Muito melhor a versão em japonês do que em inglês . Que saudades dessa época que q única preocupação era só estudar e ser criança. Bons tempos que não voltam mais
I met a friend on Napster back in 2000 because I downloaded the song. She was from Chile. If she comes back here would be fun to chat again haha! You could communicate with people worldwide who downloaded the songs you had. (And if EastWest Japan sees this comment, the music wasn't available for purchase in North America and I now own a copy of the Soundtrack lol)
I remember my dad paying $50 for the soundtrack before the game came out over here and I was listening to all the Japanese versions so I was not ready when the game had the English versions of the songs 😂😂😂
Lyrics: aitai yo jireteru itsudemo naze ka mune no oku GUN to akakunaru yo nee, amai omoi ga tobi dasu hizashi no SHAWAA o sagashitaikara kaze ga kusuguru hitori ja mou irare ha shinai yo semai machi de ha odori kirenai tobidashite mi you aitai yo VAIBU de shirasete koi no BIITO no sora nami ga afureteiru sou, yureru kokoro no RAKUGAKI dareka no hitomi o some agetai ne hayai RIZUMU ga kisetsu ni au tameshite mitai yo aseru TENPO mo waruku ha nai hajimaru toki ni ha aitai yo matsuge mourun de yume o KAARU shiteru niji ga mabatakishite nee, tokeru kotoba no KYARAMERU kuchi ni hooru kara hohoemi kakete mayoru no naka aruite HEBUN o saga sou mabuta no ura terasu shirase mitsuke dasou aitai SHIGUNARU tsutaete aoi KYUTTO na sora zutto sagashiteru yo nee, yasumi jikan mo yasumazu chigireun no mukou mitsumeteru kara MERODII tachi afure mishiranu asaga kuru kara nukegakete mo sugu ni KYACCHI shite mi youyo kaze ga sawagu yo hitori ja mou irare ha shinai yo semai machi de ha gaman deki nai tobidashite mi you aitai yo matteru itsudemo hibiku mune no oto osaekire nakunaru nee, amai omoi no ayatori hizashi no SHINEMA ni utsushi dashi tai ookina chizu hiraite himitsu o sagasou donna michi mo kowagarazu ni dakishime you aitai yo jireteru itsudemo naze ka mune no oku GUN to akakunaru yo nee, amai omoi ga tobi dasu hizashi no SHAWAA o sagashitai yo aitai yo VAIBU de shirasete koi no BIITO no sora nami ga afureteiru sou, yureru kokoro no RAKUGAKI dareka no hitomi o some agetai ne sagashiteiru yo sagashiteiru yo sagashiteiru yo...
Thanks for posting up the Romaji lyrics. Some things confuse me a little. A rough translation of the Japanese lyrics through Google Translate mention "Because I want to find a knee-high shower" ("ひざしのシャワーをさがしたいから") but I'm not sure if that's an accurate translation.
