CAMBIARON LA HISTORIA EN LA VERSION JAPONESA DE LA PELICULA DE MARIO

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 เม.ย. 2023
  • 👨‍👩‍👧‍👦Redes Sociales:
    🔵Twitter: Critic0_Gamer
    🔷Facebook: CriticoGamerYT
    🔴Instagram: criticogamer
    🖤TikTok: tiktok.com/@critico_gamer?lang=es
    💜Twitch: twitch.tv/criticogamerlive​
    ¿Juegas Fortnite y simpatizas con Critico Gamer?, apóyalo incluyendo su código de creador en la tienda de Epic/Fortnite:
    ✅ Código Epic Games: CROSIRVING
    Contacta a Critico Gamer:
    💌E-mail: contacto.criticogamer@gmail.com
    Arte Peach: TheFoodMage
  • เกม

ความคิดเห็น • 230

  • @CatalinaMaxCisternasJofre
    @CatalinaMaxCisternasJofre ปีที่แล้ว +397

    Lo mismo pasó en China con Minions 2, donde la escena del falso funeral de Willy Kobra, fue sustituida por una sobre el futuro de Gru.

    • @CriticoGamer
      @CriticoGamer  ปีที่แล้ว +39

      Buen aporte

    • @joseguevara8321
      @joseguevara8321 ปีที่แล้ว +34

      @@CriticoGamer En Algo Universal le encanta jugar bien sus cartas, con tal para evitar no ofender las creencias de otros.

    • @ElSpideyAmigo
      @ElSpideyAmigo ปีที่แล้ว +26

      @@joseguevara8321 No como con Disney que envés de haver una versión para ese país, hace la versión universal complazca a China

    • @Braiancamejo
      @Braiancamejo ปีที่แล้ว +10

      Exactamente, Universal y Nintendo cambiarán escenas para que se adapte a la cultura de los japos.

    • @giseromero-vg8pq
      @giseromero-vg8pq ปีที่แล้ว +2

      @@CriticoGamer si

  • @uglylie678
    @uglylie678 ปีที่แล้ว +65

    Si la versión japonesa fuera a ser muy parecida al arte conceptual de la película, seria genial que la reestrenaran en cines, mucha gente iria a verla de nuevo y ganarian muchisimo dinero, como una película alternativa de Mario seria muy interesante

  • @angelopirona3181
    @angelopirona3181 ปีที่แล้ว +168

    Espero q ese cambio q le dieron a su versión japonesa sea aceptable para ellos como así lo fue para nosotros😊🇯🇵

  • @vahnlegaia
    @vahnlegaia ปีที่แล้ว +34

    Un cambio que consideraría positivo, es que en la versión japonesa se usen los temas musicales de los juegos y no musica con licencia, el compositor de la película revelo que tuvo que pelear con la producción para que dejen el tema de la estrella y no usen otra canción

    • @DanKonStudios7
      @DanKonStudios7 ปีที่แล้ว +1

      Los fans: Todos contra nosotros diciendo, solo lo hacemos por Fair to use.

  • @chegopost
    @chegopost ปีที่แล้ว +100

    Si es una versión algo distinta y en japonés...
    No duden que saldrán en unos días la versión con subtítulos:
    "Muy pronto en tu tienda de DVD pirata más cercana Mario Bros versión Japón".
    (Imagen de Mario mal cortada en bolsita).

    • @kasandro1
      @kasandro1 ปีที่แล้ว +8

      Siguen comprando dvd? Pense que estaba extinto xd

    • @Misael_847
      @Misael_847 ปีที่แล้ว +5

      @@kasandro1 un bebé en los comentarios

    • @kasandro1
      @kasandro1 ปีที่แล้ว +4

      @@Misael_847 yo tambien compraba dvd pero desde que tengo internet nunca mas volvi a comprar xd

    • @ismaelaraica5156
      @ismaelaraica5156 ปีที่แล้ว +8

      ​​​@@kasandro1 mmm niño de la actualidad tenías que ser el quien creé que vive en el mejor tiempo cuando los mejores tiempos murieron y ni con un teléfono inteligente ni el Smart TV lo puede mejorar , Además el DVD cumple con su función 😎👍

    • @kasandro1
      @kasandro1 ปีที่แล้ว +4

      @@ismaelaraica5156 de dónde eres? Ya ese formato murió y yo lo vívi hace mucho cuando no teni internet para ver cosas.

