I will try writing in spanish Me gusto mucho este video. Yo hablo dos idiomas aparte del ingles. Yo tengo dos palabras de espana que suenan gracioso en estos idiomas 1. La nombre Laura - en hindi, laura significa private part de un hombre 2. Kaka o caca - hoy yo aprendo caca significa shit, kaka o caca in bangla significa un tio, an uncle Learning spanish is great. Pardon if there is any mistake grammatically.
MongoDB has exactly the same implication in British English but apparently not in American English! Thanks for the video, I feel very happy with how comfortably I can understand this now.
Pablo, I honestly opened this thinking it said "foreign bands". I thought it was going to be a video about Spanish music! Recently I have been listening to Vetusta Morla from Spain and Natalia Lafourcade from Mexico - she is awesome. I don't think you have done a video on Spanish music (not to my recollection at least) - perhaps it would be a good idea for a video!
Me muero de risa. Como soy (casi) anciana, me acuerdo del modelo de carro "Nova".. de los años '60 (por eso no lo conocería Ud., me imagino). A Chevrolet, en esa época, le dificultaba vender Nova en México...por razones obvios. Un viejo profe me dijo también que había problemas similares con la pasta de dientes "Colgate" en México porque suena tan raro.
Fue muy divertido! 😂 En Real Madrid había un jugador de fútbol que se llama Pedro Munitis. Pero su apellido, Munitis, en griego literalmente se traduce como "Su coño" 😂😂 Entoces el comentarista deportivo no pudo decir por ejemplo "Real Madrid scores con Munitis" porque en griego suena como "Real Madrid scores con su coño" 😂 😂 😂
Es muy divertido 😂 En Húngaro, tenemos una palabra que suena como "curva" en español. Pero es muy mala palabra, el sentido es 'puta'. Pero nos lo escribimos: 'kurva'.
hay unas palabras en Espanol que parecen palabras graciosas en Ruso. por ejemplo [perder, perdiendo, perdido] - todas las formas parecen [пердеть] - [to fart] - [tirarse un pedo]
Jajaja ! Súper chistoso 😂. Aquí en Ecuador hay una bebida se llama “Sporade” como “Gatorade” en los Estados Unidos. En inglés un “spore” es como un hongo o algo. Lol.
Cuando yo entre en un bar en Alemania por la primero vez la estantería debajo el bar estaba lleno de paquetes con el nombre ‘knickers’. Ellos son galletas pero en Ingles knickers son bragas (ropa interior de la mujer).
Is that word still used in English in some region? I know it was common about 100 years ago, but I never hear that used anymore. I have always lived in the USA.
Hay un coche japonés que se llama Nissan Moco. En Inglaterra cuenta la leyenda que el coche llamado Vauxhall Nova no se podía vender a países de habla hispana porque nadie compraría un coche que "no va". No sé la verdad, pero supongo que es mentira.Había un producto de limpieza llamado Jif que pasó a llamarse Cif, supuestamente porque Jif era difícil de pronunciar en español. Todavía lo llamamos Jif porque Cif suena demasiado a Syph.
lol re: mongodb. I'm from Australian, and it has the exact same implication in Australian English (and i see other commenters say the same about British English.) In school you would call someone a spaz or a mongoloid. I think Americans are so PC (politically correct) these days these words have just fallen out of use and they don't realise it lol.
Laputa's name is almost certainly not an accident. Gulliver's Travels is a satire and Jonathan Swift, an accomplished linguist who knew several languages including Spanish, would have known full well what the word meant
curva, pista, julio, perder, perdón y otras perd-palabras, huesos, jueves, san salvador de “ju-juy”, concha, traje, juerga, hojuela, débil, niebla, pizca, manda, ebanista y mi favorito es ebanistería))) ¿hay que más?
Funny true story, when I was younger, my cousin really liked this new Italian restaurant, so he invited me one day to try it out, he would always get this dish called a calzone. Anyways we invited our uncle who really didn’t speak English that well at the time, anyways the funny part is my uncle always thought he was ordering underwear because calzone sound very similar to conzone in Spanish
El racismo casual en España es una gran vergüenza, y que Pablo ha comenzado su video con un comentario (sobre los mongoles o "mongol") tan racista es increíblemente decepcionante. Literalmente, no puedo imaginar algo tan racista de uno de mis youtubers favoritos. Sinceramente, no tengo palabras.