@@jmds775 amigo , me desculpa , mais é quase impossivel gostar da musica americana , o ritmo n combina de forma alguma , e eu discordo por ser primeira vez . eu acho a da kelly melhor americana e a do heat é americana , e é a minha favorita desse jogo
A versão japonesa dessa música com certeza combina mais com a personagem, já que é aparentemente uma criança. Na versão Us parece ser mto adulta pro tema " infantil "
Kuchiki Rukia 日差しの奥のハッピーハート Coração Feliz imerso na luz do sol 逢いたいよ 焦れてる いつでも Quero um caso de amor. Estou sempre impaciente なぜか胸のおく グミ と赤くなるよ Por algum motivo, o interior do meu peito se torna vermelho e que nem goma ねぇ、甘い想いがとびだす olha só, sentimentos doces saem de mim de repente 日差しのシャワーをさがしたいから porque eu quero encontrar um banho de luz do sol 風がくすぐる よ ひとりじゃもう いられはしないよ o vento faz cocegas em mim, eu não consigo mais ficar sozinha せまい街では踊りきれない 飛びだしてみよう não consigo dançar nessa cidade pequena, vou sair daqui 逢いたい ヴァイブ で 知らせて Quero um caso de amor. Me avise (quando estiver) na vibe. 恋 の ビイト の 空 波 が あふれている Estou transbordando ondas celestiais de batidas de amor そう、 揺れる 心 の 落書き Hey, o rascunho do meu coração pulsante だれか の 瞳 を そめあげたい ね quer dar cor a pupila de alguém 早い リズム が 季節 に 合う 試して みたい よ Eu quero experimentar entrar nesta estação de ritmos rápidos あせる テンポ も 悪く は ない 始まる ときには também desvanecer no tempo , não seria nada mal, é hora de começar 逢いたいよ まつげもうるんで Quero um caso de amor. Em cilhos de lã, 夢をカールしてる 虹がまばたきして enrolar sonhos. Arco-íris a piscar ねぇ、溶ける言葉のキャラメル Hey, caramelo de palavras derretidas 口に ホール から ほほえみかけて no buraco da boca, sorrisos multiplicados 迷路の中 あるいてヘブンをさがそう Andando dentro do labirinto , vamos encontrar o paraíso まぶたの裏 照らす知らせ 見つけだそう Vamos tentar achar, atrás da pálpebra, novidades iluminadas! 逢いたい シグナル伝えて Quero um caso de amor. Me mande um sinal 青いキュートな空 ずっとさがしてるよ Estou procurando muito um céu azul bonito ねぇ、休み時間も 休まず Hey, nem na hora de descansar eu paro ちぎれ雲の向こう 見つめてるから porque ele está olhando do outro lado das nuvens nebulosas メロディーたち あふれ 見知らぬ朝が来るから as melodias transbordam porque o amanhã desconhecido vai chegar ぬけがけても すぐに キャッチしてみようよ E também já vai desaparecer, vamos pegar imediatamente 風がくすぐる よ ひとりじゃもう いられはしないよ o vento faz cocegas em mim, eu não consigo mais ficar sozinha せまい街では踊りきれない 飛びだしてみよう não consigo dançar nessa cidade pequena, vou sair daqui 逢いたいよ 待ってる いつでも Quero um caso de amor. Estou sempre a espera. 響く胸の音 おさえきれなくなる Os sons do eco do meu peito não serão suprimidos ねぇ、甘い想いの あやとり Hey, sentimentos doces de imagens de corda 陽射のシネマに 映し出したい Eu quero me refletir nos raios (do projetor) do cinema 大きな地図 ひらいて 秘密をさがそう É aberto o grande mapa, tentando descobrir o segredo どんな道も こわがらずに 抱きしめよう qual é o caminho que, sem medo, me leva ao teu abraço 逢いたいよ 焦れてる いつでも Quero um caso de amor. Estou sempre impaciente なぜか胸のおく グミ と赤くなるよ Por algum motivo, o interior do meu peito se torna vermelho e que nem goma ねぇ、甘い想いがとびだす olha só, sentimentos doces saem de mim de repente 日差しのシャワーをさがした よ eu quero encontrar um banho de luz do sol 逢いたい ヴァイブ で 知らせて Quero um caso de amor. Me avise (quando estiver) na vibe. 恋 の ビイト の 空 波 が あふれている Estou transbordando ondas celestiais de batidas de amor そう、 揺れる 心 の 落書き Hey, o rascunho do meu coração pulsante だれか の 瞳 を そめあげたい ねquer dar cor a pupila de alguém 探して いる よ Eu estou a procura... 探して いる よ Eu estou a procura... 探して いる よ Eu estou a procura...