  • @vicman3122
    @vicman3122 ปีที่แล้ว +76

    Seguramente van a quitar toda la musica licenciada como "I need a hero" o "Take on me" y muy muy seguramente van a quitar las escenas en cámara lenta, creo que la musica del comercial de The Super Mario Show va a ser reeplazada.

    • @CriticoGamer
      @CriticoGamer  ปีที่แล้ว +12

      Puede ser, buen punto

    • @velri2324
      @velri2324 ปีที่แล้ว +2

      no creo que cambien las músicas, los japoneses son muy fans de la música occidental

    • @giseromero-vg8pq
      @giseromero-vg8pq ปีที่แล้ว +1

      Seguro bro

    • @justmaika1212
      @justmaika1212 ปีที่แล้ว +1

      Me gustaría ver la versión japonesa sin i need a hero q ya está demasiado usada en las películas y hasta ahora la mejor versión es la de shrek

    • @Sixaola_Edv
      @Sixaola_Edv ปีที่แล้ว

      ​@@velri2324 Xbox si acaso pudo entrar un poco en japon gracias que Nintendo le hecho una mano, los japoneses son muy tradicionalistas, dudo que los fans quieran musica occidental, (el mas minimo cambio a lo sullo lo chillan)

  • @amarant1275
    @amarant1275 ปีที่แล้ว +51

    Es respetable, cada cultura es diferente. A mi me parece genial, me encantaría verla en japonés.

  • @daveg9178
    @daveg9178 ปีที่แล้ว +29

    Órale la princesa peach ya consiguió laburo

  • @TVCakeGalexis
    @TVCakeGalexis ปีที่แล้ว +2

    Sonic:Chale,pero weno,era predecible,el plomerejo siempre fue mejor que yo :(
    Pero weno,causamos una guerra muy insana hace varios años y yo saqué mis pelis + rápido

  • @albertojara618
    @albertojara618 ปีที่แล้ว +2

    Probablemente el cambio implicaría que no sea en Brooklynn, si no en alguna ciudad japonesa.

  • @RiderBen1077
    @RiderBen1077 ปีที่แล้ว +22

    Muchas gracias por este video del estreno de Mario la película en Japón Me encantó

  • @giovannyrojas5797
    @giovannyrojas5797 ปีที่แล้ว +13

    Mañana iré a verla aquí en Tokio ,pero está a reventar las entradas ,colapsaron las filas por adquirir la entrada ,creo que no encontraré entrada para mañana ,me tocará esperar unos días

    • @duststar1265
      @duststar1265 ปีที่แล้ว +5

      ¿Puedes actualizar tu comentario, y describir cuáles son las diferencias luego de que las veas, por fa?

    • @edumx2015
      @edumx2015 ปีที่แล้ว +2

      Por favor cuando la veas ¿puedes decirnos las diferencias?

    • @005Wasfound
      @005Wasfound ปีที่แล้ว

      .

    • @sunshine-ds6po
      @sunshine-ds6po ปีที่แล้ว

      .

    • @marvinruiz5595
      @marvinruiz5595 ปีที่แล้ว

      Aquí esperando si cambió o no..

