Zespół Pieśni i Tańca "Śląsk", jak zwykle zachwyca perfekcją wykonania zarówno tańców jak też pieśni, ponieważ wierny tradycjom założyciela zespołu Prof. Stanisława Hadyny, utrzymuje bardzo wysoki poziom artystyczny. Wspaniała choreografia i doskonale brzmiący chór, to wielka domena tego zespołu. Suita jest świetnie zharmonizowana i skomponowana ,z gustownie zamierzoną dynamiką, aż do błyskotliwego finału. Gratulacje i wyrazy wielkiego szacunku dla ogromnej, twórczej pracy dyrekcji artystycznej "Śląska" i Jego wszystkich utalentowanych i bardzo pracowitych muzyków, urodziwych tancerzy i chórzystów. Tę twórczą pracę widać w każdym, perfekcyjnie opracowanym programie.
Ależ piękne wykonanie! Muszę to kiedyś zobaczyć na żywo, bo rozpalacie ogień w duszy taką perfekcją! Moja śp. mama pochodziła z obecnego woj.Podkarpackiego i tamten rejon wyjątkowo mi w sercu brzmi! Brawa i szacunek dla Ws! Po prostu czad!
Chór i orkiestra - majstersztyk. Taniec warto byłoby pokazywać tak, żeby zawsze było widać co najmniej jedną parę w całości, żeby praca nóg była możliwa do zaobserwowania.
Dziękujemy za opinie, jednakże jest to urywek z koncertu, a nie lekcja tańca. Ujęcia są dobrane tak, żeby widoczny obraz był różnorodny i ciekawy :) Ruch stroju, emocje oraz detale w prezentacji tańca są również istotnym elementem. ;)
@@zespolslaskofficial Oczywiście, różnica jest zasadnicza, wszak do lekcji tańca nie wystarczy jego pokaz :) Tańce rzeszowskie mają tak różnorodne kroki, że warto umożliwić widzowi śledzenie ich w każdym momencie. Pokazywanie co najmniej jednej pary w całości nie wyklucza uwydatnienia szczegółów stroju czy innych elementów wymagających bliższego planu, natomiast ujęcia od pasa czy od kolan w górę pozbawiają widoku kroków. Podczas oglądania koncertu na żywo widz wybiera, na co patrzy. Wybiera z całości. Zasadnym byłoby dać mu tę możliwość i tutaj, wszak nie jest to niemożliwe. Wszystkiego dobrego dla całego zespołu, wykonujecie Państwo imponującą i bardzo ważną pracę!
@@zespolslaskofficial "Słowami". Dziękuję. Nie moglibyście przetłumaczyć "suite" na wyraz polski? Fajny występ ale z jakiegoś powodu nie chce wam się całkowicie stosować wyrazów czysto "słowiańskich".
@@michalaugustniak433 Suita to słowo obecne w języku polskim od 300 lat, opisujące szereg konkretnych tańców.Słowo "utwór" nie wyjaśnia w pełni tego, co widzimy na filmie.
@@Streetcat1987 Pochodzi od francuskiego - zbiór przedmiotów, podmiotów, pojęć lub w tym przypadku: pieśni, tańców, utorów pieśniarskich. Bardziej rozumnie byłoby to nazwać "ciągiem". Nie zaczynaj ze mną dzieciaku. Zob. etymonline.com
@@michalaugustniak433 ale to jest suita, nie suite. I w Polskim ma nieco inne znaczenie niż francuskie suite. Ten wyraz dłużej znajduje się w słowniku języka polskiego niż suma mojego i Pańskiego wieku.
Zespół Pieśni i Tańca "Śląsk", jak zwykle zachwyca perfekcją wykonania zarówno tańców jak też pieśni, ponieważ wierny tradycjom założyciela zespołu Prof. Stanisława Hadyny, utrzymuje bardzo wysoki poziom artystyczny. Wspaniała choreografia i doskonale brzmiący chór, to wielka domena tego zespołu. Suita jest świetnie zharmonizowana i skomponowana ,z gustownie zamierzoną dynamiką, aż do błyskotliwego finału. Gratulacje i wyrazy wielkiego szacunku dla ogromnej, twórczej pracy dyrekcji artystycznej "Śląska" i Jego wszystkich utalentowanych i bardzo pracowitych muzyków, urodziwych tancerzy i chórzystów. Tę twórczą pracę widać w każdym, perfekcyjnie opracowanym programie.
