"No sabes nada de la de la infinita malicia que hay en el corazón humano" no he visto el manga, pero leí por ahí que esa era la frase original y no que " el potencial humano para evolucionar es infinito" como el anime. Un acierto al doblaje latino
Siempre ha estado esa duda, en algunas traducciones ponen "infinita evolución humana", en otras ponen "infinita malicia humana", también siempre he tenido esa duda, pero habría que consultarle a alguien que sepa realmente japonés (no alguien que cree que sabe), pero lo más probable es que sea un juego de palabras, en el manga hay varios juegos de palabras así, seguramente los kanjis se parecen o se leen parecido y cambia dependiendo el contexto, así que supongo que debe ser un juego entre ambos conceptos , de maldad y evolución
Es efectivo, en el manga es eso lo que dice, en e anime lo cambiaron, por eso mismo en el siguiente capitulo salen atrocidades acometidas por ek ser humano, punto para el doblaje latino
Si lo es, por eso lo del "veneno" que mata a meruem despues. Lonque oasa es que no extiende la radiacion de forma tan exagerada al ser tan pequeña. @@hyperiontitan463
@@hyperiontitan463 No lo dicen explícitamente pero se intuye que lo es porque Meruem quedó afectado por algo así como la radiación, si fuera una bomba normal, no tendría sentido que Meruem enfermara y muriera pues solo se habría sanado de la explosión y listo.
@@Miguelus nos on bombas atomicas, son bombas mas poderosas que las atomicas, esto me llevo a un hilo negro, es una bomba sin radiacion mas poderosa que la thermonuclear y con elementos reusables.
Frase del manga: "Yo no estoy solo." "No subestimes a los humanos, Meruem." "Meruem." "Así te llamó tu madre." "Meruem, rey de las hormigas." "¿No sabes nada, no?" "No conoces nada de la infinita maldad oculta en el corazón humano."
El doblaje es radicalmente acertadísimo o muy poco convincente (para mi gusto) en el doblaje al español. Particularmente las voces de Gon, Killua y Kurapika para ser tan importantes no lograron conectar adecuadamente con cada personalidad. Hisoka en cambio, me pareció un total acierto. He notado que se nota mucho la diferencia entre los actores de doblaje "de la vieja escuela" (que doblaron animes icónicos como DBZ o una basta cantidad de películas y series) con la nueva generación (donde hay voces muy genéricas, sobre todo imitando a personajes infantiles)
@@TheBenjas99la de killua en mi opinión queda bien en cuanto a gon y Kurapika opino lo mismo. Es raro escuchar a kurapika con voz de hombre sin mencionar otras cosas. Y con Gon si bien la voz en lo que respecta al tono y el timbre está bien siento que la actuación es muy desganada
Me gustaría que fuese el nuevo narrador de Dragon Ball, sin embargo ya esta muy mayor y me da miedo de que muera y se tenga que recurrir a otro cambio de narrador.
El “no sabes nada de la infinita malicia que hay en el corazón humano” me dejó con la boca abierta la primera vez que vi el capituló. Meruem era un bebé que poco a poco empezaba a tener consciencia y se liberaba de su ego (Mataba por eso mismo porque podía y no interiorisaba sus acciones por eso la frase es poderosa. Porque solo el ser humano es capaz de crear algo tan mounstroso para destruir a sus pares teniendo consciencia del daño que hará
Es hasta peor. Si el ser humano es capaz de crear algo como la rosa de los pobres para usarla con sus pares en simples conflictos de poder, que tan lejos es capaz de llegar en su conjunto cuando una fuerza superior amenaza su propia supervivencia y jerarquía como especie dominante? El ser humano es brutal y despiadado contra si mismo, pero contra una especie que nos quiere aniquilar? es una guerra sin cuartel. Y en ese juego, no existe raza, fuerza o individuo que nos supere.
te das cuenta que la obra esta a otro nivel narrativo cuando el protagonista no tiene que enfrentarse al villano final para que termine siendo derrotado, literalmente solo se necesitaba a netero y una bomba de destrucción masiva, y aunque parece que los demas cazadores no eran necesarios, si sirvieron para mantener a las hormigas alejadas de esa pelea
Exactamente, la planeación, malicia, alevosía y ventaja que tomarían en la vida real, las potencias mundiales y alguien como Netero para poder poner fin definitivo a una amenaza para la humanidad como Meruem.
En ese momento me di cuenta lo insignificante que son estos personajes frente al mundo moderno. Netero era sólo un enviado a hacer un trabajo y Meruem una pequeña molestia para el mundo moderno.
