarzat295 3 ปีที่แล้ว +3

    Tack

  • @orkhanaliyev7373
    @orkhanaliyev7373 3 ปีที่แล้ว +5

    Hej lärare! Snälla kan du förklara för vår det ordet - ovanför , ovan , ovanpå , över

    • @coffeindrinker2581
      @coffeindrinker2581 3 ปีที่แล้ว +1

      Jag bor i nummer nitton , 19 sitter ovanför porten där jag bor. När man ska lära sig att åka skidor ramlar man ofta därför att man är ovan , när man lärt sig blir man van . Jag lade mina vantar på hatthyllan ovanpå dina. Ordet " över "kan användas i många meningar och betyder olika saker t e x jag har lite pengar över och kan köpa något gott till ikväll . Om du ska hälsa på någon kan man säga att jag kommer över till dig en stund , jag har kört över trettio mil idag . Eller när vintern kommer kan jag gena över isen till affären "gena = kortare sträcka , snabbare väg ".

  • @farinazpalani7217
    @farinazpalani7217 2 ปีที่แล้ว

    Väldig bra du förklarar mycket bra!

  • @magda1735
    @magda1735 3 ปีที่แล้ว +3

    Tack 👍🏻

  • @vidavalai8580
    @vidavalai8580 3 ปีที่แล้ว +3

    Tusen tack.så mycket användbar.👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏🙏🙏🙏🙏🙏

  • @gacatena
    @gacatena 3 ปีที่แล้ว +1

    Hej Andreas , tack så mycket för berika oss själva med ett omfattande svenskt orförråd¡¡.

  • @julietshamon8588
    @julietshamon8588 3 ปีที่แล้ว

    Tusen tack för allt! 🙏🙏🙏

  • @sufyanminhas2820
    @sufyanminhas2820 3 ปีที่แล้ว +4

    Tack så mycket ☺️

  • @pixi2209
    @pixi2209 3 ปีที่แล้ว

    Tack så mycket. 👍👏🏆

  • @arefamir9036
    @arefamir9036 3 ปีที่แล้ว +1

    Tusen tack Andreas🌺

  • @88WM
    @88WM 3 ปีที่แล้ว +3

    Tack så mycket

  • @jorgengranlund106
    @jorgengranlund106 3 ปีที่แล้ว +7

    Hej!
    Bra video om när dessa vardagsord används i olika situationer och hur de kan tillämpas. Orden finns dock med i SAOL, svenska akademiska ordlistan för kännedom. Jag ber själv mina studenter att söka ord i SAOL.

    • @svenskamedylva
      @svenskamedylva 2 ปีที่แล้ว

      Tips: th-cam.com/video/PAY_fGX2gvI/w-d-xo.html

  • @Lina-nr8yq
    @Lina-nr8yq ปีที่แล้ว

    Tack så mycket för hjälpen

  • @Donyakaramian
    @Donyakaramian 3 ปีที่แล้ว +4

    Tack så mycket bästa Isse 🌹❤️🙏🏻👌🏻

  • @bibiaiyesha1281
    @bibiaiyesha1281 ปีที่แล้ว

    Tack så mycket 12:04 12:05

  • @MakkaAli-lw4tb
    @MakkaAli-lw4tb หลายเดือนก่อน

    Tack Så jätt mycket bra❤

  • @bahijaisac2469
    @bahijaisac2469 3 ปีที่แล้ว +1

    Tack så hemskt mycket bästa Andreas Issa inga ord kan beskriva dig ❤❤

  • @mohamedoussahel1862
    @mohamedoussahel1862 3 ปีที่แล้ว +1

    Tack så jättemycket Isa😊

  • @livingwithjureerat1729
    @livingwithjureerat1729 3 ปีที่แล้ว

    Tack du är en toppen lärare!

