Дивилася під час ранкової тривоги, здобула неймовірний релакс і зовсім забула про ту наволоч, яка хоче знищити українців. Моя бабуся, коли була чимось незадоволена, завжди говорила "Срала-мазала, раз робила". Дякую, успіхів.
про фрагмент з Кримом. В останній Місії в українському дубляжі була фраза типу "Севастополь - Україна, населений пункт в Криму". В оригіналі було просто щось типу "Севастополь - місто в Криму", для цікавості я глянув що там на болотах - так от у них переклали так як і в оригіналі. Там не згадувалося країни чий Крим, принаймні в дубляжі. Однак там на кожен фільм виходить по 10 озвучок, то не виключаю, що десь і можна було натрапити на змінений текст
Дякую за чудовий випуск. Власне, 1 випуск, який побачила. Пізніше перегляну все. Андрій - один із найулюбленіших акторів дубляжу. Дуже класні думки. Але на рахунок інфлюенсерів в озвучці, краще було спитати про студії, які працюють на замовлення за гроші глядачів. Просто наведу приклад. Серіал "Надприродне". Спокійно подивилась 7 сезонів від різних каналів (змінювався канал) - був ТЕТ, Новий та К1. 8 сезон немає жодної офіційної озвучки. Єдина, що є - якийсь Monster mix. І це те, що пан Андрій називає "записано у підвалі". Неможливо слухати. Вважаю, що не потрібно вживати все тільки тому, що воно українською. Буду рада почитати зворотні коментарі.
Дуже дякую за відео! Коротко з побачного - за дубляж! Я хочу отримати задоволення від фільму, а не уроки іноземної мови, затуркану до кінця фільму голову і роздуми про те, чи все вірно зрозуміла. Я хочу дивитися фільм, на гру акторів, а не читати субтитри. В Німеччин всі фільми дублюються. Не буде українського дубляжу - будуть дома масово дивитися фільми в російському перекладі (завантажувати з піратських сайтів).
Люблю український дубляж, голос у пана Андрія дуже приємний, професійність відчувається. Але підхід до оплати суперечливий - потрібна диференціація в оплаті залежно від досвіду (не пояснено чому), але не подобається диференціація оплати залежно від відомості (пояснюється, що це додає перегляду фільму). Кіно це бізнес, тому коли американських акторів та сценаристів не влаштовували умови роботи, вони страйкували
об'являємо челендж! пишіть в коментах, в яких фільмах та серіалах чи чули цей голос👇🏼
Дуже сподобалось слухати, як Мет Деймон розказує, що робив ремонти, а потім потрапив на айсітіві))
Ахахаха я про це думала ВЕСЬ ПОДКАСТ😂
Випуск 🔥🔥🔥🔥
Отримала максимум задоволення ❤️
Ой , який голос , нема слів. Обожнюю український дубляж . Такі голоса. Суперрррр❤❤❤❤❤
Можна більше ?!🙏Який голос магнетичний ! ❤️Дякую за вашу роботу - класссссс🫶
Дивилася під час ранкової тривоги, здобула неймовірний релакс і зовсім забула про ту наволоч, яка хоче знищити українців. Моя бабуся, коли була чимось незадоволена, завжди говорила "Срала-мазала, раз робила". Дякую, успіхів.
Дякую велике за цей випуск, це неймовірно 🤌🏽
дякую за такий контент, дуже цікаво
Який чудовий випуск ) неможливо відірватися ! Дякую 🎉
Це щось неймовірне, я в захваті, які в нас круті актори дубляжу🥰🥰🥰
про фрагмент з Кримом. В останній Місії в українському дубляжі була фраза типу "Севастополь - Україна, населений пункт в Криму". В оригіналі було просто щось типу "Севастополь - місто в Криму", для цікавості я глянув що там на болотах - так от у них переклали так як і в оригіналі. Там не згадувалося країни чий Крим, принаймні в дубляжі. Однак там на кожен фільм виходить по 10 озвучок, то не виключаю, що десь і можна було натрапити на змінений текст
Погоджуюсь, що різні можуть бути озвучки. Я змогла подивитись те, що було на сайтах через впн, то там був болотний Крим (прям з уточненням)...