aitai yo jireteru itsudemo naze ka mune no oku GUN to akakunaru yo nee, amai omoi ga tobi dasu hizashi no SHAWAA o sagashitaikara kaze ga kusuguru hitori ja mou irare ha shinai yo semai machi de ha odori kirenai tobidashite mi you aitai yo VAIBU de shirasete koi no BIITO no sora nami ga afureteiru sou, yureru kokoro no RAKUGAKI dareka no hitomi o some agetai ne hayai RIZUMU ga kisetsu ni au tameshite mitai yo aseru TENPO mo waruku ha nai hajimaru toki ni ha aitai yo matsuge mourun de yume o KAARU shiteru niji ga mabatakishite nee, tokeru kotoba no KYARAMERU kuchi ni hooru kara hohoemi kakete mayoru no naka aruite HEBUN o saga sou mabuta no ura terasu shirase mitsuke dasou aitai SHIGUNARU tsutaete aoi KYUTTO na sora zutto sagashiteru yo nee, yasumi jikan mo yasumazu chigireun no mukou mitsumeteru kara MERODII tachi afure mishiranu asaga kuru kara nukegakete mo sugu ni KYACCHI shite mi youyo kaze ga sawagu yo hitori ja mou irare ha shinai yo semai machi de ha gaman deki nai tobidashite mi you aitai yo matteru itsudemo hibiku mune no oto osaekire nakunaru nee, amai omoi no ayatori hizashi no SHINEMA ni utsushi dashi tai ookina chizu hiraite himitsu o sagasou donna muchi mo kowagarazu ni dakishime you aitai yo jireteru itsudemo naze ka mune no oku GUN to akakunaru yo nee, amai omoi ga tobi dasu hizashi no SHAWAA o sagashitaikara aitai yo VAIBU de shirasete koi no BIITO no sora nami ga afureteiru sou, yureru kokoro no RAKUGAKI dareka no hitomi o some agetai ne sagashiteiru yo sagashiteiru yo sagashiteiru yo...
@@gonzalorojas6808 pero también hicieron una versión en inglés, por eso él dice que es mejor la versión japonesa. La versión americana no es muy buena.
Its not biased, of course its hard to appreciate something you dont understand. The singer might say "I am fucking my mom right now" and you still enjoy it without even knowing the meaning of the song.
2024. this really is 💯
2025 😎
@@Marsienayesss
Coming back after 20 years to this music, it hits soo different
This song totally kicked you in the balls different.
At the moment it didnt care much about this song but now, god its just so good
@@alvich Cuz we've grown up into weebs.
@@2Chep I ain't a weeb if I'm asian, ya white? then you are haha
@@dandy20ana Nah I'm black kek
Still a music to my ear! Childhood
Muito melhor a versão em japonês do que em inglês . Que saudades dessa época que q única preocupação era só estudar e ser criança. Bons tempos que não voltam mais
It's nice to see people around having a good childhood with this game.
Maaan this song will always have a place in my heart
Que nostálgico que tempo que eu meus amigos se reunião pra jogar!!!
Boas lembranças.
I met a friend on Napster back in 2000 because I downloaded the song. She was from Chile. If she comes back here would be fun to chat again haha! You could communicate with people worldwide who downloaded the songs you had. (And if EastWest Japan sees this comment, the music wasn't available for purchase in North America and I now own a copy of the Soundtrack lol)
That was me. I'm a guy. I was catfishing you lol
im chilean , the probability of a girl using napster in 2000 in chile is like 0.000001% u got catfish
90년대 추억 ....
I used to listen to this everyday when I was going to work ^.^ made it tolerable.
Hope you still listen!!!
Hope you find a better job!
If only downloading mp3's was a thing in those days
this is better than US ver. LOVE IT I MISS THIS GAME SOO MUCH! DAMN I AM SOO OLD . gonna play this gain on my phone
Though the US ver. Was really cute
Nana Daiba ~ Hizashi No Oku No Happy Heart
Both are great but I prefer the US version the voice of the singer is great
I remember my dad paying $50 for the soundtrack before the game came out over here and I was listening to all the Japanese versions so I was not ready when the game had the English versions of the songs 😂😂😂
Weeb
Velhos tempos d PS
If you heard this when this song was first out, its your friendly PSA: Time for a thorough medical checkup! WE OLD!
This was my jam when I was 13, and now I'm 34... Gotta make an appointment 😂
Nunca habia escuchado la cancion completa. Que recuerdos!
One of the best songs ever on the PSX.
