洋楽 和訳 Taylor Swift - Delicate
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
- Delicateはデリケートという意味。そのまんまですね。
英語の勉強の一環で、洋楽の翻訳を行っています。
邦楽もいいですが、英語を勉強しているうちに世界にはとても良い曲がたくさんあることを知りました。(特にLove song)
お粗末ですが、見ていただければ幸いです。
[世界はラブソングでできている]第373弾
Taylor Swift - Delicate
こんにちは。UJです。
今日はたくさんの方からリクエストいただきましたTaylor SwiftさんのDelicateを訳しました。
アルバムReputationではリベンジソングや彼を振り回したりする曲など、何かとちょっとした毒を持っている曲が多いイメージなのですが、
この曲は久々にはんなりテイラーさんで、私はすごく好きです。
こんな感じのほうが彼女にはすごく似合うのにと思うのは私だけでしょうか?
まだ約束はできないという彼にどんどんのめりこんでいく彼女。
自分の考え、行動に対し、delicateなことだからと考え込んだり、躊躇したりする感じがすごく想像できます。
という感じの曲です。
こういった歌詞からみえる心情と少しエコーが効いているこの感じがすごくマッチしていますよね。
ただ完全に水を差すようですが、男が約束できないと言うのはもはや脈がないということでは・・・と思ったり・・・
最後に、みなさんMVがすごく綺麗で素敵だと教えてくれましたので私も見てみました。
すごく綺麗で素敵でした(語彙力・・・)
最後にバーにいた方々は、彼女のことが見えたのでしょうか?(ネタばれ)
●twitterはこちら。
/ nuw121542
●管理人UJのブログはこちら。
ocean-frog.jp/
どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。
よかったらこちらもどうぞ!
#テイラースウィフト #Delicate #和訳 - เพลง
テイラーのつくる曲はほんとに好き。
テイラー軍団がどうとかケイティーペリーとどうとかって批判されてた時もあったけど、結局曲は素晴らしい😄
レピュテーションは しとしと雨の日の、静かな場所で聴きたいような曲が多くていいね
PV見てると、Taylorの弾けてる感じ…ノリノリな演出が好こてぃっしゅです
ここ数年のテイラーは強い女性ってイメージの曲が多かったけど、この曲は共感できる曲だったからちょっと親近感が湧いた…
どのテイラーもなんだかんだ言って好きだな笑笑
1989のアルバムがドストライクで好きでした
テイラー方向性変えていろいろ言われてるけど、やっぱりテイラーはイケてるね
すみません、和訳ってすごく難しいと思いますし、私でもわからないことはよくあります。
アメリカに10年住んで私が思った英語の意味、またアメリカのサイトで調べてわかった上で
シェアさせてくださいm(_ _)m
"Dive bar"はアメリカのスラングで「場末の酒場」って意味ですね。
なのでここでは飛び込んだという意味ではないかと思います。
'"You must like me for me"" は
「(評判が今すごく悪いのに)あなたは私のことを本当に好きだから好きでいてくれるんでしょう?」
"Do the girls back home touch you like I do?"
DelicateはJoeについて歌ってると思いますが、
彼はイギリス出身なのでback homeはイギリスのことですね。
「イギリスに戻ってる時、女の子たちは私みたいにあなたを触るのかしら?」
そうですね。それから、
is it cool that i said all that?
is it chill that you're in my head?
も、
「こんなこと言って大丈夫かな?」
「あなたのこと(こんなに)考えてても構わない?」
って感じの意味だと思います(たぶん!)。
好きすぎて夢中になってるけど、この関係性を壊したくないから少し臆病になってる感じ。
これほど弱気な一面は初めて見せるので、普段のテイラーのイメージに引っ張られると和訳難しいかもですね!
mokoron123様 コメントありがとうございます!!
調べてみましたら、それが一番近い意味ですね!