  • @waifusislife2378
    @waifusislife2378 ปีที่แล้ว +2

    en la version japonesa mario le toca un seno a peaches xD

  • @cristaldiamond3603
    @cristaldiamond3603 ปีที่แล้ว +31

    Necesito conseguir la película japonesa y verla para disfrutarla pero con nuevas cosas que no vimos

  • @artuarce1906
    @artuarce1906 ปีที่แล้ว +38

    por eso estrenaron antes en otros paises, para que ellos pudieran estrenar su propia version sin necesidad de crear mas controversias, y la intencion de ahora querer ver la version japonesa, cuando anuncen en cines ahora la version japonesa, desde luego que voy a ir

    • @josep278
      @josep278 ปีที่แล้ว +1

      Disfruta el viaje y la película 👌🇯🇵

  • @manuelnobile2070
    @manuelnobile2070 ปีที่แล้ว +2

    Ciao Bro il tuo video mi piace tantissimo e non vedo l'ora di vedere in un prossimo video ciao a presto

  • @Yukisshu_Team
    @Yukisshu_Team ปีที่แล้ว +3

    Se nota que el clickbait te da de comer con todo XDDDDDDDDDD

  • @leoalvarezromero1314
    @leoalvarezromero1314 ปีที่แล้ว +4

    En la versión japonesa Mario tendra el pelo foshador con una katana que lo corta todo, peach sera una super waifu con enormes pechos y Bowser tendrá tentaculos que usara con la princesa 🤣

  • @joseguevara8321
    @joseguevara8321 ปีที่แล้ว +35

    He visto algo similar, en el Episodio de "Power Rangers: Dino Trueno" "Lost & Found in Translation", donde Conner, Kira e Ethan pasan la noche en el Ciberespacio de Hailey viendo un Episodio de la Contraparte Japonesa "Bakuyruu Sentai Abaranger".

    • @francibeatsgamerrd9444
      @francibeatsgamerrd9444 ปีที่แล้ว +2

      Efectivamente. Por poco me olvidó de ese cap xD

    • @jojocg6173
      @jojocg6173 ปีที่แล้ว +3

      que odian especialmente al negro

  • @CupheadClips31
    @CupheadClips31 ปีที่แล้ว +5

    Buen Video Crítico Gamer 😃👍🏻

  • @FCBTrooper
    @FCBTrooper ปีที่แล้ว +6

    Hay que esperar esa version japonesa para verla tambien

  • @Countriballsnicaragua437
    @Countriballsnicaragua437 ปีที่แล้ว +4

    Que buen video amigoooo

  • @viangelo4z595
    @viangelo4z595 ปีที่แล้ว

    Mario: tatakaeeee
    Princesa: enseña las lolas 🤑

  • @adrianbomparttapia4912
    @adrianbomparttapia4912 ปีที่แล้ว +3

    Hola crítico gamer gracias por el vídeo

  • @memocastro4986
    @memocastro4986 ปีที่แล้ว +3

    Cómo el Super Mario 3, también tenía cosas diferentes el juego

  • @Sixaola_Edv
    @Sixaola_Edv ปีที่แล้ว +1

    es que lo que muchos no saben (y se nota si sigues la historia de los videjuegos).
    es que la historia que mario es un fontanero/plomero de brooklyn es una invension completamente gringa, no tiene nada que ver como se conoce a mario en japon que lo conocen mas fiel a los videojuegos, a ver si estos son los cambios

  • @Mariobrothersedits6222
    @Mariobrothersedits6222 ปีที่แล้ว +1

    No sé si vieron que al comienzo la intro de ilumination está cambiada y también cuando bowser
    llega al reino de los pingüinos

  • @andrwsg
    @andrwsg ปีที่แล้ว +1

    Serán solo algunos recortes y cambio de música o van a poner a peach tsundere, es una duda

  • @benitocamelo5614
    @benitocamelo5614 ปีที่แล้ว +3

    Me gusta porque en esta pelicula la princesa peach anda de plomera😅

  • @ikerlukcykira6845
    @ikerlukcykira6845 ปีที่แล้ว +1

    Critico me mandas saludos❤❤❤

  • @Gokuhetero19
    @Gokuhetero19 ปีที่แล้ว

    Este vato pensó que la película va a ser diferente XD

  • @piratafoxy325
    @piratafoxy325 ปีที่แล้ว +1

    Increíble video :0 ❤️❤️❤️

  • @MrThunderlord84
    @MrThunderlord84 ปีที่แล้ว

    Sony y nintendo amigos????
    Sony: me perdonas? 😥
    Nintendo : 🍑💨 !!! ....interpreta mi silencio.

