Maitriser le temps en LSF : valider vos acquis en langue des signes française

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 15

  • @manuelajandin
    @manuelajandin 3 หลายเดือนก่อน +1

    Super vidéo ! J’ai bien révisé…hâte de visionner la prochaine 👍

    • @ADSignes
      @ADSignes  3 หลายเดือนก่อน

      Bonjour @manuelajandin, merci beaucoup pour votre message ! 😊 Je suis ravie que la vidéo vous ait permis de bien réviser. La prochaine arrive bientôt, alors restez connectée ! 👍 Merci pour votre soutien.
      Anne Rolando, Directrice du Centre de Formation Ad Signes

  • @Justemoi-v1j
    @Justemoi-v1j 3 หลายเดือนก่อน +3

    Bonjour l'équipe ad signe ! Ayant un formateur de LSF sourd , Quand nous avons vu les heures ... Il y a des choses qui sont assez différentes ( certains signe/maniére de signer les heures surtout ,...) .
    Mais cela me permet de voir différente méthode de signer !
    Un grand merci pour vous vidéos sa aide je pense beaucoup de personnes a apprendre la LSF , Ayant maintenant un assez bon niveaux vos vidéos m'aide a avoir soit du vocabulaire que je n'ai pas ou différente manière de signer un signe c'est toujours aussi intérressant 😉.
    ( merci aussi pour vos vidéos sur l'histoire et culture sourde ! :) ) .
    Bonne journée a vous 👋

    • @ADSignes
      @ADSignes  3 หลายเดือนก่อน

      Bonjour @Justemoi-v1j, merci beaucoup pour votre message chaleureux et pour partager votre expérience ! 😊 C’est vrai que certaines variations existent dans la manière de signer, notamment en fonction des régions ou des formateurs, et c’est fantastique que vous puissiez explorer différentes façons de signer. Je suis ravie que nos vidéos vous aident à enrichir votre vocabulaire et à découvrir de nouvelles méthodes.
      Merci également pour vos encouragements sur les vidéos d’histoire et de culture sourde, c’est un plaisir de les partager avec vous ! Bonne continuation dans votre apprentissage et bonne journée à vous aussi ! 👋
      Anne Rolando, Directrice du Centre de Formation Ad Signes

  • @SylvainSalom-kt7wh
    @SylvainSalom-kt7wh 3 หลายเดือนก่อน +1

    Merci anne pour vos videos.grâce a celle ci j ai pu expliquer à des clients de mon restaurant la composition du menu plus en francais signe mais ils etaient ravi de l efforts encore merci

    • @ADSignes
      @ADSignes  3 หลายเดือนก่อน

      Bonjour @SylvainSalom-kt7wh, merci beaucoup pour votre message ! 😊 Je suis ravie de savoir que nos vidéos vous ont aidé à communiquer avec vos clients en LSF dans votre restaurant. C’est un bel effort, et je suis certaine qu’ils ont beaucoup apprécié votre initiative. Bravo à vous et merci pour votre soutien !
      Anne Rolando, Directrice du Centre de Formation Ad Signes

  • @NaMa-iw9rj
    @NaMa-iw9rj 2 หลายเดือนก่อน +1

    J'ai adoré la petite conversation, merci beaucoup pour tous ce travail 🧡
    Serait-il possible d'avoir la verbalisation de tous l'échange svp ? 😁
    Et inversement d'ailleurs, ce serait super si les intro et les consignes des vidéos étaient également signées en "intégralité" (c'est déjà fait ponctuellement pour certains mots) 🤗 on apprendrait beaucoup de vocabulaire par "habitude" 🥳😇

    • @ADSignes
      @ADSignes  2 หลายเดือนก่อน

      Bonjour @NaMa-iw9rj, merci pour votre retour et votre enthousiasme ! 🧡
      Je comprends parfaitement votre demande d'avoir la verbalisation de l'intégralité des échanges, ainsi que d'intégrer plus de signes dans les intros et les consignes des vidéos. Cela pourrait vraiment enrichir l'apprentissage du vocabulaire par habitude, surtout pour ceux qui souhaitent aller plus loin dans leur niveau.
      Toutefois, notre chaîne TH-cam est dédiée principalement au niveau A1, afin de permettre un apprentissage accessible et progressif. Signer intégralement du début à la fin pourrait stresser certains apprenants ou décourager ceux qui sont encore à ce niveau. Mais si vous êtes intéressée à aller plus loin, n'hésitez pas à nous contacter pour suivre une formation AD Signes ou participer à nos webinaires.
      Merci encore pour votre soutien et vos suggestions ! 😊
      Anne Rolando, Directrice du Centre de Formation Ad Signes