Lyrics:
aitai yo jireteru itsudemo
naze ka mune no oku GUN to akakunaru yo
nee, amai omoi ga tobi dasu
hizashi no SHAWAA o sagashitaikara
kaze ga kusuguru hitori ja mou irare ha shinai yo
semai machi de ha odori kirenai tobidashite mi you
aitai yo VAIBU de shirasete
koi no BIITO no sora nami ga afureteiru
sou, yureru kokoro no RAKUGAKI
dareka no hitomi o some agetai ne
hayai RIZUMU ga kisetsu ni au tameshite mitai yo
aseru TENPO mo waruku ha nai hajimaru toki ni ha
aitai yo matsuge mourun de
yume o KAARU shiteru niji ga mabatakishite
nee, tokeru kotoba no KYARAMERU
kuchi ni hooru kara hohoemi kakete
mayoru no naka aruite HEBUN o saga sou
mabuta no ura terasu shirase mitsuke dasou
aitai SHIGUNARU tsutaete
aoi KYUTTO na sora zutto sagashiteru yo
nee, yasumi jikan mo yasumazu
chigireun no mukou mitsumeteru kara
MERODII tachi afure mishiranu asaga kuru kara
nukegakete mo sugu ni KYACCHI shite mi youyo
kaze ga sawagu yo hitori ja mou irare ha shinai yo
semai machi de ha gaman deki nai tobidashite mi you
aitai yo matteru itsudemo
hibiku mune no oto osaekire nakunaru
nee, amai omoi no ayatori
hizashi no SHINEMA ni utsushi dashi tai
ookina chizu hiraite himitsu o sagasou
donna michi mo kowagarazu ni dakishime you
aitai yo jireteru itsudemo
naze ka mune no oku GUN to akakunaru yo
nee, amai omoi ga tobi dasu
hizashi no SHAWAA o sagashitai yo
aitai yo VAIBU de shirasete
koi no BIITO no sora nami ga afureteiru
sou, yureru kokoro no RAKUGAKI
dareka no hitomi o some agetai ne
sagashiteiru yo sagashiteiru yo sagashiteiru yo...
Thanks for posting up the Romaji lyrics.
Some things confuse me a little. A rough translation of the Japanese lyrics through Google Translate mention "Because I want to find a knee-high shower" ("ひざしのシャワーをさがしたいから") but I'm not sure if that's an accurate translation.
This song JP version better than US ver.
+Timfortress AU I don't Bust a Groove 2 got an American release
+justin martinez yes
I usually never agree when people say this but you're totally and completely right
both are downgrades over her Bust a Groove 1 song.
@Shaman Xeed I like bust a groove 1 in english the 2nd one hands down has to be the japanese version
i need this song on my spotify playlists :c
Thank you very much Enix, I love you! s2
逢いたいよ じれてる いつでも
なぜか胸のおく グンと赤くなるよ
ねぇ、甘い想いがとびだす
ひざしのシャワーをさがしたいから
風がくすぐる ひとりじゃもう いられはしないよ
せまい街では踊りきれない 飛びだしてみよう
逢いたい ヴァイブで知らせて
恋のビートの空 波があふれている
そぅ、ゆれるこころのラクガキ
誰かの瞳を 染めあげたいね
早いリズムが季節に合う 試してみたいよ
あせるテンポも悪くはない 始まるときには
逢いたいよ まつげもうるんで
夢をカールしてる 虹がまばたきして
ねぇ、溶ける言葉のキャラメル
口にほおるから ほほえみかけて
迷路の中 あるいてヘブンをさがそう
まぶたの裏 照らす知らせ 見つけだそう
逢いたい シグナル伝えて
青いキュートな空 ずっとさがしてるよ
ねぇ、休み時間も 休まず
ちぎれ雲の向こう 見つめてるから
メロディーたち あふれ 見知らぬ朝が来るから
ぬけがけても すぐに キャッチしてみようよ
風が騒ぐよ ひとりじゃもう いられはしないよ
せまい街では 我慢できない 飛びだしてみよう
逢いたいよ 待ってる いつでも
響く胸の音 おさえきれなくなる
ねぇ、甘い想いの あやとり
陽射のシネマに 映し出したい
大きな地図 ひらいて 秘密をさがそう
どんな道も こわがらずに 抱きしめよう
逢いたいよ じれてる いつでも
なぜか胸のおく グンと赤くなるよ
ねぇ、甘い想いがとびだす
ひざしのシャワーをさがしたいよ
逢いたいよ ヴァイブで知らせて
恋の ビートの空 波があふれている
そぅ、ゆれるこころの ラクガキ
誰かの瞳を 染めあげたいね
さがしているよ さがしているよ さがしているよ
Thanks for posting up the Japanese lyrics.
