Aprende japonés con Street fighter

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 4.7K

  • @ElVicho
    @ElVicho  5 ปีที่แล้ว +269

    Checa más clases aquí: th-cam.com/video/a-Clv2UzybI/w-d-xo.html

    • @jkeeal473
      @jkeeal473 4 ปีที่แล้ว +3

      Ya pe causa en Perú se dice Chequea. Chevere tu trabajo, ojala dejemos esa costumbre de hablar como mexicanos que justo comenzo con esa palabra(checa en vez de chequea) . Saludos hermano 👊🏼😎

    • @oscarfelipea
      @oscarfelipea 4 ปีที่แล้ว +1

      Podrías hacer la diferencia del mortal kombat Shirai ryu (japones) y lin kuei (chino).
      Los gringos le dicen shiruai ruayuuu. Y también los de habla hispana

    • @Frambhueee
      @Frambhueee 4 ปีที่แล้ว +2

      Hola!!, podrías hacer un vídeo sobre los ataques y golpes del personaje de kyo y iori de the king of fighters 99?

    • @rumi2011sama
      @rumi2011sama 4 ปีที่แล้ว +7

      Quiero aprender japonés con The king of Fighter.

    • @tiduss4444
      @tiduss4444 4 ปีที่แล้ว +1

      Por fa diálogos de enfrentamiento the king of fighters 98

  • @AxlKss
    @AxlKss 4 ปีที่แล้ว +1821

    Después de descubrir que siempre pronuncié bien el tatsumaki senpukyaku llegué a la conclusión de que soy un maestro samurai.

    • @josecalizayacaceres6896
      @josecalizayacaceres6896 4 ปีที่แล้ว +78

      Yo te conosco

    • @jorgemolina2326
      @jorgemolina2326 4 ปีที่แล้ว +28

      Me alegra saber que no soy el único que termino aquí por una recomendación

    • @joseluisfukunaga585
      @joseluisfukunaga585 4 ปีที่แล้ว +36

      Que grande Axl...!!!!! Alto crossover

    • @saintto4682
      @saintto4682 4 ปีที่แล้ว +14

      Yo te conozco. Jpg

    • @yabedvelazco4096
      @yabedvelazco4096 4 ปีที่แล้ว +35

      No te ofendas, pero nos vale verga hermano.
      ¡Saludos!

  • @juliobecerra9044
    @juliobecerra9044 4 ปีที่แล้ว +588

    Que bueno que encontramos esta clase de videos para que nos "EDOUKEN"

  • @Andres-uc3pw
    @Andres-uc3pw 4 ปีที่แล้ว +321

    6:19. No sé para qué carajos les va a servir.
    Yo: el video más útil que he visto hoy.

    • @TAVOXHXCX
      @TAVOXHXCX 4 ปีที่แล้ว +3

      💯DE ley 🍻

    • @Yantonio7
      @Yantonio7 4 ปีที่แล้ว +1

      same jajajaa

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว

      Por si acaso he subido una segunda parte :D
      th-cam.com/video/lhtcl4kpPbA/w-d-xo.html

  • @sekkyoku
    @sekkyoku 3 ปีที่แล้ว +31

    Pues claro que me ha servido, joder. Ahora cuando lanzo los ataques por la calle como buen otaku, sigo siendo un otaku, pero un otaku culto.

  • @javanguiano3991
    @javanguiano3991 4 ปีที่แล้ว +192

    "No sé para que carajos les va servir..." No me sirvió para un carajo pero fue muy interesante y le dio sentido a mi niñez, jajaja. Un saludo desde México

    • @criticworld5364
      @criticworld5364 4 ปีที่แล้ว +1

      jajajaja lo mismo pensé! me robaste el comentario.

    • @aizensama879
      @aizensama879 4 ปีที่แล้ว +1

      Baboso

    • @edgardocarlospierola7861
      @edgardocarlospierola7861 4 ปีที่แล้ว

      Jajaja....Idem...

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว

      Por si acaso ya publiqué la segunda parte:
      th-cam.com/video/lhtcl4kpPbA/w-d-xo.html

  • @alemusg
    @alemusg 4 ปีที่แล้ว +561

    El vicho: "No sé para que carajos les va servir..."
    Yo: Me ha resuelto unos de los problemas existenciales de mi niñez.... 🤩

    • @marianopaz1167
      @marianopaz1167 4 ปีที่แล้ว +6

      Lo .mismo digo

    • @joakimlarsson9358
      @joakimlarsson9358 4 ปีที่แล้ว +1

      Igual!

    • @vanhohenheim1679
      @vanhohenheim1679 4 ปีที่แล้ว +1

      x 3 xD

    • @jorge00991
      @jorge00991 4 ปีที่แล้ว +7

      Sí, esas preguntas se quedaron hasta hoy en día en el subconsciente después de 30 años aún!!!!

    • @gamerde4031
      @gamerde4031 4 ปีที่แล้ว

      x5

  • @0r0cH1n4nAKs3
    @0r0cH1n4nAKs3 4 ปีที่แล้ว +205

    Estaría genial una clase de las burlas y diálogos de personajes de the king of fighters 98, ahí hay mucha tela para cortar.

  • @theivans90
    @theivans90 4 ปีที่แล้ว +104

    Me hubiera servido 20 años antes.. 20 años Vicho! :,(

  •  4 ปีที่แล้ว +35

    Por fin palabras en japonés que sí me interesan. Un vídeo de lo mismo pero de king of fighters por favor!

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว +2

      Los he estado haciendo bro

  • @freddymory1982
    @freddymory1982 4 ปีที่แล้ว +124

    Esta buenísimo, pero faltaron más podere, se requiere una segunda parte :)

    • @vashestampida1808
      @vashestampida1808 4 ปีที่แล้ว +4

      Concuerdo contigo que siga.

    • @ElPanwinoGamer
      @ElPanwinoGamer 4 ปีที่แล้ว +6

      Si se avienta the king of fighters tiene para hacer una temporada completa de videos, jajaja. Saludos a todos los que jugaron en su infancia todos estos juegazos que, aunque no les entendíamos ni jota, nos dieron interminables horas de diversión.

    • @tigerfang2099
      @tigerfang2099 4 ปีที่แล้ว

      Faltaron más? Faltaron un chingo

    • @Warrior5898
      @Warrior5898 4 ปีที่แล้ว

      Te apoyo seria buena una segunda parte

    • @quiquemanzanilla4533
      @quiquemanzanilla4533 4 ปีที่แล้ว

      Si faltaría la segunda parte de los otros poderes

  • @alexbkn
    @alexbkn 4 ปีที่แล้ว +82

    Recuerdo que a los ataques de Sagat les decían:
    - "jaimeee" (tiger)
    - "jaime fue a comprar" (tiger uppercut)

    • @marcosjosuegamboaramirez8937
      @marcosjosuegamboaramirez8937 4 ปีที่แล้ว +10

      En mi barrio lo deciamos asi:
      Jaime , Jaime, Jaime Thundercats

    • @marbel7393
      @marbel7393 4 ปีที่แล้ว +1

      Me hizo la noche este comentario jajajaja

    • @ethanantonio5379
      @ethanantonio5379 3 ปีที่แล้ว

      Jajajaajjajaaj crscks

    • @IorekMetal
      @IorekMetal 3 ปีที่แล้ว

      Es que el SF2 sonaba muy mal XD. Decía claramente abuken y alecbú.