  • @samanmosa9494
    @samanmosa9494 3 ปีที่แล้ว +1

    Jag hade väldigt svårt med slang ord när jag var nyanländ.
    När jag gjort klart sfi och grund började jag jobba med svenskar och då var katastrofen. Jag förstådd ingenting när mina kollegor pratde med mig eller med andra.
    Tack så jättemycket för dina vidioer

    • @sanningentv2374
      @sanningentv2374 3 ปีที่แล้ว

      Kämpa och ge inte upp så kommer det automatiskt med tiden. Glöm inte bort att det ofta är på jobbet som man lär sig att prata Svenska bra 🙂

  • @gaashaan5
    @gaashaan5 2 ปีที่แล้ว

    tack för dina fina videor

  • @senaittiqabo7767
    @senaittiqabo7767 ปีที่แล้ว

    Täck så mycket en duktig lära mig varje dag jätte bra

  • @annasidorczuk1845
    @annasidorczuk1845 3 ปีที่แล้ว +1

    Tack för lektion.

  • @kodii6074
    @kodii6074 3 ปีที่แล้ว +7

    fixa - när man lagar mat blir mer korrekt att översätta med "ordna"
    alltså "kan du ordna maten idag?"
    Man kan alltså "fixa" maten ikväll genom att köpa en pizza. Då lagas inte maten men den blir ordnad/fixad.

    • @kodii6074
      @kodii6074 3 ปีที่แล้ว +1

      @Artur LeFrancois nej det är inkorrekt tyvärr

    • @kodii6074
      @kodii6074 3 ปีที่แล้ว +1

      @Artur LeFrancois Det jag skrev var
      "köpa pizza" eller annan utemat för att förtydliga. Alltså inte laga den själv ( eller baka).

    • @DNA350ppm
      @DNA350ppm 3 ปีที่แล้ว +2

      @Artur LeFrancois Ja, det är skillnad på lagad mat i allmänhet och hemlagad mat i synnerhet. När det finns så mycket färdig mat att köpa, liksom helkonserver och halvkonserver, så pratar vi ibland om att laga mat från grunden. När vi säger "fixa maten", så bryr vi oss inte om hur den är lagad och om den är lagad, bara om att det kommer mat på bordet. Det kan t.o.m vara så att den mat som fixas, inte är tillagad alls, bara framdukad - då kan man t.ex. äta sallatsblad, morötter, avokado, gurka, tomater och frukt. Bröd, sallader som satts ihop hemma, och ostbricka är på gränsen till tillagad mat, beroende på sammanhanget.

  • @tatianejesus883
    @tatianejesus883 3 ปีที่แล้ว

    Du är bäst!💜

  • @yamu6792
    @yamu6792 3 ปีที่แล้ว +1

    Bra jobbat 👏👏👏👏👏👏

  • @tesfaykidanebirhane2000
    @tesfaykidanebirhane2000 3 ปีที่แล้ว

    Tack jätte såmycket du förklara bra

  • @weko1413
    @weko1413 3 ปีที่แล้ว +3

    Bra video! Bara ett frågetecken som dök upp. Om jag säger att jag ska ”sticka till bussen klockan halv 2” Vad har det att gör med att något är tråkigt?

  • @habibisharif2749
    @habibisharif2749 3 ปีที่แล้ว +2

    Jättebra.

  • @wardaabduh813
    @wardaabduh813 3 ปีที่แล้ว

    Tack så mycket för bra video

  • @swattkal539
    @swattkal539 3 ปีที่แล้ว

    Tackar! Du ä bästa👍

  • @aliamirnezam4418
    @aliamirnezam4418 3 หลายเดือนก่อน

    Tack.

  • @kejsare4537
    @kejsare4537 3 ปีที่แล้ว +1

    ماشاء الله عنك وعن طريقتك الله يحميك ويوفقك وخبر والدتك تعملك كل يوم بخور وتحطلك خرزة زرقة من الحساد.

  • @tesfamariamhabteab9996
    @tesfamariamhabteab9996 3 ปีที่แล้ว

    Braaa jobbet 💗

  • @soadhasan8888
    @soadhasan8888 3 ปีที่แล้ว

    Tusen tack så mycket

  • @mohammedhamdi2670
    @mohammedhamdi2670 3 ปีที่แล้ว

    Tack🔥

  • @matslundberg1289
    @matslundberg1289 3 ปีที่แล้ว +5

    Fixa betyder mer än så. "Fixar du maten" är inte bara att laga maten utan även planera och gå och handla om så behövs.

