ðĻðĩ 15 AusdrÞcke auf FranzÃķsisch, die du in der Schule nicht lernst! Schul- vs AlltagsfranzÃķsisch
āļāļąāļ
- āđāļāļĒāđāļāļĢāđāđāļĄāļ·āđāļ 25 āļ.āļĒ. 2024
- ð Hol dir mein kostenloses E-Book, um mit der M.I.L.A.-Methode "einfach franzÃķsisch" zu lernen: mila.konexeo.c...
ð Willst du mit unserer deutsch-franzÃķsischen Gemeinschaft FranzÃķsisch lernen? Buche einen Termin mit uns, um mehr Þber den MILA-Kurs zu erfahren: mila.systeme.i...
--------------------------------
âš In diesem Video, entdeckst du der Unterschied zwischen SchulfranzÃķsisch und AlltagsfranzÃķsisch. Hier sind 15 AusdrÞcke auf FranzÃķsisch, die du in der Schule nicht lernst!
Diese Videos kÃķnnten dir auch gefallen:
deine 35 ersten WÃķrter auf FranzÃķsisch: âĒ ðĻðĩ DEINE 35 ERSTEN WÃR...
deine 25 ersten SÃĪtze auf FranzÃķsisch: âĒ ðĻðĩ DEINE 25 ERSTEN SÃT...
das Rezept vom franzÃķsischen Kartoffelauflauf 'Gratin Dauphinois': âĒ ðĻðĩDas franzÃķsische Rez...
ein Tag in Paris: âĒ ðĻðĩ EIN TAG IN PARIS: M...
Vorurteile gegenÞber Franzosen: âĒ ðĐðŠðĪðĻðĩ 10 VORURTEILE Ã...
die franzÃķsischen Zahlen von 0 bis 20: âĒ ðĻðĩ DIE ZAHLEN von 0 bi...
Hast du Fragen? Dann schreibe sie in die Kommentare : Ich freue mich schon, dich zu lesen!
⥠Wenn dir das Video gefallen hat, dann teile es mit deinen Freunden! âĄ
#franzÃķsischlernen #frankreich #franzÃķsisch #einfachfranzoesisch
==============
WER BIN ICH?
==============
Ich heiÃe Jeanne und ich bin 100% FranzÃķsin.
Ich habe Deutsch 10 Jahre lang in der Schule in Frankreich gelernt.
Als ich mit 18 nach Deutschland kam, war ich total unfÃĪhig, die Leute zu verstehen und mit ihnen zu sprechen.
Doch einige Jahre spÃĪter bin ich Grundschullehrerin im Baden-WÞrttemberg geworden.
Seit 2011 lebe ich mit meinem Mann und unseren beiden Kindern in der NÃĪhe von Paris. Ich teile meine Leidenschaft fÞr die deutsche Sprache und Kultur auf TH-cam: "Apprendre Natur'allemand", und habe schon Þber 40 000 Abonnenten!
Nun mÃķchte ich auch Deutschsprachigen helfen, FranzÃķsisch zu lernen und dazu ein StÞck weit beitragen, dass unsere beiden LÃĪndern sich besser verstehen.
==============
FOLGE MIR!
==============
TH-cam "Einfach FranzÃķsisch" :
/ einfach franzÃķsisch
TH-cam "Apprendre Natur'allemand" : / apprendrenaturallemand
Instagram:
/ einfach_franzoesisch
/ apprendre.natur.allemand
â Und vor allem:
Ich SCHENKE dir mein E-BOOK, in dem ich dir erklÃĪre, wie du mit der M.I.L.A.-Methode (und nur 5 Minuten am Tag) FranzÃķsisch lernen kannst!
mila.systeme.i...
"Ne rÊve pas ta vie, mais vis tes rÊves*!"
Jeanne, eine "eingedeutschte" FranzÃķsin! ;-)
*TrÃĪume nicht dein Leben, sondern lebe deinen Traum
Unser FranzÃķsischlehrer war ein Franzose und er hatte uns auch oft Umgangssprache beigebracht sowie das typische AlltagsfranzÃķsisch, was nicht Bestandteil im Lehrplan war ð Heute habe ich auch immer einen SprachreisefÞhrer fÞr Umgangssprache dabei ðŠðŧ
Tres bien! Vom deutschen Rentner!
Super, danke fÞr die hilfreichen Tipps.
ð
Super, das hat mir sehr gefallen. So etwas hab' ich in der Schule nicht gelernt.
Bonjour Jeanne! Wie schÃķn - endlich mal wieder ein neues Video von Dir. Und schon habe ich am frÞhen morgen viel gelernt. Danke! ðâĪ
'Morgen' schreibt man groÃ.
Merci beaucoup Jeanne ð groÃartig so zu lernen! Kann man ganz oft und konkret anwenden...