    • @brucegeminis2008
      @brucegeminis2008 3 ปีที่แล้ว +1

      Yo entendía así:
      Sagat: "AYBERR", "AYBER OPERJAT"
      Guile: "ALEXPÚ"
      Ryu y Ken: "ABUCHE", "HORYUCHE" "WECHETCHETCHUSE" :D
      Dhalsim: "YORA FAYER" "YORA FLEIN" :D
      E.Honda: "YUTJUII"
      Jajajajaja

  • @AlbertPC
    @AlbertPC 3 ปีที่แล้ว +6

    Años de romperme la cabeza por saber exactamente que pronunciaban o decian y que significaba, esto me da paz mental, morire en paz con este conocimiento. Gracias Vicho!

    • @ElVicho
      @ElVicho  3 ปีที่แล้ว +1

      excelente!!!

  • @mrnfdz7831
    @mrnfdz7831 4 ปีที่แล้ว +86

    Ryu: "tatsumaki-senpuukyaku!!"
    Los pibes en argentina: "la contch@ tuuya!!"

    • @alexanderperalta3906
      @alexanderperalta3906 4 ปีที่แล้ว +4

      JAJAJAJJAJA tal cual

    • @josemendozac5791
      @josemendozac5791 4 ปีที่แล้ว +1

      aca le decimos abatbat shuruken

    • @airbus3302
      @airbus3302 4 ปีที่แล้ว +6

      @Fernando Javier Ferrentino como a r2_d2 le deciamos arturito en guerra de las galaxias jajaja

  • @eduardoibarra3374
    @eduardoibarra3374 4 ปีที่แล้ว +299

    Ya te imaginarás cómo lo hablabamos en los 90s.
    - Metele un choryuken!
    - Tirale un abuket!!
    - Me dio con el Tshmhlfjruivbxmshyuken.

    • @nicolasseminara9307
      @nicolasseminara9307 4 ปีที่แล้ว +1

      Totalmente, el chorriuket!

    • @cristhiancasavilca3943
      @cristhiancasavilca3943 4 ปีที่แล้ว +5

      yo era feliz con el joyuke... me mató el 3ero jajajaaj

    • @jcrun
      @jcrun 4 ปีที่แล้ว +8

      yo le decía Achachakboruchak!

    • @marko22th
      @marko22th 4 ปีที่แล้ว +2

      Putamadre, me llevaste a mi infancia jajajajaajajajaja

    • @nicolasandresmartinez-cond126
      @nicolasandresmartinez-cond126 4 ปีที่แล้ว +6

      Acá nosotros le decíamos "taptaptapduket!"

  • @OniHanzo
    @OniHanzo 4 ปีที่แล้ว +19

    Te juro desde mis 10 años ya sabia pronunciar los ataques de Ryu, a mi si literal me sirvió en la vida saber que dice y conocer a Ryu, investigue tanto que forme mi filosofia de vida en torno a Ryu, me motivo a aprender artes marciales, empece con Karate, su arte marcial, el Ansatsuken es un arte marcial ficticio muy popular en animes si no me equivoco.
    Ryu es mi personaje favorito de toda mi vida y me alegra que por fin alguien hizo un video de que significa Hadou Ken.

  • @solotuc
    @solotuc 3 ปีที่แล้ว +1

    Después de casi 30 años de pronunciar mal los ataques de Street Fighter hoy pude entender y aprender el significado y pronunciamiento de esos movimientos... Gracias jejejeje... Lastima que hoy no me servirán para ir a salones de maquinitas de juegos para lucirme jajajaja. Hablando en serio buen canal y bastante entretenido. Saludos desde Tucumán, Argentina.

    • @ElVicho
      @ElVicho  3 ปีที่แล้ว +1

      wohooooo

  • @Cinexceso
    @Cinexceso 4 ปีที่แล้ว +286

    Este video me hacia falta.

    • @gamersincredito
      @gamersincredito 4 ปีที่แล้ว +1

      A mi me acaba de recomendar TH-cam este vídeo

    • @Hanxksnuyerckmusic
      @Hanxksnuyerckmusic 4 ปีที่แล้ว

      Igualmente a mi

    • @gamersincredito
      @gamersincredito 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Hanxksnuyerckmusic TH-cam te lo acaba de recomendar?

    • @Hanxksnuyerckmusic
      @Hanxksnuyerckmusic 4 ปีที่แล้ว

      @@gamersincredito si también porqué

    • @gamersincredito
      @gamersincredito 4 ปีที่แล้ว

      @@Hanxksnuyerckmusic por curiosidad nada más, un saludo

  • @luisleiva2504
    @luisleiva2504 4 ปีที่แล้ว +100

    4:34 Un japones diciendo "son complicados los ponjas" xD
    te ganaste un suscriptor!

    • @luisrique894
      @luisrique894 4 ปีที่แล้ว +3

      Es peruano xD de ascendencia nipona

    • @lsdl5630
      @lsdl5630 4 ปีที่แล้ว

      JAJAJAJAJAJAJAJA

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว

      Por si acaso he subido una segunda parte :D
      th-cam.com/video/lhtcl4kpPbA/w-d-xo.html

  • @juansantamaria1982g
    @juansantamaria1982g 4 ปีที่แล้ว +141

    Yo en los alquileres de juegos: "doña, me puede poner el estrifaider?"

    • @richardx6971
      @richardx6971 4 ปีที่แล้ว +1

      Jajaj

    • @ensoparra
      @ensoparra 4 ปีที่แล้ว +7

      Doña, una hora de winileven!

    • @Muetsii
      @Muetsii 4 ปีที่แล้ว +1

      Bueno, siempre recordaré a mi amigo madrileño que decía "estrí flinyer"

    • @jasonxjasongames
      @jasonxjasongames 4 ปีที่แล้ว

      jaja, vivi esa referencia.

    • @dalvaradorosas
      @dalvaradorosas 4 ปีที่แล้ว

      Ray filter le decia un mocoso

  • @joelsantos3186
    @joelsantos3186 4 ปีที่แล้ว +190

    Dominicanos jugando!
    "Tirale un abuken"
    "Pegale un shoriuken"
    "Metele una patada helicoptero"

    • @diegosalinas2005
      @diegosalinas2005 4 ปีที่แล้ว +3

      Y el chupawea de zangief

    • @ernanfer2
      @ernanfer2 4 ปีที่แล้ว +3

      Tambien nosotros(rd) dale una dadafrute

    • @luiman208
      @luiman208 4 ปีที่แล้ว +3

      Alefuuu, pata prepruken (tatsu)

    • @britzvilla1870
      @britzvilla1870 4 ปีที่แล้ว

      @@ernanfer2 mtymmnmumprmymm

    • @britzvilla1870
      @britzvilla1870 4 ปีที่แล้ว

      @Jorge Zombie umuyiinlyiymnnmomymnmm hi yyntpymoiun

  • @rikrjh
    @rikrjh 4 ปีที่แล้ว +17

    la de "cuando se queda pensando en la traducción" y "así le puedes poner a tu hijo" son las mejores hahahahaha

  • @adolfofabianmartinez1695
    @adolfofabianmartinez1695 4 ปีที่แล้ว +109

    Estaría de lujo que hicieras lo mismo pero con algunos personajes de "The King of Fighters" o "Samurái Showdon"