いろんな方々がこちらの動画を見て参考にしてるのに違う意味で理解してしまったらテイラーが伝えたいメッセージと言うより投稿者様の独自の解釈を皆さんが理解することになってしまいますよね^^;
おっしゃる通りです。テイラーの慎重さが伝わってきますよね^^
後すみません、You can make me a drinkは「私を酔わせても良いんだけど」で正しいでしょうか?アメリカのyahooとかで検索しても全くヒットしなかったので疑問に思いました。
yumeippai529 “but you can make me a drink”は、わたしにお酒を1杯作ってくれてもいいんだけどね。ってゆう意味でいいかと思います。make promises (約束事を作る)とmake a drink(1杯お酒を作る)を掛けてます。酔わせてもいいとゆうのは you can make me drunkになります。
どうもありがとうございます!スッキリしました。
yumeippai529 -
テイラーの良さが、わかったわ…
これは、みんな、好きになるわ。
mvのテイラーの変顔面白かった❤️
テイラーのサビはほんとに好きだなぁ..
この曲reputationで一番好きな曲👍
ろりで ろりで
私はdressが1番すきです!!
forever 1D
dressも落ち着いてて凄いいい曲ですよね
ろりで ろりで
Don’t blame me が一番好きです!
もうここのコメント全てにきょうかん
演出だから仕方ないけどテイラー存在無視されすぎてて可哀想に感じて仕方ないww
MVと歌詞の内容、雰囲気全然違うからびっくりした!
アルバムの中で一番好きな曲👏
ティラースイフト可愛い、マジ神、マジ最高~
テイラーは完璧だね
これほんまに好き。
訳して欲しかった曲やー!!
うれしい
あーもう嬉しすぎた
あのですね、、
そうです、
選曲素晴らし過ぎます。
いつも見てます。
リスナーさんの要望少しずつ頑張って下さい。
応援しています。
All the starsの和訳お願いします!
Red やMineあたりからカントリーシンガーとしてデビューして爆発的に売れて、
方向性変えて批判されたり恋愛沙汰で叩かれたり、、
テイラーの疲れが出た歌なのかなって勝手に思った
すごく好き
テイラーLove
TaylorのBlank Spaceの和訳を是非、お願いします!!
Good 💗 👑 👍
Taylor also makes a great song
最高です♡♡
likeなのが好き。loveじゃない
恋の始まりの歌なのがいい
バリ嬉しい!
これからも頑張ってください!
これ和訳見たかったやつ!!
キターーーー!!!
ありがとうございます!!
テイラー本当に可愛い
Charlieputhの「change」お願いします。しつこくてすみませんこれがラストリクエストです。
Jam お願いします!!
僕もこの歌詞や曲調、テイラーに似合ってると思います!リクエストしていた曲なのでとても嬉しかったです!これからも頑張ってください!👍💪
Sabrina carpenter /jonas blueのAlienを和訳して欲しいです💫
わぁ!ありがとうございます😊
テイラーのエンドゲームもお願いします!
テイラー和訳少ないからうれぴーまん
This ain't for the best
My reputation's never been worse, so
You must like me for me
We can't make
Any promises now, can we, babe?
But you can make me a drink
Dive bar on the East Side, where you at?
Phone lights up my nightstand in the black
Come here, you can meet me in the back
Dark jeans and your Nikes, look at you
Oh damn, never seen that color blue
Just think of the fun things we could do
'Cause I like you
This ain't for the best
My reputation's never been worse, so
You must like me for me…
Yeah, I want you
We can't make
Any promises now, can we, babe?
But you can make me a drink
Is it cool that I said all that?
Is it chill that you're in my head?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
Is it cool that I said all that?
Is it too soon to do this yet?
'Cause I know that it's delicate
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it delicate?
Third floor on the West Side, me and you
Handsome, you're a mansion with a view
Do the girls back home touch you like I do?
Long night, with your hands up in my hair
Echoes of your footsteps on the stairs
Stay here, honey, I don't wanna share
'Cause I like you
This ain't for the best
My reputation's never been worse, so
You must like me for me…
Yeah, I want you
We can't make
Any promises now, can we, babe?
But you can make me a drink
Is it cool that I said all that?
Is it chill that you're in my head?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
Is it cool that I said all that?
