How did you Learn Mandarin Chinese in Taiwan ?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 31

  • @hqxnicole1622
    @hqxnicole1622 23 ชั่วโมงที่ผ่านมา +3

    非常贊同雪兒說的,朋友的前夫英國人,來台灣20年了,連跟自己做活動的工作人員都需要她在一旁翻譯,完全不會說中文,想在台灣賺錢卻不想學台灣的語言是什麼心態!

  • @歐文-p3j
    @歐文-p3j 3 วันที่ผ่านมา +11

    雪兒得很正確~
    你要來台灣生活,就必須學習當地的語言才能融入當地的生活👍

  • @Monmonfg
    @Monmonfg 2 วันที่ผ่านมา +3

    中文真的不好學,學會還可以用,真的是非常厲害👍🏼🎉

  • @chrischang4989
    @chrischang4989 2 วันที่ผ่านมา +4

    我們很幸運有雪兒這樣新台灣人的加入,對於形塑我們一直很欠缺的民族性格與民族認同的幫助是很大的,因為在中國的極端民族主義與侵吞的脅迫與法西斯化下,台灣人的民族認同勢必會跟大中華主義越離越遠,在找自己的同時不至於迷茫而能有自信的做自己❤

  • @morrispreordained9258
    @morrispreordained9258 วันที่ผ่านมา +1

    遇到外國人我講中文。看他們的表情懂不懂在講英語就好了。 🙂It depends on whether they know of Chinese language or not, and speak English if they don't understand Chinese.

  • @chuenlong
    @chuenlong 3 วันที่ผ่านมา +5

    雪兒(michelle)以前的名字叫「美秀」。她講得很好。
    學中文這種困難、和拉丁語系完全不同的語言,最好就是「生活化」、「先學講」(忽略書寫)。
    讓「音調」直接存入大腦區塊。直接「反射」來開口表達。避免大腦混淆,像我們學齡前一樣。
    我在TH-camr看到美國大學生在學習中文:老師用「教文法的方式」來教,就像我們國中時學習英文一樣。例如:什麼主詞+補語(complement)...等。
    喔!我看了都搖頭。連我也覺得負擔很沉重、學起來很痛苦。只是只是,不見得人人能有機會到台灣生活和學習中文而已。

    • @Roxy.Candace
      @Roxy.Candace 3 วันที่ผ่านมา +1

      但那是「大學」中文課,目標不一樣

    • @nininuomi
      @nininuomi 2 วันที่ผ่านมา +1

      其實有些人沒有在台灣學中文 😂

  • @a196303210
    @a196303210 3 วันที่ผ่านมา +9

    # 語言是文化的靈魂!

    • @JayChenTaiwan
      @JayChenTaiwan  3 วันที่ผ่านมา +2

      真的!

    • @g95219988gg
      @g95219988gg 14 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      靈魂的形狀​@@JayChenTaiwan

    • @JayChenTaiwan
      @JayChenTaiwan  7 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@g95219988gg 有看奧莉那集喔

  • @sauravlahiry6951
    @sauravlahiry6951 วันที่ผ่านมา +1

    嗨欧巴,太棒了

  • @Roxy.Candace
    @Roxy.Candace 3 วันที่ผ่านมา +2

    Jay跟美女講話時特別有趣特別帥氣!

    • @JayChenTaiwan
      @JayChenTaiwan  2 วันที่ผ่านมา

      哈哈 謝謝🙏 來賓跟我都被你稱讚到了😎

  • @WenWu-v7w
    @WenWu-v7w 2 วันที่ผ่านมา +2

    The Chinese words is difficult for foreigners to learn, sometimes...😅; Somebody need to change his own thinkings to explain it....😉👌

  • @fstsao1
    @fstsao1 3 วันที่ผ่านมา +3

    本來就是阿~只有台灣看到外國人講英文還不好意思~他講英文你就回他中文,要不好意思的是他!!!!
    有去過外國都知道,外國人學本地人的語言是尊重~~

    • @g95219988gg
      @g95219988gg 14 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      雪兒點出了重點

  • @吳宇朋
    @吳宇朋 3 วันที่ผ่านมา +3

    頭香😮

  • @Chiwen_250
    @Chiwen_250 3 วันที่ผ่านมา +3

    中文是公認很難學好的,他們都能把中文學習那麼好,不要在說英文太難,不斷的說,錯了在說,現在又有AI跟你對話,不用怕尷尬啦

  • @Wolf_GamingzYT
    @Wolf_GamingzYT 3 วันที่ผ่านมา +2

    I’m learning mandarin from dualingo, is there anything else that’s free I can use to learn more?

    • @123456789tube100
      @123456789tube100 3 วันที่ผ่านมา

      Duchinese
      Lingq
      Chairman bao
      Mandarin mosaic
      TPSR mandarin

    • @Wolf_GamingzYT
      @Wolf_GamingzYT 2 วันที่ผ่านมา

      @@123456789tube100 thank you

  • @diegoleo1279
    @diegoleo1279 2 วันที่ผ่านมา +1

    我也從9歲開始學英文.........怎麼差這麼多|||

  • @AetherGravity
    @AetherGravity 3 วันที่ผ่านมา

    反之,也有一堆一句英文也講不好的中國人,有美國綠卡甚至公民
    那麼這也是沒道理的規定嗎?

    • @ngcollin88
      @ngcollin88 3 วันที่ผ่านมา

      他们的应该是生存式英语survival English;有点破破的那种,足以应付政府官员进行访问时的简单问题罢了。如果叫他们看一份表格中的几行条规就头大了

  • @wujames9479
    @wujames9479 3 วันที่ผ่านมา +1

    臺語(Taiwanese)就是中國的古代漢語也就是大禹建立夏朝時的政府通行語言,被使用到明朝到清朝康熙年間!到了清朝輕視宗雍正皇帝時才改成Mandarin(北京話或現在稱為普通話)!
    而夏朝的官方用的通用語言傳到周朝被稱為雅言,繼續被秦朝漢朝使用稱為漢語!,到了勁朝發生五胡亂華時,西晉王室被打敗,晉朝皇室貴族就從河南的洛陽逃難逃到今天福建省的晉江與洛陽江一帶定居下來成為福建人,晉朝的通用的官話就流傳下來到今天成為漳州到泉州及廣東的潮州汕頭的語言,漳州及泉州人在明朝時再逃到臺灣來成為鄭成功東寧王國的語言傳到今天!

    • @李强-q4q
      @李强-q4q 20 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      锤子台语,明明是闽南话

  • @stujonny
    @stujonny 2 วันที่ผ่านมา

    -些台灣人或來自中國、住在台灣的中國人,你們連我們台語都不會,還有資格去說什麼?

  • @stujonny
    @stujonny 2 วันที่ผ่านมา

    What about those living in Taiwan , the Taiwanese and Mainland Chinese escaped to Taiwan in 1949, you guys can't even speak Taiwanese, shame on you !