[Vietsub+Pinyin] Nơi Có Công Việc Thì Không Có Nhà. Hầu Trạch Nhuận. / 工作的地方没有家 _ 侯泽润. /

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2023
  • [Vietsub+Pinyin] Nơi Có Công Việc Thì Không Có Nhà. Hầu Trạch Nhuận. / 工作的地方没有家 _ 侯泽润. /
    #工作的地方没有家 _ #侯泽润
    演唱:侯泽润 完整版
    词:任永恒
    曲:任永恒
    监制:T.G.S@永恒Eternal Music Studio
    推广策划:露露/士力架@星悅
    发行公司:爱听音乐
    Lyric:
    有工作的地方没有家
    有家的地方却没有她
    这世界真的很大
    万家灯火中说着话
    城市的夜色与风沙
    把所有的泪水都咽下
    只能自己对着自己说说心里话
    身在他乡陪不了孩子遗憾
    逃里逃不出钱会觉得难堪
    30出头的年纪怎么就那么的难
    不像她的童年没我的一半
    想扎一根刺在我的心里转
    可是这个年纪早已懂得学会承担
    有工作的地方没有家
    有家的地方却没有他
    这世界真的很大
    万家灯火中说着话
    城市的夜色与风沙
    把所有的泪水都咽下
    只能自己对着自己说说心里话
    身在他乡陪不了孩子遗憾
    兜里掏不出钱会觉得难堪
    30出头的年纪怎么就那么的难
    不像他的童年没我的一半
    想扎一根刺在我的心里转
    可是这个年纪早已懂得学会承担
    都怪我没有太大的能力
    所以童年缺少陪他的权利
    一年雪花落满一地
    他已打过我整齐
    身在他乡陪不了孩子
    遗憾逃离逃不出却会觉得难堪
    30出头的年纪怎么就那么的难
    不像她的童年没我的一半
    想扎一根刺在我的心里转
    可是这个年纪早已懂得学会承担
    *Pinyin:
    Yǒu gōngzuò dì dìfāng méiyǒu jiā
    Yǒu jiā dì dìfāng què méiyǒu tā
    Zhè shìjiè zhēn de hěn dà
    Wàn jiā dēnghuǒ zhōng shuōzhe huà
    Chéngshì de yèsè yǔ fēngshā
    Bǎ suǒyǒu de lèishuǐ dū yàn xià
    Zhǐ néng zìjǐ duìzhe zìjǐ shuō shuō xīnlǐ huà
    Shēn zài tāxiāng péi bùliǎo hái zǐ yíhàn
    Táo lǐ táo bù chū qián huì juédé nánkān
    30 Chūtóu de niánjì zěnme jiù nàme de nán
    Bù xiàng tā de tóngnián méi wǒ de yībàn
    Xiǎng zhā yī gēn cì zài wǒ de xīnlǐ zhuǎn
    Kěshì zhège niánjì zǎoyǐ dǒngdé xuéhuì chéngdān
    Yǒu gōngzuò dì dìfāng méiyǒu jiā
    Yǒu jiā dì dìfāng què méiyǒu tā
    Zhè shìjiè zhēn de hěn dà
    Wàn jiā dēnghuǒ zhōng shuōzhe huà
    Chéngshì de yèsè yǔ fēngshā
    Bǎ suǒyǒu de lèishuǐ dū yàn xià
    Zhǐ néng zìjǐ duìzhe zìjǐ shuō shuō xīnlǐ huà
    Shēn zài tāxiāng péi bùliǎo hái zǐ yíhàn
    Dōu lǐ tāo bù chū qián huì juédé nánkān
    30Chūtóu de niánjì zěnme jiù nàme de nán
    Bù xiàng tā de tóngnián méi wǒ de yībàn
    Xiǎng zhā yī gēn cì zài wǒ de xīnlǐ zhuǎn
    Kěshì zhège niánjì zǎoyǐ dǒngdé xuéhuì chéngdān
    Dōu guàiwǒ méiyǒu tài dà de nénglì
    Suǒyǐ tóngnián quēshǎo péi tā de quánlì
    Yī nián xuěhuā luò mǎn yī dì
    Tā yǐ dǎguò wǒ zhěngqí
    Shēn zài tāxiāng péi bùliǎo háizi
    Yíhàn táolí táo bù chū què huì juédé nánkān
    30 Chūtóu de niánjì zěnme jiù nàme de nán
    Bù xiàng tā de tóngnián méi wǒ de yībàn
    Xiǎng zhā yī gēn cì zài wǒ de xīnlǐ zhuǎn
    Kěshì zhège niánjì zǎoyǐ dǒngdé xuéhuì chéngdān
    ★歌曲跟影片版权為歌手本人及其音 乐公司所有,本頻道只作推广跟宣 传,若喜欢他们的音乐请支持正版, 如版权方认为影片有侵权一事,请与 我们联系,我们将彻底删除影片。
    Pic: Pinterest: Van
    trans eđit: Meo Gibel.
    * Tôi không sở hữu bài hát hoặc hình ảnh trong video. Mọi bản quyền đều thuộc về tác giả. Nếu có bất cứ vấn đề gì liên quan đến video vui lòng liên hệ qua email, tôi sẽ xóa video nếu vi phạm bản quyền!
    Email:thaiduy130799.nt@gmail.com
    Tất cả các bài hát đều thuộc bản quyền của ca sĩ và công ty bản quyền, kênh này hoàn toàn mang tính chất chia sẻ.
    Video này hoàn toàn là video gốc của riêng tôi, vui lòng không tải xuống để sử dụng cho riêng mình. Cảm ơn sự hợp tác của các bạn.
    - Các hình ảnh phụ trợ được lấy từ Internet và được chỉnh sửa,
    Tất cả các bài hát đều thuộc bản quyền của ca sĩ và công ty bản quyền, kênh này hoàn toàn mang tính chất chia sẻ.
    #nhachottiktok #nhacdouyin #nhactiktok #nhachoatamtrang #nhachoahaynhat #nhactrungvietsub #douyinmusic #tiktokmusic #nhactrungbuonnhat #nhactrungtamtrang #nhaccophong #nhactrungtonghop
    #nhactrungquoc #nhactrungquochaynhathiennay #nhạctrungquốcthịnhhành #douyin #douyinmusic #tiktokmusic #nhactiktok #nhachoahaynhat