¿Comentario racista? ¿De qué estás hablando? No he llamado a nadie de esa manera. He usado la palabra para hablar sobre ella, igual que la acabas de usar tú en tu comentario.
“Quieres comerte una caca?”
“…no…lo voy a dejar para otro día”
😂😂 fue muy gracioso. Que mala suerte tienen los coreanos lol
I will try writing in spanish
Me gusto mucho este video. Yo hablo dos idiomas aparte del ingles. Yo tengo dos palabras de espana que suenan gracioso en estos idiomas
1. La nombre Laura - en hindi, laura significa private part de un hombre
2. Kaka o caca - hoy yo aprendo caca significa shit, kaka o caca in bangla significa un tio, an uncle
Learning spanish is great. Pardon if there is any mistake grammatically.
MongoDB has exactly the same implication in British English but apparently not in American English!
Thanks for the video, I feel very happy with how comfortably I can understand this now.
In US English, everything is racist, so I'm sure someone would get offended...
In American English the term was, "mongoloid " though this has thankfully fallen out of usage.
Mongo has the same vibe in Australian English as well. It’s not exactly right but the word has a harsh sound
Unlike the 🇦🇺&🇬🇧 I can't think of anything negative or funny about the name. Maybe some other 🇺🇸 can, but I can't.
@@TheGrandDurian I agree with you. I am also “estadounidense”.
Ah, we named one of our cats Kiki after that movie. I'll have to see if I can forget that association...
Pablo, I honestly opened this thinking it said "foreign bands". I thought it was going to be a video about Spanish music!
Recently I have been listening to Vetusta Morla from Spain and Natalia Lafourcade from Mexico - she is awesome. I don't think you have done a video on Spanish music (not to my recollection at least) - perhaps it would be a good idea for a video!
Good topic though!
They made a video about Paco de lucia :)
@@DayMakerMusic Yes, also one about Alba Flores but I meant more generally about Spanish music as oppose to a profile of an individual band/person.
i ve been learning español for 3 months now and you are the best :D
Hola de Estados Unidos, Hakan.
@@d.lawrence5670 hola señor
The Korean word 뽀뽀/ppoppo also seems strange to German speakers because in German it means “butt”.
Great video!
Me muero de risa. Como soy (casi) anciana, me acuerdo del modelo de carro "Nova".. de los años '60 (por eso no lo conocería Ud., me imagino). A Chevrolet, en esa época, le dificultaba vender Nova en México...por razones obvios. Un viejo profe me dijo también que había problemas similares con la pasta de dientes "Colgate" en México porque suena tan raro.
You beat me to it. I'm 56 and was going to also mention the Chevy Nova.
me too.@@mengiaboy
Gracias por el video grasioso, era muy divertido.
I'm a middle school teacher and this made me giggle 😃 is caca actually what adults day? Because in the US (at least the southwest, that's a kids word
¡Es muy interesante saber estas cosas muy específicas y sutiles!
Fue muy divertido! 😂
En Real Madrid había un jugador de fútbol que se llama Pedro Munitis. Pero su apellido, Munitis, en griego literalmente se traduce como "Su coño" 😂😂 Entoces el comentarista deportivo no pudo decir por ejemplo "Real Madrid scores con Munitis" porque en griego suena como "Real Madrid scores con su coño" 😂 😂 😂
Es muy divertido 😂
En Húngaro, tenemos una palabra que suena como "curva" en español. Pero es muy mala palabra, el sentido es 'puta'. Pero nos lo escribimos: 'kurva'.
En polaco y otros idiomas de mismo origen “kurwa” significa lo mismo 😅😂 es muy divertido en España o Italia cuado oímos este palabra!
Sigh…. Thank you for the laughs. That was a great video.
Best episode ever:)
'la puta' and 'kiki' are killing me lmao😂 good to know
hay unas palabras en Espanol que parecen palabras graciosas en Ruso. por ejemplo [perder, perdiendo, perdido] - todas las formas parecen [пердеть] - [to fart] - [tirarse un pedo]
Gracias Pablo
Jajaja ! Súper chistoso 😂. Aquí en Ecuador hay una bebida se llama “Sporade” como “Gatorade” en los Estados Unidos. En inglés un “spore” es como un hongo o algo. Lol.