    • @xXD1000RSENSUAL
      @xXD1000RSENSUAL 4 ปีที่แล้ว +1

      Unos de KOF ♥️

    • @xXD1000RSENSUAL
      @xXD1000RSENSUAL 4 ปีที่แล้ว

      @Juan Pablo Honorato vaya eso si no lo sabía :0

    • @BenjaZand
      @BenjaZand 4 ปีที่แล้ว +1

      @Juan Pablo Honorato si las dicen la mayoria

    • @BenjaZand
      @BenjaZand 4 ปีที่แล้ว +1

      @Juan Pablo Honorato casi todos tienen, creo que los que no lo dicen o tienen un nombre distinto al que pronuncian son los que son exclusivos de snk, de ahi los demas casi todos pronuncian algo, psico ball, krauser wave, etc

    • @BenjaZand
      @BenjaZand 4 ปีที่แล้ว +2

      @Juan Pablo Honorato iori dice, yiyin guariga jaja cuando hace su sdm

  • @jorgecascante3436
    @jorgecascante3436 3 ปีที่แล้ว +4

    Mae me provoca demasiada envidia su pronunciación y su dominio sobre el idioma japonés es brutal seguiré viendo sus videos para aprender más palabras ya que ésta es la mejor forma que encontré de aprender japonés de forma empírica
    PD : Y económica también ... Pura vida !

    • @ElVicho
      @ElVicho  5 วันที่ผ่านมา

      Bro, estamos viajando a Costa Rica el prox mes. Qué recomendaciones tienes?

    • @jorgecascante3436
      @jorgecascante3436 5 วันที่ผ่านมา

      @@ElVicho Número uno : desayunar gallo pinto
      Número dos : almorzar casado en el parque central
      Número tres : hacer un video de que dicen los personajes de guilty gear
      Número cuatro : el más importante ... no ir a Alajuelita
      Por lo demás todo bien bienvenido y bendiciones ( y suerte )

    • @ElVicho
      @ElVicho  4 วันที่ผ่านมา

      @@jorgecascante3436 ya me sigues en mi canal de traducciones? se llama El Abuken :). PD: qué sucede en Alajuelita?

  • @jeferpachecoantonio4215
    @jeferpachecoantonio4215 2 ปีที่แล้ว +1

    No me sirve de nada, pero me relajó bastante. Excelente explicación te sigo desde hoy!

  • @fervoor
    @fervoor 4 ปีที่แล้ว +41

    25 años después, supe por que mi amigo el japonés se reía de mí

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว

      jajajajaja

  • @maurobarrios3386
    @maurobarrios3386 4 ปีที่แล้ว +107

    Ken: "Hey, Riu. Can I be your friend?"
    -Riu: "Sure you can!"

  • @bortthompson3896
    @bortthompson3896 4 ปีที่แล้ว +161

    Yo mirando los yougurt del refri a punto de vencer:
    Deberé comerlos antes de que KADUKEN!

    • @takumaflores6099
      @takumaflores6099 4 ปีที่แล้ว +5

      Ya pedazo de imbécil. Sé original y deja de repetir los burdos y malísimos chistes ajenos. ¡Eres patético!

    • @dannyphantom9867
      @dannyphantom9867 4 ปีที่แล้ว +14

      @@takumaflores6099 la verdad a mi me hizo reír mucho

    •  4 ปีที่แล้ว +2

      @@takumaflores6099 este pendejo
      El imbecil eres tú aquí por qué nadie pidió tu opinión

    • @leonardomiguelmartinez1493
      @leonardomiguelmartinez1493 4 ปีที่แล้ว +1

      Chist copiado y malisimo

    • @jaimetheone9150
      @jaimetheone9150 4 ปีที่แล้ว +1

      A darle al Yogyuken!

  • @davidlionheart2875
    @davidlionheart2875 4 ปีที่แล้ว +1

    Dios acabo de ver un video del año pasado de este man y la mejoria en su español es absolutamente increible. La verdad estoy demasiado impactado

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว +1

      Siempre he hablado así bro, quizás te estás confundiendo con Shinsei

  • @LAETHERMAXTERPAIN
    @LAETHERMAXTERPAIN 4 ปีที่แล้ว +4

    Wow!!! Yo no conocía su canal, estoy suscrito a varios canales tanto japoneses [en idioma japonés, pues] y en español con japonés y nunca había visto su canal. Y no sé por qué razón jo jo, hasta apenas hoy 7 nov 2020, apareció su canal en las recomendaciones de youtube ja ja, que supuestamenta VE LOS CANALES QUE VISITO Y RECOMIENDA SEGÚN MIS GUSTOS ja ja y TANTOS CANALES relativos a Japón y el japonés que visito y NUNCA ME LO HABÍA RECOMENDADO PARA NADA ja ja, ja ja.
    Bueno, "más vale tarde que nunca" como decimos acá en México ja ja.
    Su video se ve muy interesante y por lo tanto, su canal también resulta atractivo ja ja. Me estoy suscribiendo en este momento y luego con más tiempo le entro a revisar las listas de video que se ven muy interesantes, educativas y entretenidas [que lo uno no va reñido con lo otro ja ja].
    Saludos y excelente su canal.

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว

      Gracias! Por si acaso he subido una segunda parte :D
      th-cam.com/video/lhtcl4kpPbA/w-d-xo.html

  • @CHELOTARU
    @CHELOTARU 4 ปีที่แล้ว +55

    Como era: "Tatsumaki Senpukyaku"
    Yo: OH TÁ TÁ BÚQUE

  • @ricardoCD
    @ricardoCD 4 ปีที่แล้ว +65

    3:32 Para mi siempre será PATATATAYUKET.

  • @icarias9602
    @icarias9602 ปีที่แล้ว

    ¡Excelente video compañero! Siempre quise saber la pronunciación correcta y el significado; además muy entretenidos tus videos.🎥
    Un saludo desde Chile🇨🇱.

    • @ElVicho
      @ElVicho  ปีที่แล้ว +1

      Un abrazo!

  • @r3LuXable
    @r3LuXable 4 ปีที่แล้ว +439

    No entendí nada pero ya me voy a comer mi yogurt antes que "Kadouken" xD

  • @joseoctavioveracervantes2221
    @joseoctavioveracervantes2221 4 ปีที่แล้ว +28

    Osea todos nos imaginamos esa "U" en el sonido... increíble

    • @gontakun545
      @gontakun545 4 ปีที่แล้ว

      Puede ser que no, habia sonidos que no podían reproducirse en la la NES y SNES, recuerdo el caso de la "S" lo cual también deformó la pronunciación de un ataque de Guile

    • @ElPanwinoGamer
      @ElPanwinoGamer 4 ปีที่แล้ว +1

      Te refieres al "ware-ku" (sonic boom)?

    • @gontakun545
      @gontakun545 4 ปีที่แล้ว

      @@ElPanwinoGamer ese mismo

    • @gontakun545
      @gontakun545 4 ปีที่แล้ว

      En mis tiempos todos le decían el "arecbú"

  • @RicardoPA1984
    @RicardoPA1984 4 ปีที่แล้ว +10

    Oh dios! Gracias por desvelarme a mis 36 años lo que decía Ryu en uno de mis videojuegos favoritos! 😂😂😂😂
    Si tengo un hijo me pensaré llamarle Tatsumakisenpuukyaku😂😂

  • @hunter4t218
    @hunter4t218 4 ปีที่แล้ว

    vicho te veo hace poco y me encanta nunca creí que tuvieras un canal de TH-cam creí que solo era un video de tik tok me encanta saludos desde Argentina papá!!!!