  • @kotachon2067
    @kotachon2067 ปีที่แล้ว +4

    Esperando el clickbait

  • @paulinayexannihtorres1709
    @paulinayexannihtorres1709 ปีที่แล้ว +2

    Yo También Como Lo Hizo Que Me Paso En Indonesia Con La Película De Pie Pequeño En Busca Del Valle Encantado De 1988 Donde La Escena Del Controversia De La Muerte De La Madre De Piecito Fue Sustituida Por Una Sobre El Futuro De Piecito Cera Ducky Petrie y Spike En Busca De Un Futuro De El Gran Valle Encantado Hasi Como Tu Lo Hiciste Con La Película De Minions 2 Nace Un Villano Con El Falso Funeral De Willy Cobra Anciano De Gru Y De Los Minions

  • @larabello6535
    @larabello6535 ปีที่แล้ว

    999 millones de dólares más jajajajajajajajajanjajaj

  • @EliasYFGM
    @EliasYFGM ปีที่แล้ว +1

    La miniatura y la escena de 0:57 son de la versión china, no la japonesa
    超級瑪利歐兄弟電影版

  • @yonrexgameryt8494
    @yonrexgameryt8494 ปีที่แล้ว +3

    Con razón lo estrenaron más tarde en Japón que en otros países xd

  • @josemanteka5609
    @josemanteka5609 ปีที่แล้ว +1

    En cuanto a lo de sony es cierto, nintendo le dio a sony los derechos de los personajes de mario para hacer una película ya que la propia sony pidió la licencia, pero al final nunca hicieron nada

  • @TonyJuanPailos
    @TonyJuanPailos ปีที่แล้ว +1

    Mario: Bowser, omae wa mou shinderu
    Bowser: *nani*

  • @AmuletFortune
    @AmuletFortune ปีที่แล้ว +5

    Imagino que el único cambió que harían sería ambientada en Japón y no en NY como lo vimos además de cambiar la escena del comercial y unas canciones usadas en la película.

    • @juanpabloyanez8663
      @juanpabloyanez8663 ปีที่แล้ว

      Y los chistes

    • @AmuletFortune
      @AmuletFortune ปีที่แล้ว

      @@juanpabloyanez8663 Exacto!

    • @Sixaola_Edv
      @Sixaola_Edv ปีที่แล้ว +1

      dudo que cambio por japon, lo mas probable es que sea mas fiel a la version de nintendo, desde siempre mario y luigi fueron de eses universo.
      lo que mario sean fontaneros/plomeros italianos de brooklym en una invencion de los gringos.

    • @ivanprado5312
      @ivanprado5312 ปีที่แล้ว

      No creo, si mario siempre a sido italoamericano

  • @YuxZ_Wyvern
    @YuxZ_Wyvern ปีที่แล้ว +1

    Necesito conseguir la película en japones ybsibse puede con su títulos xD

  • @zam-2524
    @zam-2524 ปีที่แล้ว +16

    Las voces en japones del trailer se escuchan épicas

  • @elizabethdeluna2596
    @elizabethdeluna2596 ปีที่แล้ว +2

    Ahora me interesa verla en esa version

  • @ronalddejesus9059
    @ronalddejesus9059 ปีที่แล้ว

    Me gustaría ver esa película de mario en japonés. Y no sólo esa también la de Spiderman into the spiderman

  • @Ardkun00
    @Ardkun00 ปีที่แล้ว +1

    Ese titulo se ve demasiado chino para ser japonés (el de la miniatura)

  • @killerqueen8373
    @killerqueen8373 ปีที่แล้ว +3

    Lo suponía. Sobretodo porque tiene otra fecha de estreno. Y porque Illumination le puso mucho humor Americano. Dudaba si le agradaría al público japonés pero me alegra saber que tendrán otra versión. Mejor para mí, podré ver la peli por cuarta vez y mejorar mi japonés😅