    • @gankudog7105
      @gankudog7105 3 ปีที่แล้ว

      Fixa *KAN* betyda mer än så. Laga *KAN* också betyda att planera och handla om de behövs. "Lagar du mat idag?", svarar man "ja" på en sådan fråga innebär det såklart att man behöver _planera_ och handla om de _behövs_ (situationsanpassade variabler). Han ger ett exempel där ordet "fixa" kan användas, och det är korrekt. Sen är allting anpassat utifrån situationen, men hur ska han ta hänsyn till det i videon? Hade blivit en 20h video då.

  • @juanbascunan8618
    @juanbascunan8618 3 ปีที่แล้ว

    Duktig.

  • @nasrinalimadadi3782
    @nasrinalimadadi3782 3 ปีที่แล้ว +3

    Tusen tack,😍🌹🌷verkligen,du är jätteduktig lärare så man kan lära sig mycket av dig👍👌✍️🌺

    • @DNA350ppm
      @DNA350ppm 3 ปีที่แล้ว

      Ja, verkligen, Andreas är jätteskicklig lärare, och så nödvändig. När man vill lära sig svenska (eller ett annat språk) från grunden, behöver man både lärare som har svenska som modersmål och lärare som inte har det. Det är väldigt svårt för lärare som inte själva har lärt sig svenska som andra språk att fatta vad som är konstigt och svårt med svenskan, man kan lära sig viss knepiga drag, men inte riktigt leva sig in i alla svårigheter, de är så många - och samtidigt är det svårt att lära sig lika mycket svenska som en välutbildad och beläst svensklärare kan, när hon eller han har svenska som modersmål. Men glöm inte att man kan komma långt med sin svenska som andra språk - ta Cornelis Vreeswijk och Theodor Kallifatides som fantastiska, inspirerande exempel.

  • @lu9464
    @lu9464 3 ปีที่แล้ว +3

    AMAZING 👍💪💪❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️🔝🔝🔝🔝

  • @islamkaaka8176
    @islamkaaka8176 3 ปีที่แล้ว +3

    👍🏻Tack

  • @umusahra2521
    @umusahra2521 3 ปีที่แล้ว

    Du är Super lärare🥰

  • @abbasibrahimi249
    @abbasibrahimi249 3 ปีที่แล้ว +5

    Tusen tack du är en klyftig lärare.

  • @amiraabdulah176
    @amiraabdulah176 2 ปีที่แล้ว

    Bra video du är bra lärare

  • @yusufabdulaahi3940
    @yusufabdulaahi3940 3 ปีที่แล้ว +1

    Jag kollar dina vidio rätt ofta

  • @cesarteran7536
    @cesarteran7536 3 ปีที่แล้ว +3

    Andreas, jag hör ungdomarna säga... " det suger...". Vad menas med det? 🤔 I början trodde jag att det var något snuskigt men det verkar att det inte det. Tack i förskott

    •  3 ปีที่แล้ว +1

      Suger - dålig
      Filmen suger - filmen är dåligt
      Mvh
      Andreas Issa

    • @DNA350ppm
      @DNA350ppm 3 ปีที่แล้ว +4

      "Suger" kommer som en direkt översättning från engelskans "it sucks" - och jag slår vad om att det har haft en tydlig snuskig bibetydelse. Den som först sa sånt framstod som tuff i sitt gäng. Det är ett relativt nytt slanguttryck. Men vi har äldre uttryck som har med hunger att göra, utan sexuella anspelningar: "Sjön suger!" (man blir hungrig när man är ute på havet) eller "Är du sugen på köttbullar (skulle du gärna vilja äta köttbullar)"? Eller så kan man få råd om att bekämpa "sötsuget" eller ovanan att vara "röksugen" (när det är svårt att motstå sötsaker respektive cigaretter).