Is it too soon to do this yet?
'Cause I know that it's delicate
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it delicate?
Sometimes I wonder when you sleep
Are you ever dreaming of me?
Sometimes when I look into your eyes
I pretend you're mine, all the damn time
'Cause I like you
Is it cool that I said all that?
Is it chill that you're in my head?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
Yeah, I want you
Is it cool that I said all that?
Is it too soon to do this yet?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
'Cause I like you
Is it cool that I said all that? (Isn't it?)
Is it chill that you're in my head? (Isn't it? Isn't it)
'Cause I know that it's delicate (Isn't it?)
Yeah, I want you
Is it cool that I said all that? (Isn't it?)
Is it too soon to do this yet? (Isn't it? Isn't it)
'Cause I know that it's delicate
Isn't it delicate?
ありがとうございます🤩😙💖💖💖💖💖
Baby ariel の aww をお願いします!
オースティンマホーンの新曲so goodの和訳お願いします🙏
和訳…素晴らしい(*´︶`*)♡Thanks!!!
英語…わからん(;o;)
♡英語教えてもらいTaylor♡www
テイラーさんテイスト変えたんですか?私全然興味なかったのにこの曲で最近ハマったのでこっちの方がすきです!
この和訳を見て気に入った人はMVも見て欲しい。めちゃくちゃイイよ
仕事早すぎー
よっしゃァァァァァ!
Owl CityのNew York Cityの和訳お願いします!!
いつも素敵な動画ありがとうございます!✨
一つ気になったのですが、Mansionは豪邸と訳さないのでしょうか?マンションのままだと日本語のマンションになってしまいあまり良くないのではと思いました。間違ってたらごめんなさい。
HRVYのpersonalの和訳お願いします!
awwの和訳して欲しいです!
NickelbackのSomedayの和訳して欲しいー
Kesha のやつと同じかも知れませんが、Alan Walker の this is me の和訳も動画にしてほしいです!
PRETTY MUCH のHealthy の和訳をお願いします!!
tha night の動画待ってます。
こえたなぁ
Future の You Da Baddest お願いします!
kaskadeのcold as stoneお願いします
sabrina、jonasのAlienおねがいします。
Love you💖💖💖💋💋💋🆒
1:04のchillの意味が分かりません。
調べてみても 冷たさ などとしか出てきません。
なぜこの文章がこのような訳になるのですか?
分かる方教えてくれると嬉しいです。よろしくお願いします。
ご視聴ありがとうございます。
Chillは"冷たさ"という意味で使われるのが一般的ですが、特に音楽などではスラングとして"最高にカッコいい"、"ぶっちぎってる"みたいな意味合いを持ちます。(Coolよりも更に上的な感じ?!)
もともとスラングでHiphopやRapで用いられていたのですが、Rap文化の浸透につれ徐々に若者言葉として使われるようになりました。
スラングって一般的ではないから難しいですよね〜。
Gracevanderwaalのcitysong和訳お願いします!!
So much more than this お願いします!
Lay Vc Gracevanderwaal知ってるんですか!?
14歳とは思えないあの歌詞と歌声が私は大好きです。
Tomoko Taguchi
大好きですよ❤️
私は1つ年上なのですが、ユーモアとか行動力とか含めて尊敬してます!声も最高ですね😍
Lay Vc 私は1つ下です。
また日本に来日してほしいです!
ほんと
尊敬してます(o;ω;o)
ここのコメ欄洋楽にわか少なそうで好き
本家Pvに翻訳ついてくるぞ
本家に字幕あるよ
テイラーの曲って著作権厳しいらしいけど大丈夫か?
請川伸一 思いました
請川伸一
海外の方がテイラーの動画出して消されてましたもんね…
内容をきちんと覚えておかないと!Σ(´□`;)
👏👏👏💖💖💖💋💋💋🆒
Супер хит👑
方向性変えて批判されたり恋愛沙汰で叩かれたり、🧚♀️⭐🌸
Everybody hates me は、まだかな?
128√e980
ダンスがダサすry
ありがとうございます!!!