Na minha concepção ela nesta música coloca ,sua solidão e oo vazio que carregava dentro de si,más ela era consolada por Deus...Deus salvava o dia dela...e o que sinto nesta música.
vc fez direitinho, e traduziu ao pe da letra, mas para nos brasileiros o significado de algumas frases sao diferentes. mas o geito que vc fez na traducao, vc pode ajudar muitas pessoas aprenderem palavras por palavras casa siguinificado parabens nota 10
This song is perfect! I have been a fan of Karen since I was young. And if there is one song that keeps me grounded, it's this song. After a long, busy and oftentimes stressful day, this song just rejuvenates my spirit.
For you youngsters who don't know it, Karen Carpenter died of anorexia. Had she focused on her talent and beautiful soul rather than "being thin enough" we'd have a lot more songs of her to enjoy today. She would have lived a lot longer. Your value as a person is immense too - and has absolutely nothing to do with your body's shape! Listen to this woman's soul. It's your soul that is a liquid drop of God. Let's put an end to anorexia and bulimia by ignoring dickheads who demand perfection.
Puede haber mayor inspiración que la de esta y otras canciones de Karen y Richard?... Karen, we miss you so much, now that Donna & 2 of the Gibbs brothers, plus Michael, are all gone... Garottos Brasileiros, solo sientan la musica, dejen que el espiritu traduzca directo a vuestros corazones...esa es la inspiración...no tiene lenguaje....
Querida, nota 8 para a sua traducao. to save my day na verdade significa ; para compensar o meu dia ( fazer valer ). Ha alguns erros de conceitos. l , Following vision of my own = seguindo minhas proprias visoes ..when I fell you were there, with the hand in the air , you knew from the start = quando eu cai, voce estava la, com suas maos abertas , voce sabia desde o incio.... through the love you freely gave me = pelo amor que voce me de sem cobrar nada.. Valeu o esforco. Abracos.
Na minha concepção ela nesta música coloca ,sua solidão e oo vazio que carregava dentro de si,más ela era consolada por Deus...Deus salvava o dia dela...e o que sinto nesta música.
carpenters voces eram maravilhosos!!!
karen carpenter! lindaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!!!
vc fez direitinho, e traduziu ao pe da letra, mas para nos brasileiros o significado de algumas frases sao diferentes.
mas o geito que vc fez na traducao, vc pode ajudar muitas pessoas aprenderem palavras por palavras casa siguinificado parabens nota 10
Voice of an angel sent from heaven above.
This song is perfect! I have been a fan of Karen since I was young. And if there is one song that keeps me grounded, it's this song. After a long, busy and oftentimes stressful day, this song just rejuvenates my spirit.
her voice does the same thing to my spirit too.
To me, the parts where Karen sings a duet with herself are the most interesting....
Essa é pra você, onde estiver.
Thanx eversoooooooo much for putting this song on : ) soooooooooo beautiful :)
I love this song. Thank you for uploading it.
For you youngsters who don't know it, Karen Carpenter died of anorexia. Had she focused on her talent and beautiful soul rather than "being thin enough" we'd have a lot more songs of her to enjoy today. She would have lived a lot longer. Your value as a person is immense too - and has absolutely nothing to do with your body's shape! Listen to this woman's soul. It's your soul that is a liquid drop of God. Let's put an end to anorexia and bulimia by ignoring dickheads who demand perfection.
this is the nicest song i've ever heard from her! it's the one i appreciate the most. :)
Tenia años buscando este hermoso tema, pero finalmente fue recompensada mi busqueda.. :)
linda esta canção...
incrível!
I will always love their music and Karens voice
AMEIIIIIIIIIIII
Puede haber mayor inspiración que la de esta y otras canciones de Karen y Richard?... Karen, we miss you so much, now that Donna & 2 of the Gibbs brothers, plus Michael, are all gone... Garottos Brasileiros, solo sientan la musica, dejen que el espiritu traduzca directo a vuestros corazones...esa es la inspiración...no tiene lenguaje....
despite anorexia, had a beautiful voice
I love her voice !!!
Super legal!
straight from the heart
Querida, nota 8 para a sua traducao.
to save my day na verdade significa ; para compensar o meu dia ( fazer valer ). Ha alguns erros de conceitos. l , Following vision of my own = seguindo minhas proprias visoes ..when I fell you were there, with the hand in the air , you knew from the start = quando eu cai, voce estava la, com suas maos abertas , voce sabia desde o incio.... through the love you freely gave me = pelo amor que voce me de sem cobrar nada.. Valeu o esforco. Abracos.
piękne, jak wszystko w jej wykonaniu:)
sua mãe tem ótimo gosto.
nice
No drugs were ever mentioned on her death. Don't malign a beautiful soul for being a misguided human being
my favorite song...very cheesy!^_^
what a pity... Karem Carpenter did not have a HAPPY END... She died with anorexy, perhaps by the usage of drugs.
hmmmmmmmm
Portuguese.
111111111