    • @DNA350ppm
      @DNA350ppm 3 ปีที่แล้ว +1

      Säg aldrig "suga av" i civiliserat sällskap. Du kan suga PÅ en karamell eller en slickepinne och det kan vara mycket oskyldigt, och vanliga rejäla människor börjar inte skoja om den saken. "Suga av" är ett partikelverb som används bara i snuskiga sexuella sammanhang och har att göra med en viss manlig kroppsdel.
      I vissa gäng är det omöjligt att använda ordet "suga" i någon betydelse alls, utan att vissa snuskhumrar börjar att fjanta sig. Sånt är härskar-tekniker och avslöjar vilka som är ordentliga medmänniskor och vilka som inte är det.

  • @juliaportocarrero2729
    @juliaportocarrero2729 3 ปีที่แล้ว +1

    Hej, när använder alltså ?

    •  3 ปีที่แล้ว

      När man vill förtydliga något, ALLTSÅ när man vill göra något tydligare för den man pratar med :)
      Mvh
      Andreas Issa

  • @cynthiacruzattgalindo2710
    @cynthiacruzattgalindo2710 3 ปีที่แล้ว

    Toppen 👍

  • @88WM
    @88WM 3 ปีที่แล้ว +3

    ❤️❤️✅💐

  • @alexanderstefanxandraswedi5835
    @alexanderstefanxandraswedi5835 3 ปีที่แล้ว +2

    Good job

  • @jackiswed2023
    @jackiswed2023 3 ปีที่แล้ว +2

    Väldigt lärorik video. Tänkte bara säga att "törs" inte är slang.

    • @DNA350ppm
      @DNA350ppm 3 ปีที่แล้ว +1

      I många språksammanhang finns det en glidande från dimension från vardagsspråk till slang. För vardagsspråket är det typiskt att det är gemensamt för flera generationer och kan ha lite olika bakgrund, medan slang börjar som ett begränsat språkbruk i en viss generation och socio-ekonomisk grupp. Det är också typiskt att man inte lär sig slang av sina föräldrar, utan kompisar. När uttryck förs över från ungdomarna som blivit föräldrar till barnen, då går slangen över till att bli vardagsspråk. Detta kan ju ske i olika takt för olika ord på olika håll.
      När ungdomarna märker att vuxna börjar använda "ungdomarnas språk" brukar de vips hitta på ny slang, för att stärka sin identitet som icke-vuxna. Samma fenomen gäller musik-smak och annat mode. Funktionen är alltid att icke-ungdomar ska uteslutas! :-D Generation efter generation.

    • @jackiswed2023
      @jackiswed2023 3 ปีที่แล้ว +1

      @@DNA350ppm Jag förstår. Tack!

    • @DNA350ppm
      @DNA350ppm 3 ปีที่แล้ว +1

      @@jackiswed2023 Mycket bra att du kunde förstå vad jag menade, trots att jag till och med hade tappat bort ett ord! Jag har rättat det felet nu!
      Törs (inte) är ett svårt ord att böja - vi använder oftast "(inte) våga" - t.ex: jag vågar inte, jag har/hade inte vågat, jag vågade inte, jag skulle inte ha vågat.
      Det låter lite gammaldags att använda böjningsformerna tordas (infinitiv): tordes (preteritum), torts (supinum) - och medan det finns likaså gammaldags parallella former så använder jag ändå bara den vardagliga presensformen "törs". Tordas eller töras är ett gammalt ord, som alla svenska författarklassiker tycks ha använt (SAOB). Så absolut inte ett typiskt slangord.

    • @jackiswed2023
      @jackiswed2023 3 ปีที่แล้ว +1

      @@DNA350ppm Härligt! Du verkar vara en sakkunnig och mycket språkkunskaper. Tack igen för din tillfredsställande förklaring.

    • @DNA350ppm
      @DNA350ppm 3 ปีที่แล้ว

      @@jackiswed2023 Tack för komplimangen - jag är för blyg för att våga säga att du har rätt! :-D Lycka till med studierna i svenska!

  • @Shadow-lk3di
    @Shadow-lk3di 3 ปีที่แล้ว +1

    💯👍

  • @marymaroge9774
    @marymaroge9774 ปีที่แล้ว

    ❤❤❤

  • @mariannejohansson1361
    @mariannejohansson1361 3 ปีที่แล้ว +2

    Törs är inget slangord. Det finns i ordboken.