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว

      jaja empecé aquí :)

  • @mauriciobravo6649
    @mauriciobravo6649 4 ปีที่แล้ว +9

    Al "Shouryuken", en mi barrio le decíamos "Sobacazo"; palabra derivada del sobaco. Cuando alguien era nuevo y escogía al Ryu o al Ken se le preguntaba: ¿ya sabes sacar el sobacazo?, porque en ese tiempo todavía no podías elegir a Sagat, si soy de la vieja escuela, me sacaban de las maquinitas a punta de chancla y cinturón alv

    • @milosxd468
      @milosxd468 ปีที่แล้ว

      Jajajajaja, que bonita anécdota bro 😂, ahora la recordare siempre que juegue street fighter👌🧐

    • @ericksuazojara7036
      @ericksuazojara7036 ปีที่แล้ว

      Cuando alguien jugaba con zanguief le decíamos ,ya sacaste el chupapoto ;poto derivado de culo ,por el ataque que te colocaba boca abajo y su culo en la cara

  • @PipeRetrogamer
    @PipeRetrogamer 4 ปีที่แล้ว +67

    El Vicho: shooryuken
    Todos los Latinos: oyuken
    El Vicho: DESHONORU!!!🤬

    • @elvisdanielrodriguezsicha1806
      @elvisdanielrodriguezsicha1806 4 ปีที่แล้ว +1

      no es oyuken algunos latinos son ignorantes y se hacen llamar otakus es shooryuken

    • @joaquinflores4189
      @joaquinflores4189 4 ปีที่แล้ว +6

      @@elvisdanielrodriguezsicha1806 calla pichi

    • @Mousergizer
      @Mousergizer 4 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/PcVjSyqr_Qw/w-d-xo.html

    • @JustAWanderer17
      @JustAWanderer17 4 ปีที่แล้ว +2

      Es boriuguet

    • @KinyoRD
      @KinyoRD 4 ปีที่แล้ว +3

      la patada retetentuke ....

  • @DanielDeai
    @DanielDeai 5 ปีที่แล้ว +95

    "Shouryuken" era joyuken, y el "Tatsumaki senpuukyaku" era atactacyuken. XD

    • @erickcalmet
      @erickcalmet 4 ปีที่แล้ว +3

      y "or-yuken" y Guile "buari cum"

    • @troesma1160
      @troesma1160 4 ปีที่แล้ว +6

      @@erickcalmety el sonicBoom de Guile era malicBum hahah

    • @erickcalmet
      @erickcalmet 4 ปีที่แล้ว +4

      @@troesma1160 y dhalsin "Uga fire" y "Uga seven" Honda "oit doit" si lo escuchara hoy mas bien pensaria que hace publicidad a nike "just do it"

    • @elpicard1527
      @elpicard1527 4 ปีที่แล้ว +4

      ryu: abuke ken: chorriuquen chun li: ini jai ki y jat jat bruken honda: jut jui guile: aricú

    • @JOSESPI
      @JOSESPI 4 ปีที่แล้ว +7

      @@erickcalmet guile dice “arecbu”

  • @balanch16
    @balanch16 4 ปีที่แล้ว

    Hola te acabo de conocer hace poco y me encanta tu persona GIL jajajajja saludos desde León Guanajuato México

  • @luiscarvajal6775
    @luiscarvajal6775 4 ปีที่แล้ว +38

    El vicho: 3:32 "No sé para que carajos les va servir"??
    yo: utilizándolo en una pela callejera, no gane pero logre confundir a mi enemigo que medio tiempo de escapar

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว

      Por si acaso he subido una segunda parte :D
      th-cam.com/video/lhtcl4kpPbA/w-d-xo.html

  • @Codyman1x
    @Codyman1x 4 ปีที่แล้ว +56

    Yo decia: "Abukeh", "Joyuken", "Comaskaikaitriogat", "Alesku", "Timpanti", "Aiber", "Muy muick", "Comas Flaier" ....

  • @isaacg.9924
    @isaacg.9924 4 ปีที่แล้ว +38

    Lo que dice: Lo que entendía de niño:
    Hadouken. Ayuken
    Shoryuken. Oooryuken
    Tatsumaki atsumatsenporuket
    Senpuukiaku.
    Spinning bird kick. Finistarki
    😂🤣

    • @davidluqueskywalker527
      @davidluqueskywalker527 4 ปีที่แล้ว +3

      Tu eres yo !

    • @cristopheradams2796
      @cristopheradams2796 4 ปีที่แล้ว +1

      Este comentario fue el mejor grande campeón

    • @Nomeleas
      @Nomeleas 4 ปีที่แล้ว +5

      Si me dices que cuando ganaba Chun Li entendías "Ya tá!", entonces eres como yo!

    • @isaacg.9924
      @isaacg.9924 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Nomeleas 🤣🤣🤣🤣. Clavado se me olvidó poner esa, pero si, exactamente entendía eso.

    • @mariomontano2916
      @mariomontano2916 4 ปีที่แล้ว +1

      Solo en el de Chun Li difiero, decía Tim ban di". Jajaja

  • @jonatanyair
    @jonatanyair 4 ปีที่แล้ว

    Primera vez aquí y ya soy fan. A practicar el japonés gamer... trakala duken!!

  • @vikvildoso6978
    @vikvildoso6978 4 ปีที่แล้ว +78

    Siempre pensé que el Tatsumaki Senpukyaku, era: atat-tat-tuuuken! Jjajajajajajaja

    • @franciscoarzapalozapata4610
      @franciscoarzapalozapata4610 4 ปีที่แล้ว +1

      No sé por qué si en los juegos de Marvel va Capcom te ponen en romanji el nombre del ataque

    • @franciscoarzapalozapata4610
      @franciscoarzapalozapata4610 4 ปีที่แล้ว

      @Jorge Zombie Romanji es japonés pero con las letras romanas así que de hecho casi todo el mundo lo puede leer.

    • @gerardovelasco7836
      @gerardovelasco7836 4 ปีที่แล้ว

      XD no soy el unico que le paso

    • @franciscoarzapalozapata4610
      @franciscoarzapalozapata4610 4 ปีที่แล้ว +1

      @Jorge Zombie estás confundiendo la pronunciación de palabras con su escritura, ellos en romanji escriben McDonald's, y en romanji se escribe como se pronuncia "tatsumaki senpukyaku" de esta manera y es perfectamente entendible, baka es romanji, anime es romanji, kaizoku es romanji ¿lo entiendes ahora?

    • @franciscoarzapalozapata4610
      @franciscoarzapalozapata4610 4 ปีที่แล้ว

      @Jorge Zombie por cierto que Marvel vs Capcom salió en el 98 diez años después del street fighter 2, pero además en el Marvel vs street fighter fue el primer juego donde el nombre de los poderes aparecía en el juego en romanji y salió en el 97 no sé de dónde sacaste 20 años

  • @alexos8741
    @alexos8741 4 ปีที่แล้ว +6

    Aca en Chile, al tatsumaku etc... de Ryu, como nadie sabía que mierda decía, le llamábamos simplemente "patada helicóptero". El Hadouken y demás ataques de ese estilo (como los de guile o ken)eran "el poder" del respectivo personaje. Al tiempo salió una versión rara del juego donde todos tiraban poderes, yla pantalla entera se llenaba, era de risa.
    Recuerdo que una vez se pusieron a hablar en broma sobre E.Honda, algunos decian que se llamaba "Enrique", otros "Esteban", jaja.