Es increíble, sinceramente es por esas razones que yo creo que la humanidad debe cambiar si aún quiere un buen futuro, con armas cómo estás solo traemos miedo y tristeza, emociones perfectas para establecer un control, y simplemente asegurar que el gobierno funcione como lo ha ido haciendo. Cambien debemos cambiar o la naturaleza nos exterminará, así como trato de hacerlo las hormigas quimera…. A mis ojos es una advertencia de la madre naturaleza, del planeta, que no somos invencibles, y en cualquier momento podrían erradicarnos… recuerden eso No somos invencibles
Recuerdo lo que dijo una vez boggie el aceitoso : " cuando se creo la pólvora se terminaron los artistas marciales" Creo que esto aplica perfectamente aquí meruem cometió el error que el resto de especies cometieron jamás entendió que es realmente el ser humano
@@martynsduenasleyva9056 Incluso antes de la pólvora. La guerra existió. Nunca se erradicó. Irónicamente las armas de destrucción masiva son un miedo constante para no matarse entre si
Y por eso miles de años de evolución de las hormigas terminaron en ese instante con una rosa de los pobres. Las hormigas conquistaron la fuerza; los humanos de HXH conquistaron el átomo como en este mundo; es una carta de amor al infinito potencial humano para lo bueno y lo malo
Termina de ver hasta la guerra de las hormigas quimeras, lo siguientes capitulos te dejara un vacio en el corazon, el anime esta detenido y sin nuevos capitulos desde el 2022 y sale un capitulo cada 4 a 5 años, porque Togashi ya no tiene idea de como terminarlo el manga, excusando el dolor de su espalda
Tuve la afortuna de poder ver este anime en emision y uff que increible sensación de principio a fin O sorpresa que esta doblado y muy bien doblado creo tendre que verlo de nuevo
Me gusta este anime, porque te muestra que no importa que tan infinitamente fuerte llegue a ser un ser, no dejan de ser entes biológicos, que no son nada contra la tecnología destructiva del ser humano.
@@K1ngReyZ dudoso, porque hasta donde se vio Nanika es basicamente un genio de la lampara pero sin reglas (como el de Los Padrinos Magicos), osea que practicamente puede destruir cualquier cosa solo con que Killua se lo pida.
Deberia decir," sintio miedo por primera vez" , no " el verdadero terror" pensaron que sonaria epico quizas pero no, como dices es una burda imitacion de esa mitica frase, el doblaje latino ha bajado se nivel
@@mfjzhnd9513 pero es chido cuando es : sintio miedo por primera vez porque se sabe que meruem apenas tenia dias de nacido y que las emociones que sintió nunca experimento el miedo por eso queda mejor
que epico que pongan el ending siempre al terminar el capitulo , lo hace mas epico y el narrador tiene una voz que hace que te intrigue mas ver el sgtre capitulo, un gran acierto para este gran anime!
- No subestimes a los humanos, Meruem. - No sabes nada de la infinita malicia que hay en el corazón humano. - Te veré en el infierno (si es que existe). - Desde el principio, el jaque mate fue tuyo. - La Rosa en miniatura o la Rosa de los pobres.
Por desgracia el narrador de dragón ball z falleció, pero si hubiera sido también el de este anime uff tendriamos un momento como el de cell; no desptecio la narracion es de lo mejor que tiene este doblaje, pero digo sería épico.
@@cormicks3129 por qué? claro aún no tienen la calidad suficiente como para reemplazar a un autor de voz real pero en un futuro seguro podría, sobre todo con autores que fallecen ya que podrían seguir con el rodaje sin frenarse para buscar otros autores o sin que la gente lo dejé de ver porque no le gusta la voz cómo pasa muy seguido hoy en día
Hay gente imbecil que dice que la temp 5 es la peor y yo digo ¿¿¿¿como???? Tiene la mejor drama de todas las temps literalmente ya no vez como algo simple es como que tiene un significado real y un sentimiento real.
No te recomiendo escuchar las voces de Gon, Killua y Kurapika en el doblaje al español comparando directamente con el original 💀 Quería ver HxH doblado pero simplemente no pude por malas decisiones de dirección.
@@TheBenjas99 Hisoka es cuestión de acostumbrarse a oirlo como el freezer de dbs, Killua safa y Kurapika pues es entendible que no quisiesen jugarsela a darle una actriz para ese personaje, pero lo que hicieron con las escenas en este arco de Gon no tiene perdón de dios
@@Yukari-tancreo a lo que se refiere es que el creador se baso en cell para diseñar a meruem, literal tiene el un concepto y el diseño casi igual pero obviamnete en desarrollo en mucho mejor meruem.