Przynajmniej jeden mądry komentarz wśród popisów dyletantów, którzy sami nic nie potrafią, jedno co im wychodzi to obrzucanie błotem.
Ależ piękne wykonanie! Muszę to kiedyś zobaczyć na żywo, bo rozpalacie ogień w duszy taką perfekcją! Moja śp. mama pochodziła z obecnego woj.Podkarpackiego i tamten rejon wyjątkowo mi w sercu brzmi! Brawa i szacunek dla Ws! Po prostu czad!
Coś cudownego. Oglądałam to pierwszy raz ba żywo w latach 70...
I like how the clothes are not costumes, like other dance performances, but authentic clothes. Petticoats and all.
Duma w Sercu gdy ogląda się i słyszy ten Wspaniały Zespół
Cudny Śląsk jak zawsze
super obraz
Szkoda że to wersja okrojona bez: Ukradli gacie i Wolnego. To była najlepsza wersja.
i jeszcze gacoka i lasowiska!
Wspaniałe nie można oczu oderwać.
Kocham Slask od wielu lat.
♥️♥️♥️
🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱
Coz moge powiedziec❤❤❤
❤️
Spodnie nie wytrzymały tej mocy 3:59
Wielka siła " Śląska " w chórze...
❤🎻🇵🇱🥰🇧🇷
Chór i orkiestra - majstersztyk. Taniec warto byłoby pokazywać tak, żeby zawsze było widać co najmniej jedną parę w całości, żeby praca nóg była możliwa do zaobserwowania.
Dziękujemy za opinie, jednakże jest to urywek z koncertu, a nie lekcja tańca. Ujęcia są dobrane tak, żeby widoczny obraz był różnorodny i ciekawy :) Ruch stroju, emocje oraz detale w prezentacji tańca są również istotnym elementem. ;)
@@zespolslaskofficial Oczywiście, różnica jest zasadnicza, wszak do lekcji tańca nie wystarczy jego pokaz :)
Tańce rzeszowskie mają tak różnorodne kroki, że warto umożliwić widzowi śledzenie ich w każdym momencie. Pokazywanie co najmniej jednej pary w całości nie wyklucza uwydatnienia szczegółów stroju czy innych elementów wymagających bliższego planu, natomiast ujęcia od pasa czy od kolan w górę pozbawiają widoku kroków. Podczas oglądania koncertu na żywo widz wybiera, na co patrzy. Wybiera z całości. Zasadnym byłoby dać mu tę możliwość i tutaj, wszak nie jest to niemożliwe.
Wszystkiego dobrego dla całego zespołu, wykonujecie Państwo imponującą i bardzo ważną pracę!
Kto blokuje TARGI GOSPODARCZE KRAJÓW VIA BALTICA I VIA CARPATIA W RZESZOWIE
Send some gift to brahmakumari bharti didi,bk bhagvati,bk nayna,bk rama rajkot
Bk subhash,narsinh,dhanji,haresh raju rajkot,,kirti
Suita? Poważnie? Suita? Nie macie wyrazu na "utwór"?
Suita, a utwór to dwie różne rzeczy. Prosimy zapoznać się z tymi terminami :)
@@zespolslaskofficial "Słowami". Dziękuję. Nie moglibyście przetłumaczyć "suite" na wyraz polski? Fajny występ ale z jakiegoś powodu nie chce wam się całkowicie stosować wyrazów czysto "słowiańskich".
@@michalaugustniak433 Suita to słowo obecne w języku polskim od 300 lat, opisujące szereg konkretnych tańców.Słowo "utwór" nie wyjaśnia w pełni tego, co widzimy na filmie.
@@Streetcat1987 Pochodzi od francuskiego - zbiór przedmiotów, podmiotów, pojęć lub w tym przypadku: pieśni, tańców, utorów pieśniarskich.
Bardziej rozumnie byłoby to nazwać "ciągiem".
Nie zaczynaj ze mną dzieciaku.
Zob. etymonline.com
@@michalaugustniak433 ale to jest suita, nie suite. I w Polskim ma nieco inne znaczenie niż francuskie suite. Ten wyraz dłużej znajduje się w słowniku języka polskiego niż suma mojego i Pańskiego wieku.