    • @clasper32
      @clasper32 4 ปีที่แล้ว

      El ataque de Guile Carefuuuu... El de Sagata Aibran.. Y el otro Aibran anbartan

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว +1

      Por si acaso subí la segunda parte:
      th-cam.com/video/lhtcl4kpPbA/w-d-xo.html

  • @Natgmt
    @Natgmt 4 ปีที่แล้ว +5

    Buenazo, por fin entiendo que cuando Ken o Ryu hacían "el helicóptero", no decían TRAP TRAP TRAC TRUUU YAK!

  • @Xtatic_Shock
    @Xtatic_Shock ปีที่แล้ว

    Espere toda la vida que alguien me explique en español que quiere decir hadouken. En verdad eres el rey de reyes.

    • @ElVicho
      @ElVicho  ปีที่แล้ว +1

      comparte el video :D

  • @guillermoburtmontes9101
    @guillermoburtmontes9101 4 ปีที่แล้ว +32

    Ahora estoy interesado en saber lo que en MK II Raiden dice “Hallibabaleiii”

    • @IvanhofDezaCastillaIvanhof
      @IvanhofDezaCastillaIvanhof 4 ปีที่แล้ว +6

      Taribarigaaaa!

    • @darkhelel1109
      @darkhelel1109 4 ปีที่แล้ว +7

      En teoria los del MK no tienen traduccion, esos estan hechos en joda mayormente, por eso en el MK4 uno de los gritos es
      "Toca el piano!" (y es realmente asi).
      Podes buscarlo ahi porque son varios las frases sin sentido que tiran.

    • @fosforomatutino
      @fosforomatutino 3 ปีที่แล้ว

      @@darkhelel1109 sub Zero

    • @fosforomatutino
      @fosforomatutino 3 ปีที่แล้ว +1

      th-cam.com/video/bwxOSU3keFU/w-d-xo.html

    • @dannykravitz
      @dannykravitz 3 ปีที่แล้ว +1

      Hablando serio, Dross en uno de sus famosos top donde hizo los 7 peores doblajes en videojuegos, de primero quedó ese grito de Raiden, y explica que fue puro chaleco, quien lo dobló lanzó un grito sin sentido, al Tobías y al Boon les gustó y divirtió y así quedó.

  • @linknero1
    @linknero1 4 ปีที่แล้ว +25

    Necesito uno de "The King of Fighters" suscrito

    • @loammiduran3573
      @loammiduran3573 4 ปีที่แล้ว

      Disculpa, por si acaso te refieres a la Kinofaitel? porque esa si que la conozco hahahaha

    • @joshuaanri1556
      @joshuaanri1556 4 ปีที่แล้ว +3

      Es el tekinofaiter

    • @dantech4427
      @dantech4427 4 ปีที่แล้ว

      Saquen al yori y al Cris loco

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว

      Los he estado haciendo bro

  • @nimboss
    @nimboss 4 ปีที่แล้ว +60

    En México, a los ataques de Ryu y Ken les decíamos "el abuguen", "el chorriuguen" y "el tatarabuguen". 😂

    • @izilgur
      @izilgur 4 ปีที่แล้ว +3

      en tú barrio sera, yo si los decía bien, menos el tatsumaki senpukyaku (claro que cuando tenia 7 u 8 años) ya para la secundaria si sabia hasta ese movimiento como se pronunciaba.

    • @yabedvelazco4096
      @yabedvelazco4096 4 ปีที่แล้ว +10

      @@izilgur Ah, ok...

    • @joseve9808
      @joseve9808 4 ปีที่แล้ว +1

      @@izilgur prrrrrrrrrrr...!

    • @joseve9808
      @joseve9808 4 ปีที่แล้ว +2

      ahuevo, letras mas letras menos

    • @davidbh7006
      @davidbh7006 4 ปีที่แล้ว

      Que brutos que han sido

  • @Keepwalk-fo4cw
    @Keepwalk-fo4cw ปีที่แล้ว

    Siempre veo tus videos Vicho, son geniales y se aprende mucho mejor los conceptos del japonés fuera de que por tu humor lo haces más divertido
    🤜⚡🤛 Saludos y éxitos bro

    • @ElVicho
      @ElVicho  ปีที่แล้ว

      gracias!

  • @davidclemente4335
    @davidclemente4335 4 ปีที่แล้ว +9

    Pues llegué aquí de casualidad y me pareció muy interesante, saludos desde España! La tierra de Vega XD

    • @Terrevientox
      @Terrevientox 4 ปีที่แล้ว +1

      balrog en japon!

    • @tenreck
      @tenreck 3 ปีที่แล้ว

      En realidad es Balrog. Resulta que los japos habían nombrado al boxeador "Mike Byson" y, al llegar a USA, se encontraron con que a los yankees les podría traer problemas el obvio plagio al nombre de Tyson. Entonces decidieron "rotar" los nombres de 3 de los 4 villanos. Vega, el villano principal pasó a llamarse M. Byson, el boxeador M. Byson pasó a llamarse Balrog y Balrog el español, pasó a llamarse Vega..

    • @davidclemente4335
      @davidclemente4335 3 ปีที่แล้ว

      @@tenreck muy interesante aportación, pues al final les quedó un nombre más hispano de rebote eso sí, con Vega. Un saludo.

  • @ang2702per
    @ang2702per 4 ปีที่แล้ว +9

    Tenkiu sensei, ahora puedo morir en paz ,era lo que me faltaba decifrar en este mundo lleno de misterios.

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว

      :D PD: He publicado la segunda parte th-cam.com/video/lhtcl4kpPbA/w-d-xo.html

  • @oscarherrera7837
    @oscarherrera7837 4 ปีที่แล้ว +14

    00:42 Me he reído hasta que se me salieron las lágrimas!!! JAJAJAJAJAJAJAJA abuken!! jajajajjaja

  • @davidmudry66
    @davidmudry66 3 ปีที่แล้ว

    Jajaja qué maestro jaja que ídolo. Aparte se saber mucho ese toque humorístico le da el toque jaja que k-po.

  • @archagrias
    @archagrias 5 ปีที่แล้ว +12

    Ahora puedo decir q Tatsumaki Senpuukyaku fue para mí, lo q "Another one bites the dust" (aiguanatutactutac) fue para Carlos Alcantara en Asu Mare. ;)

    • @ElVicho
      @ElVicho  5 ปีที่แล้ว +1

      jaajajajajajajajaja buena

  • @superrochin
    @superrochin 3 ปีที่แล้ว +19

    El Vicho: "No se para que carajo les va a servir este video"
    Mis hijos en el futuro: "¿Y como enamoraste a mamá siendo ella tan millonaria y tu tan pobre?"
    Yo: Todo comenzó en TH-cam...