Netero sabía que tenia que eliminar allí a meruem antes que evoluciones más ya que sería prácticamente invencible así que netero como el líder de la asociación tenía que encargarse en persona para eliminar a esta amenaza para toda la raza humana
Al final se ve que Meruem nunca tuvo oportunidad. Si mataba a Netero, se escapaba y continuaba con sus planes, no cambiaba mucho, igual nada iba a poder hacer contra EEUU, Rusia, China y las grandes potencias nucleares. Menos si encima no sabe las armas que tienen y su potencia. Una sola rosa en miniatura lo dejó al borde de la muerte y encima dicen que las fabricaban en masa.
@nose2546 sí, igual es una forma de decir, no existe Estados Unidos o Rusia pero existen sus equivalentes en el mundo de Hunter x Hunter o países con un poder militar decente
Me gusta que hayan doblado bien la parte en la que Netero dice, ''No conoces el infinito potencial de la maldad humana'' que es el dialogo original, en muchas otras traduccion lo traducen a ''No conoces el potencial infinito de la evolucion humana'', como si fuera algo bueno, no?... pero no, siendo el paralelismo que tiene La Rosa con la Bomba Atomica, uno de los inventos mas crueles y destructivos de la humanidad, en el universo de Hunter x Hunter, luego pasar a lo que es practicamente un documental de la maldad del ser humano mostrando escenas muy graficas de pobreza, hambre, guerra, brutalidad policiaca, abuso de poder, vicios, etc (Esas cosas tan comunes en Gringolandia xd) diciendo que ''No somos diferentes a las hormigas, somos peores'', hace mas sentido, era lo que Togashi tenia en mente al escribir la escena. No... se porque lo traducen a ''Evolucion'', no quiero pensar que en las traducciones gringas, que es la base para muchas otras, le lavan la cara a este claro paralelismo con la Bomba Atomcia y el Holocausto, para no verse tan feo, muchos Animes, incluyendo este poseen un claro sentimiento y mensaje Anti-Americano, (Por obvias razones xd), asi que... supongo que simplemente ''Evolucion'' y ''Maldad'' se escriben parecido en kanjis o se pronuncian parecido, que se yo.
La primera versión que vi de este anime decía “El potencial humano para hacer la maldad es infinito” cosa que me ponía los pelos de punta, pero luego de escuchar la versión latino ahora hasta los pelos de los huev0s se me ponen de punta. Arte puro.
Bueno man como querías que mataran ese literal semi dios que quiera esclavizar a toda la raza humana y lo de el sentimiento “anti-americano” creo que te los sacaste un poco del culo
Hubiera estado epico que Netero le dijera antes de morir: *_Y sabes que es lo peor? que esto llamado "radiación" no fue hecho para ser usado contra ti_*
y eso caballeros es lo que grindelwald le tiene miedo a los humanos ya que los magos se creen superiores a los sin magia pero pocos saben que un solo hombre seria capas de matarlos a todos
Sin duda un excelente doblaje, no esta a la altura de la original, sobre todo pq usaron la traducción acertada de "malicia" en vez de "potencial", muy epicardo ahí, los actores lo hicieron muy bien, siento q quienes quedaron debiendo un poco son los de edición y post-producción como algunos efectos de reverberación, ya q en el original Netero resuena con un eco siniestro y en este caso el gran Jesse Conde no resuena así, lo q desaprovecha su majestuosa voz y la voz del maestro Blas García como narrador es increíble pero me aterra q a veces suena como una IA
El duende verde desarrollando a Meruem mientras Optimus Prime narra todo.
Epicardo xd
Jajaja 😂
😢 magnífico
Y se supone que antes era Stallone
Jajajaj que más épico imposible
Poético ☠️ .
La mejor parte es cuando Netero llega al castillo y dice "puedes salir a jugar, MERUEEEEM?"
XDD
en una noche de luna
con el ritmo de esta cumbia
XDDD
"No sabes nada de la de la infinita malicia que hay en el corazón humano" no he visto el manga, pero leí por ahí que esa era la frase original y no que " el potencial humano para evolucionar es infinito" como el anime. Un acierto al doblaje latino
Si por que en realidad es mas acertado el doblaje
Sí, creo que en el manga es como un doble sentido, que evolucion y malicia estaban en un mismo kanji o algo así.