Обожнюю ваш подкаст!
Класний випуск! Дякую!
Топовий випуск. Пані Гордєєва чарівна, ну а хлопці молодці.
Дякую-дякую-дякую!
Топ випуск, слухав би ще годин 5-6
Дивимось на Андрія, як пінгвіни з Мадагаскару! Це мій улюблений випуск евер тепер))
Усі страхи Бо це звісно топ кіно!
Найкращий , обожнюю Андрія! Люблю з ним працювати!❤
39:58 😂😂прокричала в голос
Кайфонула від перегляду)) Дякую! Коли слухаєш, то відчуття, ніби дивишся фільми усі одразу ❤
Дуже класний випуск ❤
Клас клас клааааас👏🔥🔥🔥 дякую, я отримала надзвичайне задоволення від випуску. Цікаво,корисно і безпепечно насолода для моїх вух🤌😁❤️🔥
Ну крутяк! Дякую за теплий та пізнавальний контент 🫶🏻✨
Крутяк! Дяка за гостя!
Цей бархатний голос Андрія, запросіть будь ласка ще раз🙃
урааа новий подкаст!!💛
Срала-мазала - тепер мій улюблений коментар на будь-яку ситуацію
На ніч дивитися пана Андрія, ну як так😏 Передивлюсь двічі.
один з моїх улюблених акторів дубляжу і озвучки
передбачення: скоро на вас чекає сюрприз:)
Звукопис та Додивитесь у кіно - мої 2 краши на TH-cam🥰
Skvot готує ще декілька крутих подкастів. Працюють найкращі шоуранери країни! 😊
Який крутий подкаст, дякую Андрію за цей випуск, подивилась на одному диханні😊
Дуже сподобався ваш голос у джокера
Дуже цікаво було послухати 😱 дякую за такого прекрасного гостя
Не хотілось, щоб це відео закінчувалось)) Дуже цікаво і приємно дивитися!
Дякую за чудовий випуск. Власне, 1 випуск, який побачила. Пізніше перегляну все. Андрій - один із найулюбленіших акторів дубляжу. Дуже класні думки. Але на рахунок інфлюенсерів в озвучці, краще було спитати про студії, які працюють на замовлення за гроші глядачів. Просто наведу приклад. Серіал "Надприродне". Спокійно подивилась 7 сезонів від різних каналів (змінювався канал) - був ТЕТ, Новий та К1. 8 сезон немає жодної офіційної озвучки. Єдина, що є - якийсь Monster mix. І це те, що пан Андрій називає "записано у підвалі". Неможливо слухати. Вважаю, що не потрібно вживати все тільки тому, що воно українською. Буду рада почитати зворотні коментарі.
Дуже дякую за відео! Коротко з побачного - за дубляж! Я хочу отримати задоволення від фільму, а не уроки іноземної мови, затуркану до кінця фільму голову і роздуми про те, чи все вірно зрозуміла. Я хочу дивитися фільм, на гру акторів, а не читати субтитри. В Німеччин всі фільми дублюються. Не буде українського дубляжу - будуть дома масово дивитися фільми в російському перекладі (завантажувати з піратських сайтів).
Андрій чудово озвучив Ідіократія/Планета ідіотів😂
Я дивлюсь і чую голос Сюмбюля Аги, з Величного століття 🥰
Люблю український дубляж, голос у пана Андрія дуже приємний, професійність відчувається.
Але підхід до оплати суперечливий - потрібна диференціація в оплаті залежно від досвіду (не пояснено чому), але не подобається диференціація оплати залежно від відомості (пояснюється, що це додає перегляду фільму). Кіно це бізнес, тому коли американських акторів та сценаристів не влаштовували умови роботи, вони страйкували
ну як можна мати такий голос😪😪
Роки практики та натренування голосу. Його постановка.
нащо ви на 13 хвилині сказали за голос, я тепер не можу розчути Мета Деймона😂
«Ми іноді робимо краще, аніж оригінал», - виправдовує свою потрібність чувак, який говорить за Фенікса та Пітта😁
Запросіть будь ласка тепер іншого актора-дубляжа ,,Олега Стальчука,, !!!
веном?.. веном же?