【炎上】日本の英語訳おかしくない?!ww

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 พ.ค. 2023
  • 帰国子女・さぎりのTH-cam Channel !!
    動画でこれが見たい!というリクエストがありましたら是非コメントしてください!
    【コント動画】
    ▼【コント】道に迷ってる観光客いた時の日本・英語・韓国の心の違いはこちら↓
    〜日・英・韓での反応が全然違うww〜
    < • 【コント】道に迷ってる観光客いた時の日本・英... >
    【実話】
    ▼【実話】もし海外のインターナショナルスクールで先生に日本人だと知られたらこうなる。↓
    〜香港のインターナショナルスクールで、日本人だから言われたこと〜
    < • 【実話】もし海外のインターナショナルスクール... >
    【Shorts】
    ▼人気の「アメリカ人勘違い」シリーズはこちら↓
    〜TH-cam Shortsでの人気シリーズ、アメリカ人が日本で戸惑う勘違いシリーズをまとめました!考えたことのないけど共感できるコンテンツが盛り沢山!〜
    < th-cam.com/play/PLJ.html...
    .................................🌹....................................
    ✨チャンネル登録:
    th-cam.com/users/SAGIRIX?sub...
    ✨アカウント一覧:
    TikTok:
    www.tiktok.com/@sagirixtv?lan...
    Instagram:
    sagirix?hl=ja
    Twitter:
    / sagirix_
    ==========================================
    ファンレター(お手紙・ハガキに限る)はこちらまで:
    ▼ファンレター宛先
    ※郵便物(手紙・ハガキ)のみお受取り可能です
    ※レターパック含め、プレゼント・生物・食品・金券等はお受取り出来かねます。
    〒107-6228
    東京都港区赤坂9-7-1 ミッドタウン・タワー 28階
    UUUM株式会社 SAGIRIX宛
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 30

  • @gura2422
    @gura2422 ปีที่แล้ว +35

    さぎりさんは分かってるからサラッと流しちゃってるけど、もう少しゆっくりどこがどう間違ってるのか解説聞きたかったな😇

    • @SAGIRIX
      @SAGIRIX  ปีที่แล้ว +12

      なるほど、、!
      ありがとうございます!今後もっとゆっくり解説します☺️

  • @Con0777
    @Con0777 ปีที่แล้ว +7

    体調悪いからかななのか天然のボケなのかさっぱり分かりません笑

  • @rei--7456
    @rei--7456 ปีที่แล้ว +4

    4枚目の解説めちゃめちゃ笑いました😂
    イヤホンで聞いててよかったです!

  • @breadroyal2673
    @breadroyal2673 ปีที่แล้ว +2

    さぎりさんの動画みると
    今日も1日平和に過ごせた~って思える😊

  • @user-mi7il3le7p
    @user-mi7il3le7p ปีที่แล้ว +4

    面白すぎる
    またこういうの紹介してほしい

  • @zimaozai
    @zimaozai 23 วันที่ผ่านมา

    5:11 ここの中国語も間違えとる笑笑

  • @arkdesu
    @arkdesu ปีที่แล้ว +1

    さぎりさん面白い過ぎやしめちゃカッケェ👏🤣✨
    あっ、これはハマる✨✨✨

  • @user-me6is3hw4p
    @user-me6is3hw4p ปีที่แล้ว +20

    間違いを指摘するだけぢゃなく正解の英語を教えて欲しい

  • @user-pr7gt6fj4b
    @user-pr7gt6fj4b 8 หลายเดือนก่อน +1

    トイレットペーパーのやつ
    中国語も「トイレットペーパーの外売り(外部の人に売る)はお断りしてます」になってて、これも翻訳機(アプリ)が「お持ち帰り」をテイクアウトにいったん変換して訳したせいかと笑。