Siempre ha estado esa duda, en algunas traducciones ponen "infinita evolución humana", en otras ponen "infinita malicia humana", también siempre he tenido esa duda, pero habría que consultarle a alguien que sepa realmente japonés (no alguien que cree que sabe), pero lo más probable es que sea un juego de palabras, en el manga hay varios juegos de palabras así, seguramente los kanjis se parecen o se leen parecido y cambia dependiendo el contexto, así que supongo que debe ser un juego entre ambos conceptos , de maldad y evolución
Es efectivo, en el manga es eso lo que dice, en e anime lo cambiaron, por eso mismo en el siguiente capitulo salen atrocidades acometidas por ek ser humano, punto para el doblaje latino
@@hunterxfisio472era malicia, en cuestión de evolución las hormigas estaban muy avanzadas
Dejar una parte del ending fue la mejor decisión, es de lo que más se disfruta de la escena, ese cambio de escena a ending es un deleite
Simplemente fue la cereza al pastel ,le da un toque único 😢😢😢
Exactooo
Desde el arco de york es así. Y el relator en español no es nada comparado con el idioma original
@@jgbnhech566 sin duda
@@jgbnhech566no estoy de acuerdo, Blas García es un maestro
* Netero se fue de sabático, cariño.
**Explota
🥱🥱🥱😴😴😴
Netero: PUEDE SALIR A JUGAR EL REY MERUEM!?
@@enriqueu1319 Meruem: ese es mi nombre?
"pero netero no tembló" uff me encantó
Pero el hechicero ni se inmuta
soy optimus prime y este es mi mensaje, netero no temblo
Netero: Aún me falta una técnica nu.
Meruem: nen?
Netero: Nuclear.
tengo entendido que la bomba no es atomica.
ay wey me tuvieron que llevar en camilla al hospital por que no paraba de reir
Si lo es, por eso lo del "veneno" que mata a meruem despues. Lonque oasa es que no extiende la radiacion de forma tan exagerada al ser tan pequeña. @@hyperiontitan463
@@hyperiontitan463 No lo dicen explícitamente pero se intuye que lo es porque Meruem quedó afectado por algo así como la radiación, si fuera una bomba normal, no tendría sentido que Meruem enfermara y muriera pues solo se habría sanado de la explosión y listo.
@@Miguelus nos on bombas atomicas, son bombas mas poderosas que las atomicas, esto me llevo a un hilo negro, es una bomba sin radiacion mas poderosa que la thermonuclear y con elementos reusables.
Frase del manga:
"Yo no estoy solo."
"No subestimes a los humanos, Meruem."
"Meruem."
"Así te llamó tu madre."
"Meruem, rey de las hormigas."
"¿No sabes nada, no?"
"No conoces nada de la infinita maldad oculta en el corazón humano."
No hay momento más épico en todo HxH que este
P.d el doblaje queda bastante bien
Buena foto de Yuyu Hakusho
Es el oficial?
@@Jose99-s5ecreo que si, me imagino que si fuera un fandub no estaría la voz de optimus prime de narrador xd
El doblaje es radicalmente acertadísimo o muy poco convincente (para mi gusto) en el doblaje al español.
Particularmente las voces de Gon, Killua y Kurapika para ser tan importantes no lograron conectar adecuadamente con cada personalidad. Hisoka en cambio, me pareció un total acierto.
He notado que se nota mucho la diferencia entre los actores de doblaje "de la vieja escuela" (que doblaron animes icónicos como DBZ o una basta cantidad de películas y series) con la nueva generación (donde hay voces muy genéricas, sobre todo imitando a personajes infantiles)
@@TheBenjas99la de killua en mi opinión queda bien en cuanto a gon y Kurapika opino lo mismo. Es raro escuchar a kurapika con voz de hombre sin mencionar otras cosas. Y con Gon si bien la voz en lo que respecta al tono y el timbre está bien siento que la actuación es muy desganada
Netero: este truco solo se puede hacer una vez
Les quedo genial netero y el narrador
haber la voz del narrado es blaz garcia no hay nada mas god que esa voz
Blas García como narrador, uffffffff
Yo escuché al duende verde y optimus prime jaja.
@@libertadores100th4esa voz sonó épico en la película de los 10 mandamientos, la antigua
como luego de la Frace: La Rosa de los pobres viene el Ending.... majestuoso!
Escuchar a Blas Garcia como el narrador simplemente me puso los pelos de punta.
Donde se puede ver??
@@antonio_penag creo que en Netflix
@@antonio_penagpluto tv
Me gustaría que fuese el nuevo narrador de Dragon Ball, sin embargo ya esta muy mayor y me da miedo de que muera y se tenga que recurrir a otro cambio de narrador.
Igual ya se retiró:( @@Dhukauttyn
Con la sola presentación de una bomba, Togashi nos contó una historia.