Cuando yo entre en un bar en Alemania por la primero vez la estantería debajo el bar estaba lleno de paquetes con el nombre ‘knickers’. Ellos son galletas pero en Ingles knickers son bragas (ropa interior de la mujer).
Is that word still used in English in some region? I know it was common about 100 years ago, but I never hear that used anymore. I have always lived in the USA.
@@neilpollack3514 Yes, it is very common in the UK and NZ at least.
@@neilpollack3514 Still very (the most) common. Sometimes also used in the way 'nuts' is used in the US also.
Me pone loca cuando he oido el parte de 'laputa', qué gracioso 😅
Hay un coche japonés que se llama Nissan Moco. En Inglaterra cuenta la leyenda que el coche llamado Vauxhall Nova no se podía vender a países de habla hispana porque nadie compraría un coche que "no va". No sé la verdad, pero supongo que es mentira.Había un producto de limpieza llamado Jif que pasó a llamarse Cif, supuestamente porque Jif era difícil de pronunciar en español. Todavía lo llamamos Jif porque Cif suena demasiado a Syph.
Soy de Mongolia. Es triste que el insulto mongo todavía se use ampliamente hasta el día de hoy.
13:22 jajaja 🤣
lol re: mongodb. I'm from Australian, and it has the exact same implication in Australian English (and i see other commenters say the same about British English.) In school you would call someone a spaz or a mongoloid. I think Americans are so PC (politically correct) these days these words have just fallen out of use and they don't realise it lol.
Hola, In Poland we also use the word mongolo as an insult, but we say "mongoł"
in Germany we do that too hhhaha
in Czechia too
In the Philippines we say "Mongoloid"
Laputa's name is almost certainly not an accident. Gulliver's Travels is a satire and Jonathan Swift, an accomplished linguist who knew several languages including Spanish, would have known full well what the word meant
12:53 JAJAAAA! Todos las palabras de otra pais es la kaka en Espana JAJA!
¿Y las palabras de los países de Europa?
No sabía que yo era un coche todoterreno XD
Esto me recuerda al Chevy Nova vendido en países de habla hispana en los 70.
Would you like some poop cookies? ..... um..... yeah.... maybe another day......
Pajero es un insulto como wanker? O simplemente una palabra
I will definitely not be using some of these words in the future... Nope, never going to use them... Not even once...
En una ciudad en Irán veí una tienda por bebes, que se llame nazi.
Chevy Nova.
curva, pista, julio, perder, perdón y otras perd-palabras, huesos, jueves, san salvador de “ju-juy”, concha, traje, juerga, hojuela, débil, niebla, pizca, manda, ebanista y mi favorito es ebanistería)))
¿hay que más?
In English some people say mong as an insult.
iEste video si que estaba bueno! iMe hizo reir hasta ya! iGracias por hacer este video! i"Laputa" esa si ta buena! XD
Kakita 🤣🤣🤣
Funny true story, when I was younger, my cousin really liked this new Italian restaurant, so he invited me one day to try it out, he would always get this dish called a calzone. Anyways we invited our uncle who really didn’t speak English that well at the time, anyways the funny part is my uncle always thought he was ordering underwear because calzone sound very similar to conzone in Spanish
People who speak spanish must get a kick out of going to pizzerias and ordering calzone's with penne lol.
in Russian [calsony] is even closer to calzone, it's male underwear, some thin pants you wear for warmth underneath your normal pants
There’s a character Suki from avatar the last airbender an it sounds like ‘bitches’ is russian so their change her name
Estaba esperando a "pajero". Incluso antes de empezar a aprender español conocía la palabra pajero 😂.
Empreza cacita:)
It's all caca!
El racismo casual en España es una gran vergüenza, y que Pablo ha comenzado su video con un comentario (sobre los mongoles o "mongol") tan racista es increíblemente decepcionante. Literalmente, no puedo imaginar algo tan racista de uno de mis youtubers favoritos. Sinceramente, no tengo palabras.
¿Comentario racista? ¿De qué estás hablando? No he llamado a nadie de esa manera. He usado la palabra para hablar sobre ella, igual que la acabas de usar tú en tu comentario.