Hace 25 años , que recuerdos despues de la secundaria a jugar . Buena musica
Siempre tarareaba esta canción y por fin la encontré..que recuerdos PS1
este juego lo tenia pirata en el ps1 era uno de mis favoritos buenos recuerdos
No recuerdo está versión la má estaba en ingles
Best memories
Versão japonesa dá de 10 em cima da americana. Bons tempos.
Discordo essa japonesa é muito boa também mas eu prefiro a americana, creio que a primeira versão que a pessoa escuta acaba se tornando a favorita.
@@jmds775 amigo , me desculpa , mais é quase impossivel gostar da musica americana , o ritmo n combina de forma alguma , e eu discordo por ser primeira vez . eu acho a da kelly melhor americana e a do heat é americana , e é a minha favorita desse jogo
Com toda a certeza!
Japonesa tem mais paixão, americana parece que fizeram só para traduzir msm.
A versão japonesa dessa música com certeza combina mais com a personagem, já que é aparentemente uma criança. Na versão Us parece ser mto adulta pro tema " infantil "
YESSSSS my teenage days ~~~ lets goooo
Eeeeeh saudade mano
me recuerda a mi epoca del colegio T^T
wish they remake this game.
Awesome remake right now
Show, amo esta musica ! 😍👏👏
One of my favorite bass lines in the world. Thank you, Shin Kono and Masafumi Yokoyama for this song!
I thought Shin only worked on Kitty-N's song? Didn't know he worked on this one too, wow🤯 sugoi!
Saudades
demaisssssssssss
Nossa jogão , saudades mesmo.
Kuchiki Rukia
日差しの奥のハッピーハート
Coração Feliz imerso na luz do sol
逢いたいよ 焦れてる いつでも
Quero um caso de amor. Estou sempre impaciente
なぜか胸のおく グミ と赤くなるよ
Por algum motivo, o interior do meu peito se torna vermelho e que nem goma
ねぇ、甘い想いがとびだす
olha só, sentimentos doces saem de mim de repente
日差しのシャワーをさがしたいから
porque eu quero encontrar um banho de luz do sol
風がくすぐる よ ひとりじゃもう いられはしないよ
o vento faz cocegas em mim, eu não consigo mais ficar sozinha
せまい街では踊りきれない 飛びだしてみよう
não consigo dançar nessa cidade pequena, vou sair daqui
逢いたい ヴァイブ で 知らせて
Quero um caso de amor. Me avise (quando estiver) na vibe.
恋 の ビイト の 空 波 が あふれている
Estou transbordando ondas celestiais de batidas de amor
そう、 揺れる 心 の 落書き
Hey, o rascunho do meu coração pulsante
だれか の 瞳 を そめあげたい ね
quer dar cor a pupila de alguém
早い リズム が 季節 に 合う 試して みたい よ
Eu quero experimentar entrar nesta estação de ritmos rápidos
あせる テンポ も 悪く は ない 始まる ときには
também desvanecer no tempo , não seria nada mal, é hora de começar
逢いたいよ まつげもうるんで
Quero um caso de amor. Em cilhos de lã,
夢をカールしてる 虹がまばたきして
enrolar sonhos. Arco-íris a piscar
ねぇ、溶ける言葉のキャラメル
Hey, caramelo de palavras derretidas
口に ホール から ほほえみかけて
no buraco da boca, sorrisos multiplicados
迷路の中 あるいてヘブンをさがそう
Andando dentro do labirinto , vamos encontrar o paraíso
まぶたの裏 照らす知らせ 見つけだそう
Vamos tentar achar, atrás da pálpebra, novidades iluminadas!