    • @ElVicho
      @ElVicho  3 ปีที่แล้ว +6

      jajajajaja

    • @dr.ignacioglez.9677
      @dr.ignacioglez.9677 3 ปีที่แล้ว +1

      X2
      Así enamoré yo a vuestras dos madres...👍🥂🎩

  • @Manuelverine
    @Manuelverine 4 ปีที่แล้ว +17

    Yo toda la vida gritando Aduuuuuken. , Joooriukeeenn, jutatatatariuken. Chun Li es la fantasía platónica y sepsual de muchos.

    • @matiasfpm
      @matiasfpm 4 ปีที่แล้ว +2

      Chun Li es el Snu-Snu platonico 😂😂😂😁

  • @Dagg73
    @Dagg73 4 ปีที่แล้ว

    He llegado a este canal por accidente. He empezado a verlo y...ME MUERO DE RISA!!! DIVERTIDÍSIMA la mezcla del humor japonés y español!!! OLE!!!

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว +1

      :D!

  • @Logan-le1qs
    @Logan-le1qs 4 ปีที่แล้ว +3

    Buen dato, me suscribo 🤗 el hadouken si lo sabía pronunciar pero el tatsumaki Senpuukyaku no 😅 yo lo decía atrack da ryuken 😅🤣

  • @mamarra-cho
    @mamarra-cho 4 ปีที่แล้ว +21

    En el KOF 97 cuando empieza la pelea, Ralf dice: Cagate coi

    • @Tooyees12
      @Tooyees12 4 ปีที่แล้ว

      Eso significa algo así como: Estoy listo (para pelear)
      Déjate venir! Algo así jaja....
      Porque Saitama le dice a Sonic eso.

    • @marcosarmendia8192
      @marcosarmendia8192 4 ปีที่แล้ว +4

      Es: "Kakatte koi". De hecho, ese diálogo completo es: "Waaah!, Tottoto kakatte koi".

    • @LasManosDeBreakPoint
      @LasManosDeBreakPoint 4 ปีที่แล้ว +1

      shingo cuando muere dice "morite sin comer"

    • @nocturnodecuerdas9053
      @nocturnodecuerdas9053 3 ปีที่แล้ว

      Es como una invitación a pelear o algo parecido

    • @dariodunreitz3103
      @dariodunreitz3103 3 ปีที่แล้ว

      "veni aca, cagon"

  • @Joseparix
    @Joseparix 4 ปีที่แล้ว +21

    Yo decía "aduuket" "joryuket" "otaktakbuuuket" , Guile "anexpuu", chun lee "finmanchin" honds "dut huit" dalsin "yogan flein" 'yogan faier" sagat "aiver" "aiver jopercats"

  • @trovasergi
    @trovasergi 3 ปีที่แล้ว

    Claro que lo comparto tus vídeos a parte de graciosos enseñan y todo conocimiento es bienvenido y más de una cultura tan maravillosa como la de Japón.

    • @ElVicho
      @ElVicho  3 ปีที่แล้ว

      Muchas gracias!

  • @Sebastian-vf3ki
    @Sebastian-vf3ki 5 ปีที่แล้ว +42

    que chevere aprender japones con Tekken. 😎✌

  • @Emmedub
    @Emmedub 4 ปีที่แล้ว +38

    Ahora deberías hacer del killer instinct o los de the king of fighters, like para que el vicho lo vea

    • @metalerox
      @metalerox 4 ปีที่แล้ว +3

      en killer instinct no habla nadie japones. ni jago

    • @Emmedub
      @Emmedub 4 ปีที่แล้ว

      @@metalerox que idioma habla jago?

    • @maximopaz3426
      @maximopaz3426 4 ปีที่แล้ว +1

      @@metalerox Pero Jago lanza su Endokuken.

    • @w3s1t0
      @w3s1t0 4 ปีที่แล้ว +2

      De KOF mejor!

    • @Wuirurumaru
      @Wuirurumaru 4 ปีที่แล้ว

      Las frases de KoF... 😆

  • @Arcadeorama
    @Arcadeorama 4 ปีที่แล้ว +5

    No sé cómo llegue aquí, al menos en mi país nunca escuche a nadie decir: "abuken"... pero en las primeras versiones del juego donde el audio reproducido tanto en las consolas como en los televisores de la época, sumado al 0 conocimiento del jápones... decíamos "adu-oken", eso fue cambiando con el acceso a internet y la mejora de audio.

    • @alexman128
      @alexman128 4 ปีที่แล้ว

      En Mexico en las maquinitas los boleritos decían abuget lol

  • @cristiancruz4136
    @cristiancruz4136 4 ปีที่แล้ว

    Tienes un buen humor, y me hizo reír tus comentarios. Saludos y éxito con tu canal.

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว

      gracias!

  • @alfredocanasmedina1294
    @alfredocanasmedina1294 4 ปีที่แล้ว +12

    Tatsumaki Senpuukyaku: Patada giratoria de dragón envolvente :)

    • @ElPanwinoGamer
      @ElPanwinoGamer 4 ปีที่แล้ว +1

      Tatsumaki significa torbellino o tornado. Más bien sería algo como patada tornado dragon, o patada de dragon en forma de tornado. Por eso es tan complicado el japonés, de una frase puedes sacar varios significados.

    • @jahirortiz1672
      @jahirortiz1672 4 ปีที่แล้ว

      Pareciera una doblaje de español de españa 😂

    • @dedomenique4476
      @dedomenique4476 4 ปีที่แล้ว

      Esa es la verdadera traduccion patada torbellino del dragon

    • @aladinho2226
      @aladinho2226 4 ปีที่แล้ว

      Ataktakyukeeeeeet !!!!

    • @firebuble
      @firebuble 4 ปีที่แล้ว

      Patada envolvente giratoria de dragon, o mas comun mente, patada al pecho 🤣

  • @luisfelipe8662
    @luisfelipe8662 4 ปีที่แล้ว +85

    Yo: ¡2020 ya no me puede sorprender más!
    TH-cam: Mira, un japonés con acento peruano hablando de Street Fighter.
    Yo: ¿¿QUÉÉÉÉÉÉÉ??

    • @r12arismendy
      @r12arismendy 4 ปีที่แล้ว +5

      Hay que leer l historia de Perú y sabrás por qué hay tantas personas de descendientes japoneses al igual que brasil

    • @martintorres7210
      @martintorres7210 4 ปีที่แล้ว +3

      Atrás peruano!!!!! 🗡️

    • @tenientedelevante4070
      @tenientedelevante4070 4 ปีที่แล้ว +2

      En Perú hay mucha descendencia japonesa. Apellidos como Aragaki, Munenaka o Higa son relativamente comunes. Hasta un presidente con apellido japonés han tenido.

    • @LeandroQuezada8081
      @LeandroQuezada8081 4 ปีที่แล้ว

      @@martintorres7210 hizo un chiste de peruanos rianse

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว

      soy peruano bro PD: Por si acaso he subido una segunda parte :D
      th-cam.com/video/lhtcl4kpPbA/w-d-xo.html

  • @AlRomo19
    @AlRomo19 4 ปีที่แล้ว +8

    tal vez debiste explicar tambien que, la "u" , a veces la hacen muda, así que la fonética se acerca mas a lo que escuchan en el juego: Tatsumaki Senpuukyaku = "Tatsmak senpu kyak"

    • @karinakeel3870
      @karinakeel3870 2 ปีที่แล้ว

      Jaja es verdad por no se le entiende ni mierda al ryu jajaja

  • @rafaelvivas.5361
    @rafaelvivas.5361 4 ปีที่แล้ว

    🤣🤣🤣🤣 Me cagué de la risa con el tatsumaki 🤣🤣🤣🤣. Eso de niño no me sonaba ni a palo así . Muy buen video, me suscribo a tu canal, tienes contenido muy interesante.