Einfach genial! Genau das, was man braucht :)
Bitte mehr von den AlltagssÃĪtzen. Lerne seit 3 Jahren jeden Tag mit Duolingo und bin enttÃĪuscht so wenig zu verstehen! Aber wie sagt man auf Deutsch: MÞhsam ernÃĪhrt sich das EichhÃķrnchen ð
Duolingo ist ziemlich nutzlos wenn du ernsthaft eine Sprache lernen willst. Da bist du mit BÞchern besser beraten.
Es gibt ein Buch von PONS
"Der groÃe Sprachkurs FranzÃķsisch" fÞr 15 Euro, einschlieÃlich CD fÞr HÃķrtraining. Ich habe es seit weniger als einer Woche, um mein SchulfranzÃķsisch aufzufrischen, und kann schon simple GesprÃĪche fÞhren.
Bonne chance!
wir machen uns dÞnn, oder sich dÞnn machen (sich verabschiedwn ohne grosses aufhebens ohne dass es auffÃĪllt, still und leise)
spannend vielen dank spanend ja total klasse diese AusdrÞcke ð
Salut, merci pour cette prÃĐcision.
Bravo, schÃķn gemacht !
Merci pour ton commentaire
Super Video sehr tool ððund sehr lern reich "Danke" ðð
Bonjour Jeanne, en allemand on dit aussi 'die Taille' fÞr den Umfang am KÃķrper. A bientÃīt
Bonjour Jeanne! Super hilfreich, vielen dank.
Alles umgangssprachlich, kein Wunder dass man es nicht lernt (=pfui :-) ).
Meine "Enkelin" ist FranzÃķsin und hat vor 6 Jahren begonnen Deutsch zu lernen (und kann's ziemlich gut). Sie hat eine Freundin in DE die perfektes FranzÃķsisch spricht (Mutter ist FranzÃķsin). Die beiden lernen sich gegenseitig das "was man spricht". Nur weiss die in DE lebende ziemlich genau welche AusdrÞcke man seinen Eltern besser vorenthÃĪlt, wÃĪhrend die Enkelin, nachdem sie einmal "aufgelaufen" ist, bei mir rÞckfragt ob man ein Wort verwenden kann.
Die Antworten gehen dann von "ja", Þber "bei der Unterhaltung mit Menschen/"Eltern" die Du nicht kennst besser nicht" bis zu "den Begriff solltest du besser nicht kennen, geht gar nicht".
Je sius chaud ich bin heiss drauf (ich wÞrde sehr gerne mitmachen)
pioncer pennen
se pieuter In Richtung: sich in die Falle hauen
ivre betrunken; bourrÃĐ besoffen (voll, strack, abgefÞllt, dicht)
je m'en fiche/tape mir wurscht (piepegal, sch...egal) in DE eher stark umgangssprachlich.
WÃĪre die hÃķfliche deutsche Phrase "(Tut mir leid aber) das interessiert mich nicht" mit "Cela ne m'intÃĐresse pas" korrekt Þbersetzt?
merci beaucoup, je lâai beaucoup aimÃĐ. Danke.
Ich war schon mit 16 avec ma bÃĐcane en Lorraine en chemin. Wenn wir gehen wollten sagte man "oni va". In der Schule der 70ger Jahre lernte man bisiklette anstatt velo, ma copain dit, personne en France ne parle comme ca. Wenn etwas unglaublich ist sagte man auch ~"Nemporte qua" oder so ÃĪhnlich.
Salut, merci pour ton tÃĐmoignage! On y va, n'importe quoi! Ja bicyclette klingt etwas altmodisch.
Ich bin gerade fÞr 4 Wochen in Frankreich und habe gestern einen lustigen Fehler gemacht. Ich war in einem Andenkenladen und habe dem VerkÃĪufer freundlich gesagt, dass ich die Geschenke sehr schÃķn finde. Statt cadeaux habe ich gateau gesagt. Der arme Mann hat mich ganz Þberrascht angesehen. ðð
Salut, merci de nous partager ton expÃĐrience. Maintenant tu as appris le mot cadeau ð
Hallo Johanna Super Dein Kanal, sehe ihn gerne und lerne bzw. wiederhole viel !,âĶ..Renate
3:40 Ich hab in meinem franzÃķsisch Buch gesehen, dass man auch bei Nachrichten ,,A+â schreiben kann. Stimmt das?
Ja, das stimmt. Aber eher in einer SMS.
Super
Bon jour Jeanne, je mâappelle Gerhard.Tes Videos francaises sont superb.Je les regarde souvent et jâen apprend beaucoup.Maintenant ma question: comment on dit en francais-âeinen dicken Hals bekommenâ(sich stark ÃĪrgern oder sich richtig aufregen). Merci beaucoup de ta reponse.ð
Salut, merci pour ton commentaire. On pourrait traduire par: sortir de ses gonds ou voir rouge.