    • @kevingalvis2141
      @kevingalvis2141 ปีที่แล้ว +1

      La escena donde Peach se burla de la estatura de mario (o exactamente lo insulta por ella), desde el chiste hasta las gesticulaciones exageradisimas... eso fue cosa de los gringos

    • @coversddiana2872
      @coversddiana2872 ปีที่แล้ว

      ​@@kevingalvis2141 las has visto en internet ? Donde

    • @kevingalvis2141
      @kevingalvis2141 ปีที่แล้ว

      @@coversddiana2872 la japonesa? Ya quisiera (me dio curiosidad este asunto), me vi la que todo el planeta se vio.
      Mi comentario va a raiz de que se ve que es humor gringo (como las gesticulaciones superexageradas. Que solo se usaron ahi).
      O al menos esa es mi percepción si comparamos las producciones gringas y las japonesas.

  • @kayleV0G3L
    @kayleV0G3L ปีที่แล้ว

    Presiento que será respecto a la familia, y vez de Brooklyn, será otro lugar

  • @jbamg
    @jbamg ปีที่แล้ว

    Facil. El publico japones va atener algo muy diferente y mucho mejor. Ellos no tienen eso de prejucio ni cancelaiones.

  • @lobogris606
    @lobogris606 ปีที่แล้ว +4

    Me gustaría ver la versión japonesa aunque sea subtitulada 😊

    • @eduardourzua4747
      @eduardourzua4747 ปีที่แล้ว

      Viendola en español ya la viste es exactamente la misma.

  • @ZarOscuro777
    @ZarOscuro777 ปีที่แล้ว +1

    Podría decir que Nintendo pondrían algunas escenas eliminadas y si veamos en el que Mario si haya entrado al castillo en las tuberías

  • @Tomy8853
    @Tomy8853 ปีที่แล้ว +1

    Peach bebe

  • @ultraonyx
    @ultraonyx ปีที่แล้ว +1

    Dicen q solo cambiaron las voces, y un par de chistes

  • @fernandosandoval593
    @fernandosandoval593 ปีที่แล้ว +7

    Es normal que la versión japonesa de la película,Mario Bros,sea diferente al resto del mundo,porque ellos tienen otras costumbres,adiós y saludos desde Chile🇨🇱.

    • @Sixaola_Edv
      @Sixaola_Edv ปีที่แล้ว

      no es tanto por las costumbres, sino es mas que la historia de mario que sea un fontanero/problero italiano de brooklyn en una invencion completamente gringa, nada que ver como se conoce en japon y la historia de los videojuegos. (de por si la historia original de nintendo, mario es de ese mundo, de hecho igual que peach vienen del reino urbano)

  • @31animacionespelisyseries
    @31animacionespelisyseries ปีที่แล้ว +2

    🤡

  • @hisashihyadraco8410
    @hisashihyadraco8410 ปีที่แล้ว

    Algunos contenidos que van para Japón los an cambiado, por ejemplo. La versión Japonesa de los videojuegos de Ratchet N Clank es totalmente diferente a la versión original, Americana. Me atrevería decir, que el humor ácido de la versión japonesa de los primeros juegos de Ratchet N Clank es totalmente diferente. Lo digo, por el hecho de que mucha de la publicidad japonesa, de los primeros juegos de Ratchet N Clank, que eran para PS2. Parecía que estaba más enfocado para un público más general, por el hecho de que en los comerciales japoneses, que hicieron para el juego de, Going Commando. Siempre aparecía un niño acompañando a Ratchet N Clank version botarga, en el que le ayudan a este niño, a deshacerse de varios de suw problemas. Por ejemplo, en un comercial de estos, aparece el mismo niño teniendo problemas para terminar su tarea, así que Ratchet(botarga) se lleva la tarea junto al niño a un lugar lejos, y la termina destruyendo con un arma.
    Mientras que la versión original, la estadounidense, estaba mucho más enfocada en los primeros juegos de PS2, a un público más adolecente y adulto, debido a los chistes de humor ácido que se manejaban en esta.
    Sin mencionar que en la versión Japonesa, Ratchet tiene las cejas negras y gruesas, y los ojos más grandes. Incluso el nombre cambia, ya que en lugar de decir Ratchet N Clank, dicen, Racheto ando Kuranku.

