Ежедневная рутина на немецком: самые важные фразы, которые немцы используют каждый день
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 18 ต.ค. 2024
- Добро пожаловать на мой канал! В этом видео я подробно расскажу о повседневной рутине на немецком языке. Узнайте, как немцы говорят о своем дне, от момента пробуждения до самого вечера.
Что вы узнаете:
Утренние привычки и фразы
Как описать работу и учебу
Обеденный перерыв и фразы для общения
Вечерние занятия и отдых
Лексика и выражения для повседневной жизни
Для кого это видео:
Для начинающих, изучающих немецкий язык
Для тех, кто хочет лучше понимать и использовать немецкий в повседневной жизни
*Для всех, кто интересуется немецкой культурой и образом жизни
Не забудьте поставить лайк, подписаться на мой канал и нажать на колокольчик, чтобы не пропустить новые видео!
Пишите в комментариях, как проходит ваш день на немецком языке.
Приятного просмотра и удачи в изучении немецкого языка!
Содержание:
0:07 - Утро (Morgen)
08:44 - Время до обеда (Vormittag)
14:41 - Обеденное время (Mittagspause)
20:02 - Послеобеденное время (Nachmittag)
25:52 - Вечер (Abend)
• Слова, которые немцы и... ( Слова, которые немцы используют каждый день. (Часть 3) / Повседневные слова, которые вам нужно знать)
• Самые важные прилагате... ( Самые важные прилагательные с предлогами в немецком языке: выучи сегодня! )
• Слова, которые немцы и... ( Слова, которые немцы используют каждый день. (Часть 2) / Повседневные слова, которые вам нужно знать )
• 6-1000 фраз, которые с...
• 2- Самые важные немецк...
• 37- список немецких гл...
• 17- 2000 самых важных ...
#немецкий язык перед сном
#полезные повседневные фразы
уровень А1
Vielen Dank für ihre Arbeit 🙏❤️
Bitte sehr, ich freue mich, dass es Ihnen gefallen hat. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg.
@@amratef.❤❤❤❤❤¹¹¹¹¹¹❤❤❤❤❤❤❤1¹1¹¹¹¹¹¹¹¹¹¹1¹¹1¹¹
😅😊@@amratef.
Огромное спасибо Вам за мудрые, уроки,за помощь и Ваш труд!!!! Счастья , здоровья, радости, успехов во всем,и долголетия Вам и Вашей семье!!!!!!!❤❤❤😊
Пожалуйста, София, рад что вам понравилось. Желаю вам успехов ❤❤❤
Vielen Dank für das Video!
Bitte sehr 💓💓
Благодарю вас, очень полезные выражения
Пожалуйста, рад что вам понравилось, желаю вам успехов ❤💙❤
Спасибо большое....Дякую велике...Vielen Dank....❤
Gern geschehen , Ласкаво просимо ❤❤❤ , пожалуйста
Спасибо большое,это было очень полезно!!!🎉
Пожалуйста, рад что вам понравилось 💖💖💖
Твой обычный день - это классная и необходимая тема 😀👌💯
Спасибо за Ваш урок 👍
Спасибо, рад что вам понравилось ❤
Мне тоже про верблюда понравилось. Обычный день
@@serhiogonchares3174 😊😊😊❤
Благодара вам! Яучу начало немец языка пишу слова немец ❤🙏
Желаю вам успехов ❤❤❤
Das ist toll ! Vielen Dank für den Unterricht🌞
Gern geschehen ❤❤❤
Дякую, лайк і коментар на підтримку Вашого каналу
Дуже дякую за вашу довіру. радий, що вам сподобалося. Бажаю вам успіхів ❤❤❤
@@amratef.
Завдяки Вашому шановливому ставленню до своїх глядачів, підписуюсь.
Бажаю Вам безліч шанувальників!
@@valentinaukraine7915 ❤❤❤❤❤❤❤
Vielen Dank für das schöne Video und die schöne Arbeit❤️
Bitte sehr, ich freue mich, dass es Ihnen gefallen hat. Ich wünsche Ihnen viel Erfolg.💖💖
Спасибо! Замечательное видео! Очень полезное! ❤
Пожалуйста, радо ввм помочь желаю вам успехов 💖💖
Спасибо за урок
Очень важно слушать перевод от носителя языка
Надеемся на уроки
с последующими темами
Пожалуйста, рад что вам понравилось. Желаю вам успехов ❤❤❤
vielen Dank.❤
Bitte sehr ❤❤❤
Danke.Gottes segen🎉❤❤❤❤❤❤❤
"Das ist sehr freundlich von Ihnen. Gott segne Sie ebenfalls. ❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Дякую за вашу роботу
будь ласка радий, що вам сподобалося💖💖
Дуже дякую.
будь ласка, радий, що вам сподобалося ❤❤
Хороший рассказ ❤
Спасибо большое ❤❤❤
Danke schön
Gern geschehen💙💙💙
Велика подяка за урок, було цікаво.❤
будь ласка, радий, що вам сподобалося 💖💖💖
Не понимаю,почему,, laufe nach Hause,,а так очень очень хорошие фразы,спасибо🎉🎉🎉❤
Спасибо большое рад что вам понравилось. 💖💖 Если вы имеете в виду почему laufen а не gehen ? Они оба правильные но есть небольшая разница.
1. "Ich laufe nach Hause":
- Здесь акцент делается на самом действии ходьбы, передвижения.
- Этот вариант подразумевает, что вы именно бежите или быстро идете домой, возможно, с целью поскорее туда попасть.