    •  3 ปีที่แล้ว

      www.synonymer.se/sv-syn/t%C3%B6rs

    • @alois0505
      @alois0505 3 ปีที่แล้ว +1

      @Marianne Johansson Andreas menar att det är ett vardagligt ord. Det är det han säger från början. Många invandrare använder inte alla svenska ord( som jag) och här får man ett bra tillfälle att utvidga sitt ordförråd.

    • @DNA350ppm
      @DNA350ppm 3 ปีที่แล้ว

      Det finns massor av ord som de flesta av oss skulle beteckna som slang i ordböckerna.

  • @fatimazahramouhaid3640
    @fatimazahramouhaid3640 2 ปีที่แล้ว

    ❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  • @ritacosmin9016
    @ritacosmin9016 3 ปีที่แล้ว +1

    Ja, rea på Ikea :)))) kanske

  • @didaktus90
    @didaktus90 3 ปีที่แล้ว

    Eller tagga ska vi tagga iväg

  • @wowboom5674
    @wowboom5674 3 ปีที่แล้ว +1

    Hej
    Kan du lägga ner tid på att vad skillnaden brinna och bränna?

    •  3 ปีที่แล้ว +1

      Hej!
      Sök på "transitiva verb" och intransitiva verb"!
      mvh
      Andreas Issa

  • @benjaminahmadabdulahi1967
    @benjaminahmadabdulahi1967 3 ปีที่แล้ว

    Vad snäll om du du skriva på persiska också

  • @didaktus90
    @didaktus90 3 ปีที่แล้ว

    Eller hasslad eller hassla

  • @alimohammed-sh2jp
    @alimohammed-sh2jp 3 ปีที่แล้ว

    Jag vill tacka dig

  • @aimanghoubary4528
    @aimanghoubary4528 3 ปีที่แล้ว

    🇸🇪🇸🇪

  • @smizkarn95
    @smizkarn95 3 ปีที่แล้ว

    Har väldigt svårt att greppa videon för om den är sarkastisk eller informell 😂

  • @mr.karamboo4403
    @mr.karamboo4403 3 ปีที่แล้ว

    😘

  • @agnesrahal1964
    @agnesrahal1964 3 ปีที่แล้ว

    Can u put some swedish subtitles its way better for swedish learners

  • @kodii6074
    @kodii6074 3 ปีที่แล้ว

    Slang och vardagsord är inte samma sak. Men slang är en typ av vardagsord.
    Slang kommer från Stockholm och används nästan bara där men vardagsord används i hela Sverige. Alltså inte bara i Stockholm. :)
    videorna är dock väldigt bra :)

    • @andrewhenshaw4067
      @andrewhenshaw4067 3 ปีที่แล้ว

      Förstår jag rätt om du menade att ordet "slang" ibland används istället för ordet "vardagsspråk" i Stockholm?
      Jag har hur som helst aldrig använt ordet "vardagsspråk" utan har alltid sagt "slang" och jag bor och är uppvuxen I Norrland inte Stockholm😅

    • @kodii6074
      @kodii6074 3 ปีที่แล้ว

      @@andrewhenshaw4067 okej :) nej jag menar att slang är en egen form av vardagsord med ett eget användande, av nästan enbart stockholmare. Slang föddes och används i Stockholm.
      Men vardagsord i stort är mindre laddat och mer allmänt utbrett i resten av sverige.

    • @jonnyg5790
      @jonnyg5790 3 ปีที่แล้ว +2

      @@kodii6074 "Slang" är ett uttryck som används i hela Serige. Däremot finns det slangord som bara används i vissa delar av landet. Mycket av skillnaderna har en historisk orsak och beror på att den svenska språket alltid både talats och skrivits på olika sätt i olika delar av landet. Men ordet "slang" och slangord används i hela Sverige.

    • @DNA350ppm
      @DNA350ppm 3 ปีที่แล้ว

      Det finns slang som är typisk för olika generationer i nästan varje del landet - det du tänker på är någon av de olika varianterna av Stockholmsslang, men det finns både Söderslang och Östermalmsslang, m fl, och slang från olika tider.
      Slang är ungdomsspråk, men när det går vidare från föräldrar till barn så blir det mer och mer accepterat vardagsspråk.