  • @Christophe_L
    @Christophe_L 4 ปีที่แล้ว +19

    Se pronuncia "ataptapduket". Fuente: mi amigo a los 9 años.

  • @archagrias
    @archagrias 5 ปีที่แล้ว +145

    Q temas tratar ?? Lisuras, hermano, Lisuras en japonés. No puedo ser el único, pues.

    • @ElVicho
      @ElVicho  5 ปีที่แล้ว +27

      pronto pata

    • @giordanosologuren
      @giordanosologuren 5 ปีที่แล้ว +5

      ahora que habla de como pronunciar los poderes de los animes mas conocidos

    • @bricks8817
      @bricks8817 4 ปีที่แล้ว +2

      @@ElVicho me daba pena ajena mi amigo se consideraba fan de Street Fighter decía Abuken y Shorriuken, tuve que corregirlo, ni siquiera sabía nombre de la técnica Tatsumaki Senpuukyaku

    • @Barddiel
      @Barddiel 4 ปีที่แล้ว +1

      Que es baka?

    • @koji85
      @koji85 4 ปีที่แล้ว +2

      @@Barddiel tonto.

  • @luisarmandohernandez3545
    @luisarmandohernandez3545 3 ปีที่แล้ว

    Que bueno espere 21 años para saber que significaba gracias saludos desde Guatemala .

    • @ElVicho
      @ElVicho  3 ปีที่แล้ว

      wohooooo!!!! Apoyame compartiendo el video

  • @Mark-kq8eo
    @Mark-kq8eo 3 ปีที่แล้ว +5

    Solo para ayudar: porque los kanji’s tienen diferentes pronunciaciones? En si, el kanji tienen tanto una pronunciación cuando se usa solo y una pronunciación distinta si lo combinas con otros Kanji’s. Es complejo, pero termina ahorrándote sílabas en determinadas palabras. Para ello, se practica constantemente y se usa un diccionario para referencia

  • @josselosanchez8687
    @josselosanchez8687 4 ปีที่แล้ว +75

    Te falto el “Alex Buum” de Guile 😆

    • @Muetsii
      @Muetsii 4 ปีที่แล้ว +2

      En mi tierra era "kame fu" (por bola de dragón un "kame" era cualquier ataque de ki a distancia)

    • @airbus3302
      @airbus3302 4 ปีที่แล้ว +13

      Era soonic buum

    • @ahuevo9807
      @ahuevo9807 4 ปีที่แล้ว +13

      Es Alec fu!!!!!!!😂😂😂😂

    • @theoxigenoexperience
      @theoxigenoexperience 4 ปีที่แล้ว +1

      La ventaja es que Guile hablan inglés en el juego. Sonic boom, yo supuse que decía eso cuando vi el anime con español de España, donde Guile gritaba "bomba de sonido!!"

    • @airbus3302
      @airbus3302 4 ปีที่แล้ว

      @@theoxigenoexperience pero cuando viste el anime? que año porque todos jugabamos a el strett fighter argentina chile méxico brasil peru etc en 1998 1999 2000 y por eso no sabíamos que decía

  • @shimokamatzakua
    @shimokamatzakua 4 ปีที่แล้ว +4

    Lo mejor al final: "No se para que carajos te va a servir esto pero bueno, ahí está". Te ganaste un suscriptor viejo...

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว

      Bienvenido!!!!

  • @notelajales159
    @notelajales159 4 ปีที่แล้ว

    We vi tan solo 30 segundos de tu video ledi like y me suscribí estas resolviendo mi vida existencial sigue así bro

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว

      wohoooo bienvenido!

  • @Laserbikecr
    @Laserbikecr 4 ปีที่แล้ว +13

    Muy interesante el video 😀🤣, faltó donde chunlí gana y dice: "ya 'stá !" 😂

    • @jonb373
      @jonb373 4 ปีที่แล้ว +1

      Significa.. " lo hice. "

    • @oscarberolla9910
      @oscarberolla9910 4 ปีที่แล้ว +1

      Es Yatta, lo hice...

  • @jlc1429
    @jlc1429 4 ปีที่แล้ว +17

    Frases comunes :
    "Rayos"
    " no friegues"
    Etc.etc

  • @capgamer9833
    @capgamer9833 4 ปีที่แล้ว +6

    Ryu: "Tatsumaki Senpuukyaku"
    Yo: "Opactacducken" :v/

  • @DARKMINDMRT
    @DARKMINDMRT 2 ปีที่แล้ว

    MUCHISIMAS GRACIAS APRECIABLE BICHO, SIEMPRE ES MUY ILUSTRATIVO LO QUE NOS COMENTAS Y NOS ACLARAS EN TUS VIDEOS! DOMO ARIGATO GOZAIMASU!

  • @Gowaz89
    @Gowaz89 4 ปีที่แล้ว +7

    Para mi eran:
    aduken
    shoriuken
    ok-tak-tak-yuken
    eso, gracias :)

  • @cesaracuna3263
    @cesaracuna3263 5 ปีที่แล้ว +4

    toda la vida cn el abuket, joyuket y el tin man tin de chun lee

  • @SegaSlashTV
    @SegaSlashTV 4 ปีที่แล้ว +58

    Si tengo un hijo sera hadouken, si es niña sera shoryuken y si son gemelos tatsumaki senpuukiaku 4:55

    • @josmarm5939
      @josmarm5939 4 ปีที่แล้ว +1

      Ja ja ja...buena esa

    • @cesarquintero6091
      @cesarquintero6091 4 ปีที่แล้ว +1

      Lo bueno que no usaste porno para este tipo de sistema.

  • @juangaytan400
    @juangaytan400 4 ปีที่แล้ว

    Jaja están buenos tus trabajos! Buena onda. Ahí te va un sub💜

  • @vegmario
    @vegmario 4 ปีที่แล้ว +3

    En México le decíamos "sácale el foriu"

  • @FiiveeFeerr
    @FiiveeFeerr 4 ปีที่แล้ว +7

    yo siempre les decia: abuuken! ooooyuken! yatatatruler! xD

  • @MagnusBrynhildrson
    @MagnusBrynhildrson 4 ปีที่แล้ว +5

    Abu = abuelo
    Ken = puño
    Significado es Puñetazo del Abuelo

    • @pipualessandro3263
      @pipualessandro3263 4 ปีที่แล้ว

      yo le decia " sarekbuuu" version street fighter 2, champion edition

    • @MagnusBrynhildrson
      @MagnusBrynhildrson 4 ปีที่แล้ว +1

      @@pipualessandro3263 xD

    • @MotherDeath.
      @MotherDeath. 4 ปีที่แล้ว +1

      abuelo puñetero

  • @bigbossuni
    @bigbossuni 2 ปีที่แล้ว

    De lejos tu mejor video!

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว

      :D gracias!

