Qha ntawv moob - Part 5

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 26

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว +1

    Maybe some words change vowel /i/ to /ua/ and /w/: tib neeg=tuab neeg, tsis=tsZw (perhaps, tsis=tsZi). Why /i/ does not change in some words but only at certain beginning consonants only. These are unchanged: ib, kwvtij, tig, tid, tis, jujplig, tivthaiv, chiv, chim, dlib, dlig, dlim, phijlaaj, cig, cim, etc. Hmm!

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว +1

    Tij, koj has "AU" los yog "UA" 'os. Caag noog tsis tau le. "LAUG" los yog "LUAG"? Yog noog koj cov lug thaum kwg koj tham mas "nuav, yuav, nua" lub suab YUB zoole "UA" xwb lawv tsi txawv le.

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว +1

    We have 3 pronunciations for this word, "not": tsis, tsi, tsiw. Hmong white, Hmong Leng, Hmong Green?

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว +1

    iw vs i is 👍 but UA vs UO is 👎. True blend for both dialects of "UA" should be "UO". Example if it is to be used correctly in both dialects: Huob muob tshuoj tuoj duo lawm 'os. True blend for BOTH dialects is "UO". Making or faking it up is "UA" just to represent the real blend of "UO" of Hmong. Happy learning!

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว

    Noog maas "UA" hauv "yaam xyoov nuav" siv tuab yaam "UA" hab "w" hauv lolug "twb" hab "leejtwg" maas siv "w" xwb.

  • @nrauvmoob
    @nrauvmoob ปีที่แล้ว +3

    我们苗族要相亲相爱。

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว

    Tij, koj has nyob tsau @46:28 feeb "tuabneeg" mas nuav zoole "UA" xwb. Es puas yog "AU"? Dhlau le mas HANG EAGLE CHANNEL kuj qha "UA" xwb tsi yog "uo". "Kawm Ntawv Moob Lesson 6 5/18/22" @ 41:28 feeb kuj yog "UA" xwb tsi nov "uo".

  • @mayvang3637
    @mayvang3637 ปีที่แล้ว

    Ntawm lub suab /ua/ mas yog hais kom meej ces yog /uo/ hauv Hmoob tsis hais Hmoob dawb lossis Hmoob juab/lees. Yog hais li koj hais ces hnov lub suab /au/ lawm.

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว

    Kwv ua cag moog noog "jim him chang: qha ntawv moob 64 part 160" mas nwg has "ua" hab xwb. Same "ua" as "hang eagle".

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว

    Noog tau 1 lub lispiam (1/2/2023) nuv lawm, tejzag koj tsi feebmeeb lub suab /au/ hab /ua/ xwb. Thovtxim!

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว +2

    Hmm! I think we use the "ia" both in Hmong and English: air, fair, year, pear, steer, care, scare, dear, bear, glare, square, smear, tear, etc. In English, words end with /r/ but retain the /ia/. Fact, the /d/ is daily used in English, therefore, it would be a plus to learn the D and the sound.

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว

    Is it possible that some Mong words might be using the /w/ instead of /i/. Tsis=tsZw? VaamXZwm= Vaam+ /x/+/z/+/w/? Perhaps, /i/ changes to /w/ sound? Example, Hmong white ( tib tug) and Mong green (tuab tug). /i/ changes into /UA/.

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว

    Koj has "ib zaag" hab "ib haiv" tabsi koj qha tas /i/ yog txawv tam /iw/ no es yog le caag lawm.

  • @HmongLifeStory209
    @HmongLifeStory209 8 หลายเดือนก่อน

    Tuaj caum koj lawm ua tsaug koj qha rua peb nawb

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว +2

    ib, erj, xanb, xiwj=1, 2,3,4👍

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว

    Cag noog koj has "kuv tug muom" mas nwg pheej zoo le ' kuv tug MAUM' xwb. "AU" has a long /o/ of English. By listening to your other vowel clip, it seems like you had taught the "AU" as "AOU" and it was not in clarity as a long /o/ as of English. . Regular sound of "AU" in Hmong has a natural long English /o/: no, go, toe, load, etc.

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว

    ib=ib (suavquasdlawg has). Peb tsi has ib ≠ iwb (meej heev tug /i/). ib, kaum-ib, neeggaum-ib.

  • @jouaxeemzaag142
    @jouaxeemzaag142 ปีที่แล้ว

    Koj tsis yog qha ntawv moob sub as, koj qha kev sib thuam txug lug moob dlawb hab moob leeg xwb es.

  • @kabyajchannel2088
    @kabyajchannel2088 2 หลายเดือนก่อน

    tij aw kuv tuaj asib koj has

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว +1

    By listening to your saying you always said, "nuav" as the "UA" only and not as "uo" as your new approach. When fully expressed or annunciated "UA" in both dialects we have the same vowel dipthong sound as "UA". The REAL problem is THAT the creators of Hmong writing used the WRONG vowel dipthong "UA". The true vowel blend for HMONG "UA" should be "UO". IF you would to say "UO" should have been the correct vowel blend for BOTH dialects then it is correct and agreement is reached.

  • @plasntawmlajlim9310
    @plasntawmlajlim9310 ปีที่แล้ว +1

    Pretty certain and sure that the apostrophe ' was used by the creators to represent the stretching ending. For example, Koj nyob qhov twg 'os? Our Hmong teachers are not really nor linguistically in the field. Some graduated in a different field with a degree and thought to have all the knowledge in Hmong and Hmong writing. In fact, one professor defines the color of ORANGE as "xim kua taub". This is how bad it is to teach our children or non-natives.

  • @numpovthoj6036
    @numpovthoj6036 ปีที่แล้ว +1

    Nyob zoo hab os

  • @HMongDialectsUnified
    @HMongDialectsUnified ปีที่แล้ว

    Caum koj lawm es caum Kuv hab. Siib txhawb nawb