  • @luispozo8344
    @luispozo8344 ปีที่แล้ว +13

    Ahora los japoneses ya saben lo que se siente que estrenen antes que en su país 😂

    • @Misael_847
      @Misael_847 ปีที่แล้ว

      Pero a diferencia mejoraron la historia

    • @luispozo8344
      @luispozo8344 ปีที่แล้ว +3

      @@Misael_847 ya la viste?

    • @stillplane9238
      @stillplane9238 ปีที่แล้ว

      ​@@Misael_847 ma viste genio?

  • @IAMpigplus
    @IAMpigplus ปีที่แล้ว +14

    Ya vi la información, gracias.
    También eh escuchado de que Sonic 3 va a superar a la película de super Mario Bros 😄

    • @user-Neo16shweqipu756z
      @user-Neo16shweqipu756z ปีที่แล้ว +4

      Por su puesto bro

    • @tortuga3.0
      @tortuga3.0 ปีที่แล้ว +5

      ​@@user-Neo16shweqipu756z solo falta esperar y ver si también sonic 3 superará en taquilla y audiencia

    • @Yasir_503.
      @Yasir_503. ปีที่แล้ว +1

      ​​@@tortuga3.0 Yo digo que va a ver una pelea tremenda después cuando salga.

  • @elnood9943
    @elnood9943 ปีที่แล้ว +1

    Eres el mejor

  • @scoutart1508
    @scoutart1508 ปีที่แล้ว

    SON BASICAMENTE EL GUION ADAPTADO, YO VI LA VERSION EN EL CINE EN VANCOUVER

  • @eduardourzua4747
    @eduardourzua4747 ปีที่แล้ว +2

    La película fue exactamente la misma 100% sólo cambió el doblaje como igual cambio para mx, no hay escenas nuevas ni nada,l.

  • @plumermanSP64
    @plumermanSP64 ปีที่แล้ว +13

    he visto por internet que si van a cambiar la historia en japon como dijo @criticogamer
    Mi teoría sera que mario y luigi viven con sus padres y no con sus tíos e primos como la vimos nosotros. Otra más que Peach va a hacer menos imprudente con Mario y Bowser, y finalmente bowser terminen en otro universo, dijo yo XD, la verdad que en Japón hay mas restricciones que en el occidental, como el caso de Peach y Bowser.

    • @giseromero-vg8pq
      @giseromero-vg8pq ปีที่แล้ว

      Sii

    • @darkzero5140
      @darkzero5140 ปีที่แล้ว

      Tengo entendido que seria una versión 1.5 porque todo indicaría que se harian las conexiones con otros multiversos

    • @plumermanSP64
      @plumermanSP64 ปีที่แล้ว

      Posiblemente bro. Lo general quiero verla, por lo tanto que sea subtitulada XD.

    • @giseromero-vg8pq
      @giseromero-vg8pq ปีที่แล้ว

      @@plumermanSP64 Verdad xd

    • @giseromero-vg8pq
      @giseromero-vg8pq ปีที่แล้ว

      @@darkzero5140 Tiene sentido

  • @joseabraham777
    @joseabraham777 ปีที่แล้ว

    Ok, entonces por eso tardo tanto en salir allá

  • @CommanderBird1
    @CommanderBird1 ปีที่แล้ว

    Es como Power Rangers y Super Sentai

  • @megafer_star
    @megafer_star ปีที่แล้ว +1

    Crítico tengo una pregunta importante que paso con el critiquillo? que lo hecho de menos

  • @kendallramirez2621
    @kendallramirez2621 ปีที่แล้ว +2

    Sabían que el título de Super Mario Bros la película que puso en la miniatura y en el video es de la versión CHINA, y no la japonesa 🫥🫥🫥

    • @marianobros446
      @marianobros446 ปีที่แล้ว +1

      yo que estudio japonés lo noté, eso era todo menos idioma nipón. Creo que Súper Mario Bros se pronuncia Suppa Mario Burasazu y se escribe スーパーマリオブラザーズ si mal no recuerdo