逢いたい シグナル伝えて
Quero um caso de amor. Me mande um sinal
青いキュートな空 ずっとさがしてるよ
Estou procurando muito um céu azul bonito
ねぇ、休み時間も 休まず
Hey, nem na hora de descansar eu paro
ちぎれ雲の向こう 見つめてるから
porque ele está olhando do outro lado das nuvens nebulosas
メロディーたち あふれ 見知らぬ朝が来るから
as melodias transbordam porque o amanhã desconhecido vai chegar
ぬけがけても すぐに キャッチしてみようよ
E também já vai desaparecer, vamos pegar imediatamente
風がくすぐる よ ひとりじゃもう いられはしないよ
o vento faz cocegas em mim, eu não consigo mais ficar sozinha
せまい街では踊りきれない 飛びだしてみよう
não consigo dançar nessa cidade pequena, vou sair daqui
逢いたいよ 待ってる いつでも
Quero um caso de amor. Estou sempre a espera.
響く胸の音 おさえきれなくなる
Os sons do eco do meu peito não serão suprimidos
ねぇ、甘い想いの あやとり
Hey, sentimentos doces de imagens de corda
陽射のシネマに 映し出したい
Eu quero me refletir nos raios (do projetor) do cinema
大きな地図 ひらいて 秘密をさがそう
É aberto o grande mapa, tentando descobrir o segredo
どんな道も こわがらずに 抱きしめよう
qual é o caminho que, sem medo, me leva ao teu abraço
逢いたいよ 焦れてる いつでも
Quero um caso de amor. Estou sempre impaciente
なぜか胸のおく グミ と赤くなるよ
Por algum motivo, o interior do meu peito se torna vermelho e que nem goma
ねぇ、甘い想いがとびだす
olha só, sentimentos doces saem de mim de repente
日差しのシャワーをさがした よ
eu quero encontrar um banho de luz do sol
逢いたい ヴァイブ で 知らせて
Quero um caso de amor. Me avise (quando estiver) na vibe.
恋 の ビイト の 空 波 が あふれている
Estou transbordando ondas celestiais de batidas de amor
そう、 揺れる 心 の 落書き
Hey, o rascunho do meu coração pulsante
だれか の 瞳 を そめあげたい ねquer dar cor a pupila de alguém
探して いる よ
Eu estou a procura...
探して いる よ
Eu estou a procura...
探して いる よ
Eu estou a procura...
Kuchiki Rukia saudades mesmo 👍🎶🎶🎶
Eu não kkk, tenho um PS2 desbloqueado com o Bust a Groove 1 e 2 😎
i miss my highschool friends...
아직도 듣고있다! 2023년!!
aitai yo jireteru itsudemo
naze ka mune no oku GUN to akakunaru yo
nee, amai omoi ga tobi dasu
hizashi no SHAWAA o sagashitaikara
kaze ga kusuguru hitori ja mou irare ha shinai yo
semai machi de ha odori kirenai tobidashite mi you
aitai yo VAIBU de shirasete
koi no BIITO no sora nami ga afureteiru
sou, yureru kokoro no RAKUGAKI
dareka no hitomi o some agetai ne
hayai RIZUMU ga kisetsu ni au tameshite mitai yo
aseru TENPO mo waruku ha nai hajimaru toki ni ha
aitai yo matsuge mourun de
yume o KAARU shiteru niji ga mabatakishite
nee, tokeru kotoba no KYARAMERU
kuchi ni hooru kara hohoemi kakete
mayoru no naka aruite HEBUN o saga sou
mabuta no ura terasu shirase mitsuke dasou
aitai SHIGUNARU tsutaete
aoi KYUTTO na sora zutto sagashiteru yo
nee, yasumi jikan mo yasumazu
chigireun no mukou mitsumeteru kara
MERODII tachi afure mishiranu asaga kuru kara
nukegakete mo sugu ni KYACCHI shite mi youyo
kaze ga sawagu yo hitori ja mou irare ha shinai yo
semai machi de ha gaman deki nai tobidashite mi you
aitai yo matteru itsudemo
hibiku mune no oto osaekire nakunaru
nee, amai omoi no ayatori
hizashi no SHINEMA ni utsushi dashi tai
ookina chizu hiraite himitsu o sagasou
donna muchi mo kowagarazu ni dakishime you
aitai yo jireteru itsudemo
naze ka mune no oku GUN to akakunaru yo
nee, amai omoi ga tobi dasu
hizashi no SHAWAA o sagashitaikara
aitai yo VAIBU de shirasete
koi no BIITO no sora nami ga afureteiru
sou, yureru kokoro no RAKUGAKI
dareka no hitomi o some agetai ne
sagashiteiru yo sagashiteiru yo sagashiteiru yo...