Gracias por el doblaje 🌷
Una historia de la vida real,
El “no sabes nada de la infinita malicia que hay en el corazón humano” me dejó con la boca abierta la primera vez que vi el capituló. Meruem era un bebé que poco a poco empezaba a tener consciencia y se liberaba de su ego (Mataba por eso mismo porque podía y no interiorisaba sus acciones por eso la frase es poderosa. Porque solo el ser humano es capaz de crear algo tan mounstroso para destruir a sus pares teniendo consciencia del daño que hará
Es hasta peor. Si el ser humano es capaz de crear algo como la rosa de los pobres para usarla con sus pares en simples conflictos de poder, que tan lejos es capaz de llegar en su conjunto cuando una fuerza superior amenaza su propia supervivencia y jerarquía como especie dominante? El ser humano es brutal y despiadado contra si mismo, pero contra una especie que nos quiere aniquilar? es una guerra sin cuartel. Y en ese juego, no existe raza, fuerza o individuo que nos supere.
Dios bajo de los cielos y le dio el toque a Togashi para hacer unos de los arcos mas iconicos de todo el anime/manga
te das cuenta que la obra esta a otro nivel narrativo cuando el protagonista no tiene que enfrentarse al villano final para que termine siendo derrotado, literalmente solo se necesitaba a netero y una bomba de destrucción masiva, y aunque parece que los demas cazadores no eran necesarios, si sirvieron para mantener a las hormigas alejadas de esa pelea
Exactamente, la planeación, malicia, alevosía y ventaja que tomarían en la vida real, las potencias mundiales y alguien como Netero para poder poner fin definitivo a una amenaza para la humanidad como Meruem.
La explosión no lo mato pero si el veneno que tenia.
Netero desarrolló a Meruem con una bomba, grande El Duende Verde :v
* Netero se fue de sabático, cariño
-Le explota en la jeta.
1:23 el momento mas Sublime y perfecto, la cancion junto con el latido del corazon, UFFF ARTE PURO.
En ese momento me di cuenta lo insignificante que son estos personajes frente al mundo moderno. Netero era sólo un enviado a hacer un trabajo y Meruem una pequeña molestia para el mundo moderno.
Es increíble, sinceramente es por esas razones que yo creo que la humanidad debe cambiar si aún quiere un buen futuro, con armas cómo estás solo traemos miedo y tristeza, emociones perfectas para establecer un control, y simplemente asegurar que el gobierno funcione como lo ha ido haciendo.
Cambien debemos cambiar o la naturaleza nos exterminará, así como trato de hacerlo las hormigas quimera…. A mis ojos es una advertencia de la madre naturaleza, del planeta, que no somos invencibles, y en cualquier momento podrían erradicarnos… recuerden eso
No somos invencibles
Recuerdo lo que dijo una vez boggie el aceitoso : " cuando se creo la pólvora se terminaron los artistas marciales"
Creo que esto aplica perfectamente aquí meruem cometió el error que el resto de especies cometieron jamás entendió que es realmente el ser humano
@@martynsduenasleyva9056
Incluso antes de la pólvora. La guerra existió. Nunca se erradicó.
Irónicamente las armas de destrucción masiva son un miedo constante para no matarse entre si
Y por eso miles de años de evolución de las hormigas terminaron en ese instante con una rosa de los pobres. Las hormigas conquistaron la fuerza; los humanos de HXH conquistaron el átomo como en este mundo; es una carta de amor al infinito potencial humano para lo bueno y lo malo
el ending es simplemente perfecto para una serie perfecta
Hace unas semanas decidí ver qué tal estaba hunter x hunter no me esperaba que fuera a ser tan bueno este anime
Termina de ver hasta la guerra de las hormigas quimeras, lo siguientes capitulos te dejara un vacio en el corazon, el anime esta detenido y sin nuevos capitulos desde el 2022 y sale un capitulo cada 4 a 5 años, porque Togashi ya no tiene idea de como terminarlo el manga, excusando el dolor de su espalda
Hay arco después del anime?
@@artillerof6283 si, hay dos, pero uno aun esta incompleto
@@artillerof6283sep,tenés que seguirlo en el manga
@@leonard9356si sabe como terminarlo el wey, solo que tiene problemas en la espalda
Netero llegando al palacio: ¡¿Puede salir a jugar el Rey?!
Es gracioso porque Netero llego reventando todo jajaja
@@eduardomaldonado5599en realidad creo que ese ataque masivo con el que llegaron lo hizo xeno zoldyck
Doblaje increíble, ya casi lo acabo de nuevo y es hermoso ❤️❤️
Donde lo estás viendo?
@@antonio_penagen Netflix mi bro, es buenísimo
@@antonio_penagnetflix
Tuve la afortuna de poder ver este anime en emision y uff que increible sensación de principio a fin
O sorpresa que esta doblado y muy bien doblado creo tendre que verlo de nuevo
Me gusta este anime, porque te muestra que no importa que tan infinitamente fuerte llegue a ser un ser, no dejan de ser entes biológicos, que no son nada contra la tecnología destructiva del ser humano.