    • @DNA350ppm
      @DNA350ppm 3 ปีที่แล้ว

      @@kodii6074 Slang är ett svenskt uttal av ordet slang på engelska. Det används på samma sätt för samma fenomen i många språk. Förekommer nästan överallt i världen där ungdomar bildar egna gäng. Ord som en gång var slang kan t.o.m. uppfattas som dialekt nu. Brutta, tjomme, tyken, fubbick, bajla, m fl.

  • @Vlogigirll
    @Vlogigirll 3 ปีที่แล้ว

    Hej!
    Första exempel som var "den ser farlig ut"
    Jag trodde att meningen blir den ser farligt ut!
    Jag tyckte fel؟

    •  3 ปีที่แล้ว +1

      ”Den - farlig”
      Den ser farlig ut.
      ”Det - farligt”
      Det ser farligt ut.
      Mvh
      Andreas Issa

    • @Vlogigirll
      @Vlogigirll 3 ปีที่แล้ว

      @
      Oh!
      Så jag lärde mig fel😂😂
      Tack Andreas!

    • @DNA350ppm
      @DNA350ppm 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Vlogigirll Ifall du inte har hört fel, så har du lärt dig fel. Jag hoppas att det inte var av en lärare. Men faktiskt så kan en lärare också ha fel ibland. Det är inte hela världen.
      Här kom två problem med svenskan upp - 1) hur en-ord och ett-ord styr vilka ändelser vi har på adjektiv och pronomen; och 2) hur vi använder olika former av förfluten tid i verb-frasen (tempus-formerna preteritum (som liknar imperfekt), perfekt och pluskvamperfekt.
      Det bästa sättet att lära sig sådana finesser, är att lär sig en massa exempel utantill, och väldigt medvetet lägga märke till hur man skriver och vad man hör.
      T.ex. hör du alltid bokstaven N i slutet på ett ord när det ska vara -n, ifall inte någon talar väldigt fel eller jätteslarvigt, medan T i slutet på ord hörs ibland och ibland inte. Jag skriver nu ' när T-et har fallit bort i den talade versionen av några av mina meningar här ovan:
      * De' är inte hela världen.
      * De' bästa sätte'... .
      * Du hör alltid bokstaven N i slute' på ett ord.
      Andra exempel: Jag började läsa den här boken igår. Den verkar vara välskriven.
      /Uttala alla -n !/
      Jag fick brevet från Skatteverket förra veckan. Det verkar vara krångligt att
      förstå.
      /Uttala så här: Ja' fick breve' från Skatteverke' förra veckan. De' verkar vara krångli't att förstå./
      Öva dig med en text som du får klottra i medan du lyssnar - stryk alla bokstäver som du inte hör i talet. Det finns ett system, men det är lite krångligare än man kanske först tror. Du kanske inte visste att det är en sak som man måste öva mycket på, men det måste man - det finns inget riktigt motsvarande i något annat icke-skandinaviskt språk som jag kan.

  • @ahmedsebaoui5386
    @ahmedsebaoui5386 3 ปีที่แล้ว +1

    En fiffig lärare

  • @vesarintamaki2712
    @vesarintamaki2712 3 ปีที่แล้ว

    .. mleccha...siansaksaa.

  • @baharishkhan5661
    @baharishkhan5661 3 ปีที่แล้ว +1

    🇦🇽👍👍👍👍👍👍

  • @didaktus90
    @didaktus90 3 ปีที่แล้ว

    Eller rulla hem

  • @لحظاتآمل-ه8ث
    @لحظاتآمل-ه8ث 3 ปีที่แล้ว +1

    så värnet..