Graciaaaas ♡
Is there a translation to this? Google wont translate it this way : /
Best song off of Bust a Move 2
my jam :3 **Se pone a bailar** **Se sabe la coreografia**
Very good
So good
La versión japonesa es la mejor. Que recuerdos 👍😎
Recordar ♥
I so wanna buy it from itunes….
BEST!
The Best!
길에서 가끔 흥이 올라 아이돌 춤추는 어린 소녀들을 보면 이 곡과 게임이 떠올라 피식 웃곤 한다
최애 게임의 최애곡 지금도 생각나면 들으러 옵니다. 그리운 90년대... ㅠㅠ❤
Ya somos 2
Ya somos 3
추억돋네~ so good
Based
❤
Imagine Grimes coming out with a song like this in her new record 🤯😳😲🤗
Maybe Art Angels 2
Alguien tiene las voces del Dj. que hablaba de fondo?... esas que decian... GREAT! YEAH! COLUMBUS!
Siempre preferi el original, suena mejor en japones !
Pero si esta en japones
@@gonzalorojas6808 pero también hicieron una versión en inglés, por eso él dice que es mejor la versión japonesa. La versión americana no es muy buena.
La mejor es en idioma japonés y un gran juego trae recuerdos de la adolescencia
Lo mejorrrrrrr ;)
good
i wish i can go back to these days when my biggest problem was finishing that stage on perfect 🥲🥲🥲
Nostalgic
Macc AMA too
The Japanese version sounds like an awesome anime opening song and the American version has terrible pacing with the lyrics
Where can I download this sont¿? I was trying to find on spotify but nothing :(
永井配信から
Twinturbo channel 同じく
Puede extraer de una version para pc del juego si encuentra un carpeta recursos del juego.
Sweet 16
ta piola
how major version^^
no esta este game en el ps store como tantos otros de aquella epoca?
+La Che Diosax no los hay hay una forma de descargarlo en el android pero necesita varios pasos y es complicado
Yuske Venegas no es complicado yo los instale rapido
Anyone knows whose this japanese singer?? I wanna know 🥺
宮川愛 - ひざしの奥のハッピーハート
@@dancerce can u type it in english pls?
Miyakawa Aie - Happy heart in the back of the knee
But I don't think you can use English to serch this song
@@dancerce cant find anything with that name 🥺
Alguien sabe el nombre de la cantante???
Saludos del futuro (ºoª)
Al parecer le llaman "Aie"vgmdb.net/album/2202
El juego es de ritmo no?
si , y lo puedes jugar en duckstation
is this copyrighted?
.75x speed 🔥🔥🔥🔥🎧🎶
Me recuerda mi papa estuprando me
Yap...japanese sounds better :D
i dont know. but i prefer the us version, simply because i understand it
That's called being biased.
I like the Japanese version better cause it's sounds better? Isn't that being biased? Lol
Its not biased, of course its hard to appreciate something you dont understand. The singer might say "I am fucking my mom right now" and you still enjoy it without even knowing the meaning of the song.
Could you to write the letter of the version in english? Please
@Shaman X weeaboo
esta canción es muy alaraco
love love
awesome game