John's Story- dialect of a Cornish Farmer
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 11 ต.ค. 2024
- John is a farmer in St.Wenn in Cornwall. In this story he talks through some local dialect words.
This digital story was made as part of 'Tallys an Tir,' a Heritage Lottery Funded project working with communities and primary schools in Cornwall. For more visit www.cornishstories.com.
Takes me right back to a St Ives childhood... Thanks for uploading it. Sad to think that bit by bit these accents and special forms are dying out.
Reminds me of my grandparents and the old people back in Newlyn in the 1980's. Precious few ob'em left now :-(
I still use the term 'crib' from my days when I was an underground miner, and that was in outback Australia.
Seems that Cornish miners from the 19th century left their legacy in our vocabulary.
Crib ( lunch or short meal break)
Crib port ( a tin box we used to store our 'crib'. Also useful as a seat when waiting at the plat for the cage)
Crib room. ( lunch room).
If there's a deep hole you will probably find a cornishman at the bottom.
That do sound prid good! I be from the isle of wight, and we call lunches nammets. I'd say the local dialect do be becoming used more often which is awesome! Long live kernow and whitwara!
after My lunch, well I have a bit less lunch today is about the only way i can explain it
I'm 14 still have Cornish accent, about the only couple in my school though
This is what a proper Cornish person sounds like my parents and grandparents sounded very much like gat, it's lost its way a little bit but tis still there my bewdee
We could see’n in there but we was fraid of it 😂😂😂
Nice accent I wish I could speak like that.
It do be prid easy: oi instead of I, er instead of uh, faRm instead of farm, Last instead of larst, ew instead of ou (like down pronounced dewn).
Well that was bleddy 'ansome! But I cudda dun wiv a good hour or more of Preacher Ben'allack telling tall tales an' stories of they good l'days......
Ansum words Granfer!!
In east anglia where i live people call the runt of a litter a dillin
I'm from West Cornwall and some older people say "sebb'm" for seven and "innuh" for isn't it.
A 4 legged emmet... good God!
Where are you in Cornwall. I am 10 miles from Cornwall border at Redpost near Bude. I live in the Holsworthy area of NW Devon ;) I am not meant to speak to the Cornish haha
I have lived in North Devon and I am Cornish and I have to say that in the 1980s when I lived there, of course there were plenty of English, but there were also people that were clearly from Cornish ancestry, many I'd say. I even bought hogs pudding there - though it wasn't cooked already!! It was raw!! We buy hogs pudding cooked in Cornwall.
Doc Martin/Poldark et al, this is a Cornish accent, not the Norfolk/Gloucester/Bristol accent you do
This sound more like Bristol or Devon to my West Cornish ears.
@@monkeyon777 The accent sounds exactly the same as what I hear from North Cornwall (Launceston area) so evidently there must be a lof of difference between east and west cornwall accents!
Crib we knew it as.
Sorry I'm from/born in Penzance. Can you give me some sub titles to this man...thanks
11sies is real. I thought it was a Tolkien joke and never looked it up.
That is an English word really, 11sies. We called it Crib.
More Devon than West Cornwall.
In Cornwall we have many different accents from town to town this one here is just one of them yes north Cornwall has some smattering of Devon
* John Bennallick ;)
What a guy.
Some bleddy buy tell en bah .
Kinda cliché sounding but it sounds so american