  • @chuky0079
    @chuky0079 4 ปีที่แล้ว +10

    Yo le decía:
    "Abuke" , "Joyuken" y "i-tat-tat yuken"😅😅😅
    5:05 ¿en que juego Chun-Li dice eso? Yo recuerdo que decía: "tiiimaaaannnti", o algo así. 😅😅😅

    • @neohancock9839
      @neohancock9839 4 ปีที่แล้ว

      Es cierto. Yo tmb recuerdo eso de Chun Li.

    • @manvargs
      @manvargs 4 ปีที่แล้ว

      Efecto Mandela

    • @jhosepcopu286
      @jhosepcopu286 4 ปีที่แล้ว

      @@manvargs ptm tienes razón maldita matrix y los multiuniversos, me pregunto si en alguno de ellos seré millonario 🤔 para quedarme allí y asesinar a mi otro yo.

    • @chuky0079
      @chuky0079 4 ปีที่แล้ว

      Según este vídeo, en los primeros juegos, Yo escucho "Timanti" ( yo le decía así 😅), ya en los últimos juegos de escucha más claro lo que dice:
      th-cam.com/video/d67P9uoBRM8/w-d-xo.html

    • @marcosgreg9983
      @marcosgreg9983 4 ปีที่แล้ว

      Jaja yo crei que decia i-taa-kí

  • @maluchocrema
    @maluchocrema 5 ปีที่แล้ว +4

    Ahora se q Achac chac chac buket significa pierna torbellino de viento del dragón envuelto, ojalá me sirva si alguna vez voy a Japón 🤔

  • @jecg6319
    @jecg6319 4 ปีที่แล้ว +4

    3:30 Lo he investigado rápido :
    Tats(u) Mak(i) Senpuu Kyak(u)! así lo dice. sin las vocales, por eso suena tan raro

    • @ragnardlotbrock8403
      @ragnardlotbrock8403 4 ปีที่แล้ว

      A parte no escucho que pronuncie la palabra "maki"
      Por la tanto en el juego sólo dice tatsu senpuu kyaku entonces nos quedaria traducido así como: pierna giratoria del dragón del viento.

    • @Cabeza492
      @Cabeza492 4 ปีที่แล้ว

      No estoy muy seguro, xq no lo he investigado ni siquiera rápido, pero si es cierto, a veces es común escuchar a los japoneses omitir algunas vocales o consonantes sobre todo al final de la palabra. No obstante, también se me ocurre q parte de lo q se pierde en la pronunciación, puede ser debido a la digitalización del sonido, q por aquel entonces no era muy bueno q digamos.

  • @mariajimenez-ew3jq
    @mariajimenez-ew3jq 3 ปีที่แล้ว +2

    hola buenas tardes , estaría padre una 2da parte con el resto de personajes como akuma

  • @brsk0001
    @brsk0001 3 ปีที่แล้ว +16

    Buena... entonces la ō se pronuncia como "Oo"... Y por qué hasta en Google sale que se pronuncia Ou?... o depende de la palabra?... Ojala me aclares eso, saludos, buen vídeo!

    • @ElVicho
      @ElVicho  3 ปีที่แล้ว +28

      lo que pasa es que cuando termina como ou, esa u no se pronuncia si no que indica el estiramiento dee la o. Otousan, se pronuncia otoosan. Arigatou: Arigatoo

    • @jotewn
      @jotewn 3 ปีที่แล้ว

      La palabra google es inglesa bobo

    • @adolforuiz9820
      @adolforuiz9820 3 ปีที่แล้ว

      @@jotewn Si, y las palabras que llevan doble o en una palabra en ingles tiene sonido de u, como school (escul), cool (cul), cook (cuk), pool (pul) etc.

    • @robconection
      @robconection 3 ปีที่แล้ว

      @@adolforuiz9820 u: sound seria una "u" larga

  • @kaede15
    @kaede15 4 ปีที่แล้ว +9

    Ryu (Jap) Long (Chn):
    龙 este es el animal como los dinosaurios.
    龍 este es el mistico dragon serpentina como el ShenLong de DBZ
    庵 este es tanto mistico como real, es la tortuga gigante de agua que tambien es como conocido como dragon.
    Fei Long (Nombre en Chino, pero no completo falta apellido)
    飛: Vuelo
    龍: Dragon
    En general los nombres son 3 letras uno es el apellido y dos para nombre, tmb puedes tener nombres de un solo caracter o apellido de 2 caracteres. En este caso es solo nombre porque hay un set de apellidos, alrededor de 100, y 飛 no esta 。
    Ocurre igual que Chun Li.... ni idea como es su apellido pero tecnicamente es 春 (chun: primavera) 麗(Li: preciosa elegante).
    Pasa que los Japoneses de hoy son muy flojos en en su Kanji jejeje. Y no, no soy Japones, soy chino, estudie poco japones pero es facil si sabes chino.
    Curiosidades:
    El set de caracteres chinos es la base del japones y del coreano que ellos agregaron mas cosas y simplicaron con fonetica como el abecedario. En otras palabras si yo agarro un diario Japonese sin saber japones lo puedo entender no todo pero algo, todo lo esta en Kanji. Pero si un japones agarra un diario chino no va a entender un pomo.
    Hasta mitad del siglo 20 los coreanos mantienen su educacion de HAN, que a pesar de que no se entiende hablando uno al otro se puede entrablar un conversacion 100% en escritura. Muchos de los dignitarios de aquella epoca se sentaban y escribia en pincel y tinta china uno a otro para hacer negociaciones. Hasta que los coreanos tuvieron lo suyo y abandonaron la escritura por fonetica.
    Otro que hicieron algo parecido creo que son los mongoles, esta el mongol que todavia se sigue usando junto al fonetica con el abecedario ruso.

    • @ElVicho
      @ElVicho  4 ปีที่แล้ว

      Mil gracias por el aporte!

    • @miloxs9917
      @miloxs9917 4 ปีที่แล้ว

      Si si ya te vimos 👍🏻

    • @Muetsii
      @Muetsii 4 ปีที่แล้ว

      Carajo. Eres chino, escribes en español perfecto y sabes algo de japonés. Mis felicitaciones.
      Para redondear la clase cultural, en Vietnam los gobernantes y las clases pudientes escribían el vietnamita con caracteres chinos.
      Pero cuando quisieron alfabetizar el país tomaron un sistema con letras latinas que habían inventado los misioneros, ya que era más fácil enseñar un alfabeto fonético que miles de ideogramas.
      Y los vietnamitas son muy pragmáticos.

    • @Muetsii
      @Muetsii 4 ปีที่แล้ว

      Lo menciono porque tenemos idiomas muy diferentes al chino, como el japonés, que se escriben igual, y también un idioma que se parece al chino, al menos en el vocabulario, pero se escribe distinto.

  • @juansudchaco
    @juansudchaco 4 ปีที่แล้ว +5

    " me junte con unas primis a jugar stret figthers" aja, seeguurooo....

    • @enkimcgill6609
      @enkimcgill6609 4 ปีที่แล้ว +1

      Nos quiere enganiar, a las prima se le arrima

    • @ElVicho
      @ElVicho  2 ปีที่แล้ว +1

      mal pensado

  • @belenfloresmorinigo2985
    @belenfloresmorinigo2985 3 ปีที่แล้ว +1

    Me morí de risa todo el video 😂, gracias por el video, muy útil

    • @ElVicho
      @ElVicho  3 ปีที่แล้ว +1

      de nada :D compártelo :D