لقاء المترجم "بدر قمبر" في برنامج (بالكويتي) عن الترجمة الفورية في المهمات الرسمية

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 5

  • @KhaldunQaysi
    @KhaldunQaysi 4 ปีที่แล้ว

    للإستفادة أكثر تابعوا th-cam.com/video/uSZHmdAkxOA/w-d-xo.html

  • @vehement-critic_q8957
    @vehement-critic_q8957 4 ปีที่แล้ว +1

    دور المترجم نفس دور المبشر خاصة المترجم الفوري
    The role of an interpreter is just as the preacher's.

  • @SALAH-zc7rq
    @SALAH-zc7rq 5 ปีที่แล้ว +4

    ادعولي اريد ان اكون مترجم

    • @vehement-critic_q8957
      @vehement-critic_q8957 4 ปีที่แล้ว

      الله يسر لك أمرك ويشرح لك صدرك ويحلل عقدة من لسانك يفقهها قولك.

  • @barmoda1
    @barmoda1 4 ปีที่แล้ว +1

    المترجم مثل الطبيب .. يجب أن لا يذكر أسماء الأشخاص أو الدول أو الجهات التي صدرت منها مواقف محرجة أو مضحكة أو خاطئة .. لا بد من التعميم في هذه الحالة عند ذكر الموقف المحرج أو المضحك