ความคิดเห็น • 3

  • @truongtien1724
    @truongtien1724 3 หลายเดือนก่อน +1

    hay

  • @Youshiwo
    @Youshiwo 4 หลายเดือนก่อน

    Có một nơi để làm việc, không có nhà, một nơi để có một mái ấm, nhưng không có cô. Thế giới thật rộng lớn. Họ đang nói chuyện trong ánh đèn của hàng ngàn ngôi nhà. Đêm và gió trong thành phố nuốt hết nước mắt. Tôi chỉ có thể nói với bản thân mình những gì trong lòng. Tôi cảm thấy xấu hổ khi không thể dành thời gian cho con ở nơi đất khách xa lạ. Tôi tiếc nuối vì không thể trốn thoát. Tại sao tôi lại khó khăn đến vậy khi mới 30 tuổi? Cô ấy à? Tuổi thơ không bằng một nửa của tôi. Tôi muốn đâm một cái gai vào tim. Nhưng ở tuổi này, tôi đã học được cách chịu trách nhiệm. Cơ quan không có nhà. Không có anh ấy thì có nhà. Thế giới là thật lớn. Hàng ngàn gia đình đang trò chuyện giữa ánh đèn. Đêm và gió của thành phố.
    Nuốt nước mắt, tôi chỉ có thể tự nói với mình những gì trong lòng, tôi đang ở nước ngoài, không thể ở bên các con, tiếc là không thể rút tiền ra, tôi cảm thấy xấu hổ. Tại sao tuổi 30 của tôi lại khó khăn đến vậy? Chẳng phải giống như tuổi thơ của anh ấy khi không có tôi sao? Tôi nửa muốn đâm một cái gai vào tim mình, nhưng ở tuổi này tôi đã học được cách chịu trách nhiệm. Tất cả đều là lỗi của tôi. Năng lực của tôi không nhiều nên thuở nhỏ tôi không có tư cách đi cùng anh ấy, bông tuyết đã rơi khắp mặt đất trong một năm, anh ấy đã đánh tôi rồi, tôi hoàn toàn cô đơn ở nơi xa lạ nên tôi có thể ' Không đi cùng anh. Đứa trẻ tiếc nuối không thể trốn thoát nhưng lại cảm thấy xấu hổ. Tại sao nó lại khó khăn như vậy ở độ tuổi 30? Tuổi thơ của nó không bằng một nửa tuổi thơ của tôi. Tôi muốn đâm một cái gai vào tim mình, nhưng ở tuổi này, Tôi đã học được cách chịu trách

  • @user-lq6fi6kc9i
    @user-lq6fi6kc9i 7 หลายเดือนก่อน

    You gong zuo de de fang méi you jia
    You jia de de fang què méi you ta
    Zhe shi jie zhen de hen da
    Wan jia deng huo zhong shuo zhe hua
    Cheng shi de ye sè yu feng sha
    Ba shuo you de lei shui dou yan xia
    Zhi neng zì ji dui zhe zi ji shuo shuo xin li hua
    Shen zài ta xiang pei bu le hái zi yi hàn
    Táo lu táo bu chu qian hui jue dé nán kan
    30 chu tou de nian ji zen me jiu nà me de nán
    Bu xiang ta de tong nian mei wo de yi ban
    Xiang zha yi gen ci zai wo de xin li zhuan
    Ke shi zhe gen nian ji zap yo dong de xue hui chéng dan