[Engsub] 胡杨林 - 是我在做多情种

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 62

  • @rrrelax4178
    @rrrelax4178 5 วันที่ผ่านมา +1

    都2025年了❤还在这儿😊❤

  • @LynneHwang
    @LynneHwang หลายเดือนก่อน +1

    Stlll still a favorite song.. after 10 years

  • @angela8183
    @angela8183 5 ปีที่แล้ว +46

    是我在做多情种
    It’s me who has been over-sentimental
    如花 似梦
    Like a flowery dream
    是我们短暂的相逢
    Our encounter was brief
    缠绵 细语
    Melodious and moving whispers
    胭脂泪飘落巷口中
    Tears stained with rouge drifting along the end of the alleyways
    幽幽听风声 心痛
    Faintly listening to the sound of the wind, broken-hearted.
    回忆嵌在残月中
    Memories embedded in the waning moon
    愁思恨暗生 难重逢
    Sorrow, yearning and hate secretly emerge, reunion near impossible.
    沉醉痴人梦
    Become intoxicated within this enchanted dream
    今生已不再 寻觅
    No longer pursuing within this lifetime
    逝去的容颜 叹息
    Aging countenance, sigh of despair.
    冷清化一场 游过往
    Relive the past in desolation
    只剩花前痴梦
    Only thing remained is the enchanted dreams
    寂寞画鸳鸯 相望
    Paint a pair of mandarin duck in solitary.
    是我在做多情种
    It’s me who has been over-sentimental
    情深已不懂 人憔悴
    No longer understand this deep affection, one become haggard.
    消散烟雨中
    dissipate within the misty rain.

  • @hengma1798
    @hengma1798 3 ปีที่แล้ว +11

    Did you know? This song really matches the movie named: Moon lovers: scarlet heart ryeo

  • @黃秀惠-b4g
    @黃秀惠-b4g ปีที่แล้ว +2

    歌曲唱腔真好聽太棒了

  • @taitan2300
    @taitan2300 9 ปีที่แล้ว +27

    Why until now I was listening to this song?!

  • @wanielong1227
    @wanielong1227 4 ปีที่แล้ว +7

    I like this song so touching 😭😭😭

    • @ชยพลจงธนดลวนิช
      @ชยพลจงธนดลวนิช 4 ปีที่แล้ว

      Dizi cover by Chayapon J. In Thailand.. th-cam.com/video/5ZmFpCiBxks/w-d-xo.html

    • @itzel2642
      @itzel2642 3 ปีที่แล้ว

      omgt same me too I found this song through douyin. anw did you know does this song for ost drama or what..?

  • @ndrcalrryx2094
    @ndrcalrryx2094 7 ปีที่แล้ว +6

    Omg thankyou for the subs. Love you!

  • @zengcailamyoutube
    @zengcailamyoutube 4 ปีที่แล้ว +3

    2020年仍在重溫!

  • @YenPham-ym3td
    @YenPham-ym3td 4 ปีที่แล้ว +4

    1/1/2021 新年快樂 ..

  • @sammyshimai6948
    @sammyshimai6948 5 ปีที่แล้ว +4

    Beautiful song

  • @Caiminyoutubecom
    @Caiminyoutubecom 4 ปีที่แล้ว +2

    2021年度來簽聽!

  • @psyloo8966
    @psyloo8966 3 ปีที่แล้ว +1

    I love this song so much.....

  • @lluni7339
    @lluni7339 5 ปีที่แล้ว +4

    Qué bonita canción, me encantaaaa

  • @tsogyaldechen9277
    @tsogyaldechen9277 4 ปีที่แล้ว +1

    Melodious, 2020

  • @asiacakeeragon937
    @asiacakeeragon937 6 ปีที่แล้ว +4

    Iam fall in love with this song

  • @surayaoktaviani2631
    @surayaoktaviani2631 4 ปีที่แล้ว +2

    I asked my friend chinese about the title this song. He sent me pinyin it. I try to search in youtube for finding english lyric 😀

  • @fistblood73
    @fistblood73 4 ปีที่แล้ว +1

    Nice song 2020

  • @rustykz7708
    @rustykz7708 3 ปีที่แล้ว

    This song has captured my mind. I want to found minus of this song. Can host help me with this?

  • @lelinh2561
    @lelinh2561 4 ปีที่แล้ว +3

    suggested English name: yet to say love you

  • @gavinananda9337
    @gavinananda9337 5 ปีที่แล้ว +5

    I know this song from a game 😍

  • @numkingncs4126
    @numkingncs4126 4 ปีที่แล้ว +1

    😔🥀我爱你

  • @swarnalimondal3638
    @swarnalimondal3638 2 ปีที่แล้ว +1

    What is the name of this song can anyone say?😶

    • @saniaumer1188
      @saniaumer1188 2 ปีที่แล้ว +1

      Ost: Too late to say I love you

  • @miaankazon1909
    @miaankazon1909 3 ปีที่แล้ว +2

    I wants to translate this and put in my channel
    انها اغنية جميلة ...ارغب حقا بترجمتها 🙂

    • @benjamin-o7h
      @benjamin-o7h 2 ปีที่แล้ว

      是我在做多情种
      It was me who had been too sentimental
      如花 似梦 是我们短暂的相逢
      Like a flowery dream, our encounter of fate was brief
      缠绵 细语 胭脂泪飘落巷口中
      Along alleyways melodious whispers drifted, as tears stained with rouge were dripped
      幽幽听风声 心痛 回忆嵌在残月中
      Faintly listening to the sound of a broken heart and the wind, memories embedded in the moon that had wane
      愁思暗暗生 难重逢 沉醉痴人梦
      Secretly emerge a mixture of yearn, of hate, of grief, it seems we shall never again meet, getting intoxicated in an enchanted yet foolish dream
      今生已不再 寻觅 逝去的容颜 叹息
      I shall search no further in this life, unto this fading countenance I shall miss and resign
      冷清化一场 游过往 只剩花前痴梦
      After I have wept, yet for a moment I turn back, nothing remains, only desolation is left
      寂寞画鸳鸯 相望 是我在做多情种
      In solitude I drew a pair of mandrain ducks as a couple, it was me who had been too sentimental
      深情已不懂 人憔悴 消散烟雨中
      No longer understand this affection, one becomes haggard, dissipated within the misty rain

  • @hengma1798
    @hengma1798 3 ปีที่แล้ว +2

    1:02 🥲

  • @live24mediainstitute37
    @live24mediainstitute37 5 ปีที่แล้ว +1

    Good

  • @huix2717
    @huix2717 ปีที่แล้ว

    👍👍👍👍👍👍👍

  • @Kevin_102
    @Kevin_102 2 ปีที่แล้ว +2

    The English translation is really ridiculous, nothing matches the meaning of the original Chinese words, not even close.

  • @อัยลัดดารอดูแก้ว-ฌ5บ

    ❤️❤️❤️❤️

  • @TuAnh-nd4yl
    @TuAnh-nd4yl 4 ปีที่แล้ว +1

    2020

  • @PomiePomko
    @PomiePomko 3 ปีที่แล้ว

    ชอบๆ

  • @bluerange9816
    @bluerange9816 8 ปีที่แล้ว +2

    詩妙, 曲善, 唱的被人迷糊了

  • @mienatvo9520
    @mienatvo9520 5 ปีที่แล้ว +2

    28/7/2019

  • @minno_9977
    @minno_9977 6 ปีที่แล้ว +1

    他不爱我