    • @kendallramirez2621
      @kendallramirez2621 ปีที่แล้ว +1

      @@marianobros446 sūpā mario buraza*

    • @marianobros446
      @marianobros446 ปีที่แล้ว +1

      @@kendallramirez2621 gracias, igual soy muy novato aún en el idioma pero la voluntad existe, gracias por la corrección,

    • @EliasYFGM
      @EliasYFGM ปีที่แล้ว +1

      Yo también lo noté, y la versión china se lee como [Chaoji Maliou Xiong Di, Dian Ying Ban] ("Super Mario Bros versión película")

  • @Gokuinsano89
    @Gokuinsano89 ปีที่แล้ว

    En japon creo tubiero que cambiar los dialogos de la estrella que tenia pensamientos de su1c1di0

  • @UKLI.
    @UKLI. ปีที่แล้ว

    Que el Blu-ray tenga la versión japonesa

  • @mr.kamikase1003
    @mr.kamikase1003 ปีที่แล้ว +1

    Espero haya mas historia, ya que la que vimos fue muy rapida

  • @MathiashumaredaLlanos
    @MathiashumaredaLlanos ปีที่แล้ว

    Like👍👍👍😎😎😎😎

  • @moisex0
    @moisex0 ปีที่แล้ว +1

    Tu voz es parecida a la de Miguel Angel Ruiz :0

  • @isaias3288
    @isaias3288 ปีที่แล้ว

    Hola critico gamer me llamo Isaías y quiero decirte que eres un gran youtuber hermano soy tu fan

  • @giseromero-vg8pq
    @giseromero-vg8pq ปีที่แล้ว +2

    LIKE A ESTE COMENTARIO SI QUIERES ESPERAR LA VERSION JAPONESA PARA VER MAS COSAS QUE EN LA PELI LATINA NO TENIA

  • @el_bombardero_de_vaginas
    @el_bombardero_de_vaginas ปีที่แล้ว

    Al menos este es el único video que no alargó pero esa miniatura ya cambia por cierto es h

  • @imanolg.valverde5540
    @imanolg.valverde5540 ปีที่แล้ว

    Falta china jaja

  • @davidalejandrocamposecocam8156
    @davidalejandrocamposecocam8156 4 หลายเดือนก่อน

    Mario Rabbids kingdom battle

  • @MDHCleon1927
    @MDHCleon1927 ปีที่แล้ว +3

    Interesante sin duda.
    Buen video *_😎👍_*

    • @Soy_cofran
      @Soy_cofran ปีที่แล้ว

      Wtf el emoji esta crusado :0

    • @giseromero-vg8pq
      @giseromero-vg8pq ปีที่แล้ว

      Verdad

    • @giseromero-vg8pq
      @giseromero-vg8pq ปีที่แล้ว

      @@Soy_cofran a

    • @Soy_cofran
      @Soy_cofran ปีที่แล้ว

      @@giseromero-vg8pq a

    • @Soy_cofran
      @Soy_cofran ปีที่แล้ว

      @@giseromero-vg8pq no mames wey te di mi confianza y la escupistes carnal, yo pude haberte dicho rroz cuando dijiste a pero no lo hice😔(sigueme la corriente sera divertido)

  • @Braiancamejo
    @Braiancamejo ปีที่แล้ว

    Va a ser una locura Taquillera y cambiaron todas las escenas de THE Super Mario Bros Movie para Japón exclusivamente y es una versión diferente para los nipones en los cines, y ay varias filtraciones que ya se borraron por Nintendo.

    • @giseromero-vg8pq
      @giseromero-vg8pq ปีที่แล้ว

      Verdad

    • @darkzero5140
      @darkzero5140 ปีที่แล้ว

      Se habla de ya una edición extendida a nivel global porque esta película es una 1.5 en cuestión de versión. Es decir es la película de Mario con arreglos pero también con cambios que darian sentido a todo

    • @giseromero-vg8pq
      @giseromero-vg8pq ปีที่แล้ว

      @@darkzero5140 Si

  • @greivismelendez570
    @greivismelendez570 ปีที่แล้ว

    Suena interesante.