2. "Ich gehe nach Hause":
- Этот вариант более нейтрален и обобщен.
- Он просто констатирует, что вы направляетесь домой, без акцента на способе передвижения.
Таким образом, "ich laufe nach Hause" передает большую динамику и срочность, в то время как "ich gehe nach Hause" звучит более спокойно и обыденно.
Надеюсь что теперь все понятно если я правильно понял ваш вопрос 😊😊
Дуже сподобалось! . Дякую!
будь ласка, радий, що вам сподобалося. Бажаю вам успіху ❤❤❤
❤
@@АннаПетренко-х8ю ❤❤❤
А, так тоже будет правильно?
Я всё время говорю так😊
Ich putze meine Zähne.
Или всё таки, лучше
Ich putze mir Zähne.
Danke im voraus!
Хороший вопрос , Оксана 👍👍 оба правильные, разница между ними небольшая
("Ich putze mir die Zähne") делается особый акцент на том, что человек чистит именно свои собственные зубы. Это более личная и подчеркнутая формулировка.
Во втором варианте ("Ich putze meine Zähne") просто говорится, что человек чистит свои зубы, без особого выделения этого факта.
Например:
- "Ich putze mir die Zähne, bevor ich ins Bett gehe" (Я чищу себе зубы перед сном)
- "Jeden Morgen putze ich meine Zähne" (Каждое утро я чищу мои зубы). Надеюсь что теперь все понятно. Если какие то вопросы обращайтесь буду рад вам помочь. ❤❤
Ich fahre mit dem Camel nach Hause 😉
☺☺☺
Главное выучить - я еду на работу на верблюде.... очень важно 😂😂😂
😊😊😊😊
Але верблюда де дів? Залишив на роботі ? 😂😂
це звичайно не реально це був жарт 😂😂💖
Я еду на автобусе. Ich fahre mit dem Bus.
Разве не это правильный перевод???
Вы пишете
Ich nehme den Bus😢
спасибо за ваше замечание Но Оба варианта перевода являются правильными
1-Ich nehme den Bus.
Этот вариант используется, когда говорящий имеет в виду, что он выбрал автобус как средство передвижения. Например, если вас спрашивают, как вы добираетесь до работы, вы можете ответить: "Ich nehme den Bus."
2- Ich fahre mit dem Bus.
Этот вариант используется, когда говорящий акцентирует внимание на самом процессе поездки на автобусе. Например, если вас спрашивают, каким образом вы добираетесь до места, вы можете ответить: "Ich fahre mit dem Bus."
Оба варианта правильные, но их выбор зависит от контекста разговора:
Ich nehme den Bus: акцент на выборе транспорта.
Ich fahre mit dem Bus: акцент на процессе поездки.
еще другие Примеры использования:
Wie kommst du zur Arbeit?
Ich nehme den Bus.
Как ты добираешься до работы?
Я беру автобус.
Wie fährst du zur Schule?
Ich fahre mit dem Bus.
Как ты едешь в школу?
Я еду на автобусе.
@@amratef. Danke 👍😀
@@laper3195 ❤❤
Как можно идти на работу на машине или автобусе? Проверяйте, что вы предлагаете слушателям.
Спасибо за ваше замечание ❤❤ Но вы точно не смотрите другой видео 😆😆 где тут идти на машине в этом уроке здесь ( идти пешком) , ехать на машине, ехать на автобусе)
Добрый день. 4.42 есть такое, пишет (еду) а озвучивают иду
Если человек не видит то и информация до него доноситься не достоверная
@@hlfart1250 добрый вечер. Да вы правы я проверил. Еду ударение на Е должно было быть а иду ударение на У должно было быть. Спасибо большое за ваше исправление 👍👍👍
Про верблюда, это у вас прикол такой? 😂
😂😂😂😂 нет это было шутка. Их сейчас редко они есть только в туристических зонах для развлечений туристов .
Почему я еду на метро так странно?
@@ТатьянаЛь спасибо за ваше замечание ❤ Но "я еду на метро"
Это соответствует тому, как в немецком языке используется конструкция "Ich fahre mit der U-Bahn"
До верблюда еще более менее, потом фигня
😂😂😂 это кончено не реально это было шутка
Для того, чтобы правильно переводить, нужно знать дословный перевод. Очень жаль, что этого нет. Это же урок, вы же учите.
Почти сразу ошибка! умываюсь это возвратный глагол. Sich waschen! По этому : ich wasche mich. И не надо говорит про лицо (mein Gesicht.)
спасибо большое за ваше разъяснение НО Оба варианта перевода "я умываюсь" на немецкий правильны, потому что они описывают одно и то же действие, но с разным уровнем конкретности:
"Ich wasche mein Gesicht." - Этот вариант подчеркивает, что вы моете именно лицо. Он точнее указывает, какая часть тела очищается.
"Ich wasche mich." - Это общий вариант, который означает "я умываюсь" без указания конкретной части тела. Возвратный глагол "sich waschen" подразумевает, что человек моет себя.
И Выражение "Ich wasche mein Gesicht" можно переводить как "я умываюсь", особенно если подразумевается, что это часть утреннего или вечернего ритуала. В таком контексте (нашем) акцент на лице может быть не столь важен, и фраза воспринимается как часть общего процесса умывания.
Таким образом, оба варианта передают идею умывания, но с разным акцентом.
я иду на работу с верблюдом 😂
😂😂😂👍
Правильнее будет:
Я верблюд и поэтому иду на работу 😂
@@alenalunina9379 😆😂😂