    • @NaMa-iw9rj
      @NaMa-iw9rj 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@ADSignes oui je comprends tout a fait, et je l'avais un peu deviné au fond. Je demandais cela car justement le contenu est bien structuré et organisé, sans aller dans tous les sens et sans fioritures. J'apprécie vraiment ce que vous faites. Merci encore et bon courage pour la suite 😀

  • @karimatabaczka7361
    @karimatabaczka7361 3 หลายเดือนก่อน +2

    Merci à tous pour votre investissement et vos vidéos. J'ai une petite incompréhension sur l'exemple 4 de l'exercice numéro 2 . Pour moi, je traduisais 15h45 en 3 signes : " 4 heures / moins 1 quart / après-midi " Pourriez-vous, s'il vous plaît , m'éclairer sur la bonne réponse ? Merci encore pour toutes vos vidéos très intéressantes et très pédagogiques.

    • @ADSignes
      @ADSignes  3 หลายเดือนก่อน +1

      Bonjour @karimatabaczka7361,
      Merci pour votre question et pour vos compliments ! 😊 Vous avez raison, j'ai confondu le "45" avec le "moins le quart". La manière dont vous signez cet horaire est tout à fait correcte. Merci de l'avoir signalé, et j'espère que cela clarifie les choses pour vous.
      Merci encore pour votre soutien et votre engagement dans l'apprentissage de la LSF !
      Anne Rolando, Directrice du Centre de Formation Ad Signes

  • @NaMa-iw9rj
    @NaMa-iw9rj 2 หลายเดือนก่อน

    Pour la traduction de l'explication de CODA j'aurais dit "enfant ENTENDANT ayant des parents sourds " 😁
    D'ailleurs, peut-on "devenir" coda? (Parents devenus sourds)?? 🤔

    • @ADSignes
      @ADSignes  2 หลายเดือนก่อน

      Bonjour @NaMa-iw9rj, merci pour votre question intéressante ! 😊 Voici les réponses des différents professeurs à ce sujet :
      - Sonia : Selon moi, si la définition d'un CODA est "enfant entendant avec des parents sourds", alors si les parents sont devenus sourds, je suis CODA.
      - Virginie : Je suis tout à fait d'accord avec Sonia. Peu importe l'âge auquel les parents deviennent sourds, ou si seulement un des parents devient sourd. Tant que le parent utilise la langue des signes et l'inculque à l'enfant, cela fait de l'enfant un CODA.
      - Amos : Je suis d’accord avec Virginie, je ne pourrais pas mieux le dire.
      - Julie : Et moi, je suis d'accord avec Sonia.
      - Anne : De mon point de vue, et cela reste personnel, être CODA signifie être un enfant né de parents sourds. Donc, si un parent devient sourd après la naissance de l'enfant, cela ne ferait pas de cet enfant un CODA.
      La définition exacte est : "enfant d'adultes sourds". Cela concerne toute personne ayant un ou plusieurs parents sourds, indépendamment de l'âge auquel les parents sont devenus sourds ou du mode de communication utilisé.
      J'espère que ces réponses vous éclairent ! 😊
      Anne Rolando, Directrice du Centre de Formation Ad Signes

    • @NaMa-iw9rj
      @NaMa-iw9rj 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@ADSignes merci pour toutes ces réponse !
      Autre réflexion: Peut-être que la clé ne réside pas dans la date où les parents sont devenus sourds, mais par le fait que la langue des signes soit LA langue maternelle?? 🤔

    • @ADSignes
      @ADSignes  2 หลายเดือนก่อน +1

      Bonjour @NaMa-iw9rj, merci pour votre réflexion très intéressante ! 😊 Vous avez tout à fait raison, l'essentiel pourrait en effet résider dans le fait que la langue des signes soit la langue maternelle. C'est un point crucial dans la construction de l'identité CODA. L'idéal est que vous puissiez avoir cette conversation directement avec plusieurs personnes sourdes, par exemple dans un café signe. Cela vous permettrait d'entendre (ou plutôt de voir !) différents points de vue, car la réponse dépend beaucoup de chacun.
      Merci encore pour votre question et votre intérêt !
      Anne Rolando, Directrice du Centre de Formation Ad Signes