  • @elseverisimohuguix
    @elseverisimohuguix ปีที่แล้ว +1

    Yo espero que en la versión japonesa no haya nada *relevante* por así decirlo porque entonces me daría rabia no ver cosas que a lo mejor son importantes ;-;

  • @DomitriCervantes
    @DomitriCervantes ปีที่แล้ว

    Con un mejor guion :v

  • @carlosmarianoballesterosde7449
    @carlosmarianoballesterosde7449 ปีที่แล้ว +1

    No uses clickbait asi esta bien

  • @vahnlegaia
    @vahnlegaia ปีที่แล้ว

    bien, tengamos en cuenta que la version japonesa de la primera pelicula de Pokemon, dista mucho de su version american

  • @victorruben1762
    @victorruben1762 ปีที่แล้ว +1

    vaya las feministas haciendose notar con sus reclamos xd

  • @elphorza1224
    @elphorza1224 ปีที่แล้ว +1

    Super Mario bros. Director's cut

  • @elquerubin158
    @elquerubin158 ปีที่แล้ว

    Le van a poner más opais a peach y a mario los van a hacef gritar sus ataques o quizas haya una coregrafia cuando se tranaformer.
    Critico gamer: ¡¡OYE ESO ES RACISTA!!
    lucifer: ¿pero tengo razón?
    Critico gamer: Pero tienes razón.
    Lucifer y critico gamer: Se abrazan y se rién XD.

  • @avenidanin10do69
    @avenidanin10do69 ปีที่แล้ว

    Todos aqui quedaron.

  • @ArsmozaDork
    @ArsmozaDork ปีที่แล้ว +2

    Quiero ver esta versión ❤

  • @rosyherrera3118
    @rosyherrera3118 ปีที่แล้ว +1

    De donde son esas escenas animadas que se ve como anime

  • @Edwinlpz2535
    @Edwinlpz2535 ปีที่แล้ว

    Guao

  • @CupheadClips31
    @CupheadClips31 ปีที่แล้ว +1

    Yo Soy Primero :D

  • @sauldavalos3053
    @sauldavalos3053 ปีที่แล้ว

    De guion y escena obvio

  • @IngenieroMan
    @IngenieroMan ปีที่แล้ว

    yo creo que algunas de las canciones licenciadas como take on me (que como la pusieron en la pelicula quedo como el qlo) la van a remplazar con musica que habia compuesto Brian Tyler para dichas escenas (que por varios edits hechos, quedan demaciado mejor)

    • @nancycastillo5632
      @nancycastillo5632 ปีที่แล้ว

      Que TAKE ON ME, tremendo tema, queda para el culo dice. Jajaja, lo que toca leer de gente que se cree experta.

  • @Miyushin
    @Miyushin ปีที่แล้ว

    Ok pero la portada del vídeo está en chino.

  • @juanluissilvarojas2182
    @juanluissilvarojas2182 ปีที่แล้ว

    Dorde ver vecion japonesa película Mario Blu Ray o DVD

  • @BlancFeline
    @BlancFeline ปีที่แล้ว +1

    Chiales, ahora quiero ver la versión japonesa. 😑
    Me da la sensación que tendrá notorias diferencias. 😐

  • @D0loresDelan0
    @D0loresDelan0 ปีที่แล้ว +7

    Esta okey.
    Enserio espero ver de qué se tratará la versión Japonesa.
    Soy Otaku, así que me emociona ver los cambios culturales que le pondrán.

    • @darkzero5140
      @darkzero5140 ปีที่แล้ว +1

      Se dicen que sera una edición extendida

  • @leo-wj6ei
    @leo-wj6ei ปีที่แล้ว +1

    Quiero ver la peli en Japonés

  • @elnood9943
    @elnood9943 ปีที่แล้ว

    Yo segundo

  • @xizor317
    @xizor317 ปีที่แล้ว

    Miyamoto Cut?