Los monstruos del continente oscuro: ¿y esa mmada que?
Nanika 😹
@@alguienqueintentamejorarsudib cierto, Nanika le gana a todos.
@@Dr.RobotoMenos a las demas calamidades de el continente oscuro.
Ahi se topa con Pared.
@@K1ngReyZ dudoso, porque hasta donde se vio Nanika es basicamente un genio de la lampara pero sin reglas (como el de Los Padrinos Magicos), osea que practicamente puede destruir cualquier cosa solo con que Killua se lo pida.
1:01 "el verdadero terror" al mejor estilo cell
Deberia decir," sintio miedo por primera vez" , no " el verdadero terror" pensaron que sonaria epico quizas pero no, como dices es una burda imitacion de esa mitica frase, el doblaje latino ha bajado se nivel
@@numeroseissientos6619Pero tiene algo de sentido cuando el mismo Togashi ha dicho que el rey quimera está inspirado en Cell de DBZ
@@mfjzhnd9513 pero es chido cuando es : sintio miedo por primera vez porque se sabe que meruem apenas tenia dias de nacido y que las emociones que sintió nunca experimento el miedo por eso queda mejor
tremendo doblaje y por fin dijeron la frase correcta sobre la malicia humana, a favoritos
"en ese momento, Cell sintio el verdadero terror"
"por primera vez, Meruem experimentaba el miedo"
y todo x presionar a la humanidad
E incluso se parecen mucho ambos personajes físicamente, es como si el destino quisiera que el narrador dijera esas palabras.
@@SincroGrClaro son verdes, tienen cola, se podían regenerar
Bueno, en el caso de Cell es más por precionar el lado Sayayin de Gohan que su propia humanidad
@@crist-roayt lo se, se me paso jaja, la idea seria x presionar a alguien x creerse superior a el
@@SincroGrTogashi se inspiró un poco en la saga de Cel y en la de Piccolo para crear el arco de las hormigas.
que epico que pongan el ending siempre al terminar el capitulo , lo hace mas epico y el narrador tiene una voz que hace que te intrigue mas ver el sgtre capitulo, un gran acierto para este gran anime!
- No subestimes a los humanos, Meruem.
- No sabes nada de la infinita malicia que hay en el corazón humano.
- Te veré en el infierno (si es que existe).
- Desde el principio, el jaque mate fue tuyo.
- La Rosa en miniatura o la Rosa de los pobres.
Lo hizo cagar de miedo al meruem
son frases que tocan en lo mas hondo, un genio togashi
Por desgracia el narrador de dragón ball z falleció, pero si hubiera sido también el de este anime uff tendriamos un momento como el de cell; no desptecio la narracion es de lo mejor que tiene este doblaje, pero digo sería épico.
Algo que la iba no pueda resolver
Una IA lo pudo haber hecho, espero que las IA los reemplacen...
Bro ahora que existen las ias se pueden revivir a esos personajes y esas voces increíbles
@@cormicks3129 por qué? claro aún no tienen la calidad suficiente como para reemplazar a un autor de voz real pero en un futuro seguro podría, sobre todo con autores que fallecen ya que podrían seguir con el rodaje sin frenarse para buscar otros autores o sin que la gente lo dejé de ver porque no le gusta la voz cómo pasa muy seguido hoy en día
@@kingmod4784 y como se hace eso?
En esta parte si se lucieron en el doblaje, Blas García y Jesse Conde demostrando su experiencia en el rubro 😿
ES PERFECTO Y HERMOSO JODEEEEEER ARTE PURPOOOOO
Todo en esta escena es perfecta 👌
Literalmente el narrador replico el meme de "en este momento cell sintio el verdadero terror"
Un gran acierto en el doblaje de HXH fue la gran adición de alguien tan magnifico y experimentado como el Sr. Blas García.
Hay gente imbecil que dice que la temp 5 es la peor y yo digo ¿¿¿¿como???? Tiene la mejor drama de todas las temps literalmente ya no vez como algo simple es como que tiene un significado real y un sentimiento real.
1:24 pense que iba a sonar sweet Dreams de manson
Que cine por dios
cuando dice la rosa de los pobres y empieza el ending simplemente hermoso
Un doblaje... aceptable, pero esta es una de las escenas mas grandes en la historia del anime y el manga, una de las mejores que e visto en mi vida xd
No te recomiendo escuchar las voces de Gon, Killua y Kurapika en el doblaje al español comparando directamente con el original 💀
Quería ver HxH doblado pero simplemente no pude por malas decisiones de dirección.