  • @sar.t.
    @sar.t. ปีที่แล้ว +1

    11:55に動画見てる私、実質さぎりさんと一緒😂

  • @honteru4
    @honteru4 ปีที่แล้ว

    間違った英語面白い🤣🤣🤣
    オレも見つけたいなぁ。

  • @user-ju1mq3io7i
    @user-ju1mq3io7i ปีที่แล้ว +1

    入管のトイレの変な英語落書きで訂正されてた

  • @nekonight
    @nekonight ปีที่แล้ว +5

    野良猫をyour catってなんかおかしくないのかなぁ

    • @takaot4316
      @takaot4316 ปีที่แล้ว

      そこですよね。英語が得意なわけではないけど、ちょっと引っかかりました。こういう看板の場合、普通はネコは野良猫をさしていて、飼い猫ではないですよね。飼い猫に公共の場所で餌をやるな、というシチュエーションが無いとは言いませんが、レアですね。また、野良猫に公共の場所で餌をやるな、という時は絶対にやるなに近い意味がありますよね。熱でちょっと調子が悪かったのかな。

  • @user-ee1pb9cw3u
    @user-ee1pb9cw3u 11 หลายเดือนก่อน

    外来語とかカタカナ英語とか漢語とかローマ字とか海外の言葉を日本語でわかりやすく変換するある意味技術なんじゃないかと。ネイティブな発言より日本人にわかりやすい崩した英語の場合の方が理解しやすかったりと。日本人の英語教育が日常会話より受験の為の英語な場合が大きいから。日本語にも隠語があるから日本語訳でそういった隠語散りばめられた文章もw
    例えば「穴があったら入りたい」って諺を間違えて「穴があったら入れたい」に翻訳しちゃうと意味はわかるけど、意味がわかると恥ずかしい場合も。

  • @user-ls9mb7fx8v
    @user-ls9mb7fx8v ปีที่แล้ว

    その件昔テレビでやってました。原因はケチって無料翻訳アプリを使用するかららしいです。街のレストランならまだしもJR的なヤツがしたら駄目ですよね

  • @user-ym7hb9io1k
    @user-ym7hb9io1k ปีที่แล้ว +2

    love your content! :D
    japanglish can be funny and terrifying at the same time lol

  • @sleepingforest8539
    @sleepingforest8539 ปีที่แล้ว

    8:00
    8:53
    囁き声好きすぎる

  • @user-hs3gh9no1g
    @user-hs3gh9no1g ปีที่แล้ว

    今日も安定の美しさ!癒しの動画ありがとうございます😊内容もめっちゃ面白い🤣Google翻訳に入れるとやっぱ変な感じになっちゃいますよね〜笑 ChatGPTに入れたりしたらまた自然な英語になるんだろうか?🤔

  • @kagusyouhoyasui
    @kagusyouhoyasui ปีที่แล้ว +4

    正しいひょうげんを教えてください。

  • @SATdiver802
    @SATdiver802 ปีที่แล้ว

    Take outって使うんですか??
    Take away ?? かTake home?? どれが正解ですか??

  • @user-qm6mt3uc5w
    @user-qm6mt3uc5w ปีที่แล้ว

    この可愛い変人、夜に何してんの( ゚Д゚)

  • @Haruhi_87
    @Haruhi_87 หลายเดือนก่อน

    未成年です。リビングで見て後悔しました。

  • @user-yv9hy1vm9y
    @user-yv9hy1vm9y ปีที่แล้ว

    うわぁあ さすが浦安💦

  • @user-yu2ny2xq7c
    @user-yu2ny2xq7c ปีที่แล้ว +2

    なんでcatにyourつけたし

  • @user-ew5zn3yp6m
    @user-ew5zn3yp6m ปีที่แล้ว +1

    正しい英語はワカラナイの?

  • @europe8644
    @europe8644 ปีที่แล้ว

    この人美人ではないのに、何故か魅力的。自信たっぷりで、自分の世界に視聴者を引き込む力があるのだろう。