  • @abdibo6075
    @abdibo6075 3 ปีที่แล้ว

    Kan du hjälpa mig att prata svenska

  • @white5mage
    @white5mage 3 ปีที่แล้ว

    Svårare att se ut som en svensk lol

  • @kjell-egonstrandh5334
    @kjell-egonstrandh5334 3 ปีที่แล้ว +1

    Vardagsord och slang är inte samma sak. Slang är en konstgjord dialekt från söder i Stockholm. Skapades för revyer med bland andra Elof Ahrle. Slang är därför inte ett svenskt vardagsspråk, utan en lokal Stockholmsföreteelse.
    Tycker att du ska åka ut i Sverige och se att Sverige är större än Stockholm.

    • @andrewhenshaw4067
      @andrewhenshaw4067 3 ปีที่แล้ว +1

      Nja, slang kan mycket väl vara en konstgjord dialekt för revyer.
      Men inte endast.
      Man använder ordet "slang" även som Isse gör i den här videon,
      Här är ett citat från national encyclopedin om du inte tror mig:
      "Vardagligt språkbruk som ligger på en stilistisk nivå under det neutrala språkets"
      Okej rätt så torrt men lägg märke till att det inte står någonting om revy eller stockholm, vilket det med säkerhet hade gjort om din teori hade stämt.
      Om man googlar på "slangord idag" så kommer det upp exempel som, typ eller ba
      "Det var typ 10 personer på kalaset"
      Åh han ba, va? Åh jag ba, näe, det stämmer inte.
      "Ba" och "typ" har jag hört änvändas i allt från göteborg till sundsvall till Malmö, ja i princip vart jag än är i Sverige, inte bara i Stockholm.
      Som sagt, vi kan ha rätt båda två, slang kan först ha används som du beskriver, men med tiden har det även börjat användes som här i videon.

    • @kjell-egonstrandh5334
      @kjell-egonstrandh5334 3 ปีที่แล้ว

      @@andrewhenshaw4067 . Jag behöver inte titta i ett uppslagsverk, för jag vet. Jag är tillräckligt gammal för att minnas. Slang började som en tuff jargong på söder i Stockholm. Revygänget "Vårat gäng" tog upp det.
      Här handlar det om att lära ut svenskt vardagsspråk till invandrare. Föreläsaren bör därför inte välja slang och hävda att det är svenskt vardagsspråk, för då ljuger han. Slang finns bara i delar av Stockholm. Då kan han lika gärna säga att Rinkebysvenska är svensk vardagsspråk. Iresten av landet talar man svenska eller en svensk dialekt. Men det är svenskt vardagsspråk. Han gör invandrarna en verklig björntjänst nu. De kommer att bli språkligt handikappade av honom.

    • @jonnyg5790
      @jonnyg5790 3 ปีที่แล้ว +1

      @@kjell-egonstrandh5334 Jag delar din uppfattning att "slang" har sitt ursrprung i Sockholmsrevyer från första hälften av 1900-talet. Men numer används ordet som en synonom till vardagsspråk precis som videon säger.

    • @kjell-egonstrandh5334
      @kjell-egonstrandh5334 3 ปีที่แล้ว

      Frågan är "Kan du prata som en svensk"? Varför inte börja med svenska då? Att tro att svenska är det som pratas i Stockholms förorter är dumt. Förutom att Stockholmare blandar in en massa engelska för att verka internationella så är Stockholm inte typiskt Sverige längre.

  • @88WM
    @88WM 3 ปีที่แล้ว +2

    Tack så mycket

  • @karwanali9440
    @karwanali9440 3 ปีที่แล้ว +3

    Tack

  • @elmundosegunfede
    @elmundosegunfede 2 ปีที่แล้ว

    Tack så mycket!

  • @zahraahmadi3031
    @zahraahmadi3031 3 ปีที่แล้ว

    Tack 🤩

  • @АлександрМазитов-с1у
    @АлександрМазитов-с1у 2 ปีที่แล้ว

    Tack!

  • @monirmonawar6752
    @monirmonawar6752 3 ปีที่แล้ว +3

    Tack så mycket

  • @yordanosweldeab24
    @yordanosweldeab24 3 ปีที่แล้ว +2

    Tack

  • @nameersahib8993
    @nameersahib8993 3 ปีที่แล้ว +1

    Tack

  • @behjatkamali6954
    @behjatkamali6954 3 ปีที่แล้ว

    Tack så mycket