@@TheBenjas99 Hisoka es cuestión de acostumbrarse a oirlo como el freezer de dbs, Killua safa y Kurapika pues es entendible que no quisiesen jugarsela a darle una actriz para ese personaje, pero lo que hicieron con las escenas en este arco de Gon no tiene perdón de dios
No mames morgan freeman narrando como el duende verde explota una nuke
1:00 referencia a cell
A si,como olvidar cuando dragón ball creo la frase de "x personaje sintió el verdadero"
@@Yukari-tancreo a lo que se refiere es que el creador se baso en cell para diseñar a meruem, literal tiene el un concepto y el diseño casi igual pero obviamnete en desarrollo en mucho mejor meruem.
@@Yukari-tan lloros aquí no, weeb
Hunterxhunter se inspiró en dragón ball
@@alangarcia3531si, el creador de hunterxhunter se inspiró en dragón ball
El narrador y Netero siendo épicos...que buen doblaje
Se me erizo la piel al escuchar a netero tirando esos factous
Cómo olvidar cuando optimus prime comenzó a narrar todo hxh
Si 🥹🥹🥹🥰🥰🥰😍😍😍.
Este es el mejor arco de la historia de Shonen todavía no vi otro igual varios se le acercan un poco pero la genialidad de Togashi va más allá
Los humanos nunca se quedarán como un ganado cuando pueden liberan esa maldad y venganza acumulada
El error de meruem fue no tomar a los humanos como amenaza
Netero sabía que tenia que eliminar allí a meruem antes que evoluciones más ya que sería prácticamente invencible así que netero como el líder de la asociación tenía que encargarse en persona para eliminar a esta amenaza para toda la raza humana
Quedé frío la primera vez que lo vi. Por fortuna me salté todos los spoiler. Togashi es un monstruo a la hora de sorprender a los espectadores.
Genial serie y su doblaje es bueno
Al final se ve que Meruem nunca tuvo oportunidad. Si mataba a Netero, se escapaba y continuaba con sus planes, no cambiaba mucho, igual nada iba a poder hacer contra EEUU, Rusia, China y las grandes potencias nucleares. Menos si encima no sabe las armas que tienen y su potencia. Una sola rosa en miniatura lo dejó al borde de la muerte y encima dicen que las fabricaban en masa.
Estados unidos y Rusia no existen en el mundo de HxH XD y con china hay una nación similar
@nose2546 sí, igual es una forma de decir, no existe Estados Unidos o Rusia pero existen sus equivalentes en el mundo de Hunter x Hunter o países con un poder militar decente
Dios no me arrepiento de ver hxh esta parte es epica
Esto es Arte !
Buen doblaje, es bueno verlo en latino
1:38 En ese momento el rey Meruem pensó: "Esto se va a poner color de hormiga".
0:59 en ese momento, el cell quimera sintió el verdadero terror.
Netero: Me quedé sin Nen, pero no sin opciones ✌️🗿💥
Alguien más se asusto con esta escena la primera vez que la vi me asusté un poco xd
He aqui que vemos la caida de netero y la revelacion del otro lado humano un lado que hace padilecer la crueldad de las hormigas quimera
ESTE ES EL VERDADERO CINEE
oh Dios el mejor opening, amo la cancion
¡Esto es arte! ¡Aprécienlo!
El netero: A mi no me matan, solo yo tengo ese privilegio.
Ese dialogo, ese sonido de explosión, tremendo obra maestra 🚬
2:13 me gusta ese toque argumentativo y al final feeling, sentimiento.
más bien como se llama la canción?
Hyouri itai
No fue un combate por fortaleza
Fue por la evolución de uno de los organismos, todo organismo que No evoluciona se extingue.
Charles Darwin.
Me gusta que hayan doblado bien la parte en la que Netero dice, ''No conoces el infinito potencial de la maldad humana'' que es el dialogo original, en muchas otras traduccion lo traducen a ''No conoces el potencial infinito de la evolucion humana'', como si fuera algo bueno, no?... pero no, siendo el paralelismo que tiene La Rosa con la Bomba Atomica, uno de los inventos mas crueles y destructivos de la humanidad, en el universo de Hunter x Hunter, luego pasar a lo que es practicamente un documental de la maldad del ser humano mostrando escenas muy graficas de pobreza, hambre, guerra, brutalidad policiaca, abuso de poder, vicios, etc (Esas cosas tan comunes en Gringolandia xd) diciendo que ''No somos diferentes a las hormigas, somos peores'', hace mas sentido, era lo que Togashi tenia en mente al escribir la escena.