Salut, Gerhard! Ich habe ganz klar einen franzÃķsischen Lieblingsausdruck fÞr die Stimmung, die Du beschreibst: "la moutarde lui monte au nez", wÃķrtlich also: "der Senf steigt ihm / ihr in die Nase [hoch]". Ist das nicht herrlich? :-)
Zu on s'taille : es gibt im Deutschen, besonders unter Proletariern, die Redensart: "Komm aus der HÞfte!" um jemanden aufzufordern, endlich mit etwas zu beginnen oder sich zu beeilen... Unironisch benutzt wirkt das ziemlich aggressiv antreibend.
Danke fÞr deinen Kommentar.
Haha je suis française (QuÃĐbÃĐcoise) jâapprend lâallemend et je remarque que vous faites une chaÃŪne en allemand pour le français bien pensÃĐ ð
Danke ! Tu peux me suivre aussi sur Apprendre Naturâallemand!
Oui ðĪĐ je la suis dÃĐjÃ
On s'taille - Wir gehen jetzt.
dt. umgangssprachlich: "sich dÞnn machen", gesteigert: "sich verdÞnnisieren" (ThÞr.)
Danke!
Ich fÃĪnde es besser, wenn Sie franzÃķsisch sprechen wÞrden. Auf den Englisch LernkanÃĪlen wird nur englisch geredet. Das bringt viel mehr ! Danke!
da wÞrden aber viele deutsche AnfÃĪnger nix oder kaum was verstehen.. , ausserdem gibt es schon super viele Lehrer auf youtube, die ausschliesslich auf FR Videos machen.. ich find's super, , wie die Videos gemacht werden! Bravo!! Weiter so!
Mein Problem, auf Mauritius spricht man Kreolisch, Einheimische meinen so wie gebrochens franzÃķsich, aber hilft mir natÞrlich nicht wirklich. Habe Duolingo auf dem Handy, und wiederhole, schreibe auf, auf der einen Seite, und die RÞckseite die Ãbersetzung. So habe ich einmal finnisch gelernt.
13.9., bin dabei!!
Viel neues soweit bin ich in der lern app noch nicht
Ich auch nicht âšïļðð
Wohnen Sie in Frankreich?
"ca me saoule" auch "das geht mir auf den Geist"
Leider ist wie in jeder Sprache das was man in der Schule lernt und auf der StraÃe gesprochen wird 2 Paar Schuhe.
Ich lernte Italienisch als ich dann in Florenz war groÃe ErnÞchterung.
Ich habe kein SchulfranzÃķsisch, aber mÃĪssiges VolkshochschulfranzÃķsisch 1976 - und vergessen.âĪ
Kein Problem, du kannst mit unseren Videos wiederlernen :)
Danke!
ð
Dumme Frage vielleicht, aber benutzen die Franzosen wirklich den Subjonctif im Alltag?
Salut merci pour ton commentaire! Oui tout le temps!
Und wie sie das tun; da kann ich Jeanne nur bestÃĪtigen! Und sie machen es 1) automatisch, das heiÃt, ohne nachdenken zu mÞssen, ob er jetzt nÃķtig ist oder nicht, und 2) auch noch âĶ ohne Fehler. Krass, oder? Und sie merken dann halt auch sofort, und zwar schon als Grundschulkinder, wenn Nichtmutterprachler ihn nicht beherrschen. Ihn nicht zu verwenden, wo er gefordert ist (â> ÂŧAuslÃķserÂŦ), ist einfach ein FF â Âŧfetter FehlerÂŦ.
Wir Deutschen mÞssen halt so relativ viel Lernenergie auf den Subjonctif verwenden, weil es in unserer Sprache keine Parallele dazu gibt, keine Entsprechung. Und Þbersetzt wird er ja (in den meisten FÃĪllen zumindest) mit dem Indikativ: ÂŧJe veux bien que tu *viennes* (= Subjonctif) ce soir â Ich mÃķchte gerne / durchaus, dass du heute Abend *kommst* (= Indikativ).ÂŦ
Es gibt auch FÃĪlle, in denen der franzÃķsische Subjonctif tatsÃĪchlich mit dem Konjunktiv im Deutschen wiedergegeben werden muss, aber das sind dann echt schon so Sachen fÞr Fortgeschrittene ;-) In der Schule kommen sie meiner Erfahrung nur selten schon dran.
Wenn alle Franzosen so im Alltag reden, dann kÃķnnen wir einpacken....
Salut, heureusement ce n'est pas le cas!
@ merci
Herbi. pioncer, moi j'ai bien plus utilise et entendu "faire dodo".