Al-Itqan Chapter 36: Gharib (part 2/2)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 4

  • @IbnAshur
    @IbnAshur  ปีที่แล้ว +1

    Selected moments:
    11:40 Af‘al form used not for tafdil
    17:33 Researching words for the Bayyinah Translation
    23:27 Literal meaning isn’t the whole story
    24:59 Scope for different views and new research (najm, ala’)
    31:45 Ibn ‘Abbas and ta’wil
    38:53 Auto-antonyms
    42:30 Falaq as creation…
    48:08 Quran condemns deceitful wording (raa‘inaa etc.)
    56:52 “Hayta lak” first perspective (cf. Ch. 38)
    1:02:18 Poetry in Tafsir
    1:06:23 Lack of context in shawahid
    1:10:25 Authenticity problems
    1:18:35 Disconnect between shahid and explanation
    1:22:48 Second example
    1:30:15 Question on Tafsir Ibn ‘Abbas
    1:37:50 Danger of “native” assumptions
    1:43:11 …Falaq as dawn
    1:46:50 Poetry resembling ayah
    1:52:40 How novel is Quranic language?
    2:10:52 Juice shop anecdote

  • @akserayi
    @akserayi 2 ปีที่แล้ว

    recognising later poems, rock engravings etc. new sources to provide new angles in tafsir adding to the early exegetes' work
    ala = ajaib, poem shawahid
    falaq=khalq, Ibn Abbas. Allah opened it like fatara
    raina=lit give us your attention, our shepherd raiina condescending; asinu hebrew synonym atana;

  • @McAcia
    @McAcia 2 หลายเดือนก่อน

    0:44:26
    1:01:20

  • @McAcia
    @McAcia 2 หลายเดือนก่อน

    2:00:18