No... se porque lo traducen a ''Evolucion'', no quiero pensar que en las traducciones gringas, que es la base para muchas otras, le lavan la cara a este claro paralelismo con la Bomba Atomcia y el Holocausto, para no verse tan feo, muchos Animes, incluyendo este poseen un claro sentimiento y mensaje Anti-Americano, (Por obvias razones xd), asi que... supongo que simplemente ''Evolucion'' y ''Maldad'' se escriben parecido en kanjis o se pronuncian parecido, que se yo.
La primera versión que vi de este anime decía “El potencial humano para hacer la maldad es infinito” cosa que me ponía los pelos de punta, pero luego de escuchar la versión latino ahora hasta los pelos de los huev0s se me ponen de punta. Arte puro.
Segun recuerdo Netero mencionaba lo de la evolucion cerca del inicio de la pelea, mientras que al final habla de la maldad.
Bueno man como querías que mataran ese literal semi dios que quiera esclavizar a toda la raza humana y lo de el sentimiento “anti-americano” creo que te los sacaste un poco del culo
Excelente análisis
Meruem nació como un monstruo, pero murió como un humano
Netero nació como un humano, pero murió como un monstruo.
Hubiera estado epico que Netero le dijera antes de morir: *_Y sabes que es lo peor? que esto llamado "radiación" no fue hecho para ser usado contra ti_*
Era demasiado fuerte netero aun estando viejo
Netero viejo basado
Y pensar que para matar a ese bicho el personaje mas fuerte de la serie se tuvo que sacrificar detonando una literal bomba atómica dentro de el
Excelente trabajo ojala sigan subiendo mas ❤
QUE PU** OBRA DE ARTE ESTE ANIME
En este doblaje los personajes secundarios tienen las mejores voces.
Escena épica y verdadera
Mis respeto México, siempre (casi siempre) le apuntan con las voces adecuadas para personajes tan geniales como Netero.
No siempre, por ejemplo Z kai no trae buen doblaje. 😢
@@saigafurinji1691el doblaje de kai no es tan malo, simplemente estábamos acostumbrados al excelente doblaje que se hizo en Z
@@saigafurinji1691 Miralo de esta forma: Z Kai está basado en el doblaje gringo y no en el japonés. Las voces son muy atinadas a la versión gringa.
esto es épico con la cancion
alv el narrador fino
Netero: I am Atomic
Pinche PARTE TODA GOOOOD
Cómo amo a Blas García como el narrador de HxH 😍😍
Tener a Blas García como narrador me hace ver cuanta falta hace Rubén Moya en ese rol... QEPD 😢
Una leyenda relevando a otra leyenda.
El mejor shonen
la ultima bomba del duende verde
Jajajajajajaja
Como olvidar a cell vs el maestro roshi
y eso caballeros es lo que grindelwald le tiene miedo a los humanos ya que los magos se creen superiores a los sin magia pero pocos saben que un solo hombre seria capas de matarlos a todos
El Duende Verde intimidando a Cell narrado por Morgan Freeman
Sabes? Yo también tengo algo de Nen
Puedes salir a jugar,meruem...😂😂😂
Si los personajes de jujutsu kaisen fueran inteligentes
Una bombilla nuclear para sukuna jajajaaj no queda ni polvo del fraude de sukuna
💀@@eysei5156
Lamentablemente no le habría hecho casi nada a sukuna
Meruem: Soy el rey de las hormigas
Netero: Pues toma petardo
Netero salvando a todo hxh :v
Y porque Optimus prime estaba narrando y no ayudó?🤨
Netero como el duende verde
puede saliiiiir a peleaaaaaaar merueeeeeemmm
La mejor pelea de hunter hunter
Netero debió decir: "Eres realmente sorprendente Rey Meruem, tu y yo no somos tan diferentes".
:D
Nos veremos en el infierno
Si es que existe
Yo explotandome con un tanque de gas porque el mosquito de mi casa se adapto a mi patron de ataque:
Sin duda un excelente doblaje, no esta a la altura de la original, sobre todo pq usaron la traducción acertada de "malicia" en vez de "potencial", muy epicardo ahí, los actores lo hicieron muy bien, siento q quienes quedaron debiendo un poco son los de edición y post-producción como algunos efectos de reverberación, ya q en el original Netero resuena con un eco siniestro y en este caso el gran Jesse Conde no resuena así, lo q desaprovecha su majestuosa voz y la voz del maestro Blas García como narrador es increíble pero me aterra q a veces suena como una IA
Es oficial? Porque creo que es con IA
@@ibneya2293 es oficial, creo q el doblaje latino empezó a fines del año pasado
@@ibneya2293 es oficial
@@ibneya2293crees puras mamadas
Tengo entendido mi chavo que en realidad el diálogo original si dice eso, algo como la infinita maldad humana.