Супер!!!Так интересно рроисходит образования слов с изафетами! Всегда было интересно,ну как турки меняют окончания у слов.Оказалась все очень просто.Благодаря вам ,разобралась с этим "секретом.".Очень красивый язык! А ваше произношение - бесподобное! Спасибо вам! Çok teşekkür ederim ,canım öğretmenim.❤
Потрясающее объяснение. Раньше боялась изафетов, не понимала и от этого глубоко не вникала в них. Но после этого видео теоретически стало всё понятно. Оказывается всё очень логично и легко. Огромное спасибо❣️💥💯🌺
Здравствуйте! Как всегда, огромное спасибо за урок. Подскажите, если притяжательное местоимение предшествует двухаффиксному изафету (например: ARABANIN TEKERi ), то как правильно поставить притяжательный аффикс ? ONUN ARABASININ TEKERi - колесо его машины или иначе?
Совершенно верно! Onun arabasının tekeri - то есть мы по очереди делаем цепочку. Сначала "его машина" - onun arabası. И затем уже добавляем следующее звено, "колесо его машины" - onun arabasının tekeri. 🌸😊
Здравствуйте! Спасибо за уроки! Можно вопрос? Изафетную цепочку можно строить только из двухаффиксных изафетов? Например, я хочу сказать : «эта женская сумка принадлежит Айше». Kadın çantası -одноаффиксный. Ayşe’nin kadın çantası - это не будет изафетной цепочкой?
Нет, верно будет benim çamaşır makinem. Если изафет стоит в форме принадлежности, аффикс третьего лица уступает место аффиксу принадлежности. Стиральная машина - çamaşır makinesi. Но benim çamaşır makinem, bizim çamaşır makinemiz. Такое правило 😉✅
iyi akşamlar , класс , но я пока не дошла до этого , недавно слушала Ayten Rasul очень красиво поет как раз подходит для разучивания песен на турецком языке мм и.к темп медленный а вы что слушаете ?
Да, это будет считаться ошибкой - если мы используем одноаффиксный изафет с притяжательным местоимением, то оставляем только аффикс принадлежности - benim çamaşır makinem😊
Здравствуйте! На сайте, где находятся сборники, есть форма оплаты, там при выборе метода оплаты нужно выбрать "Оплата картой Казахстана", должно получиться 🙌 - seveseveturkce.ru/sborniki
Вы сказали, что если есть притяжательное местоимение, то определяемое слово получает аффикс принадлежности. Это касается только одноаффиксного изафета? А что делать в двухаффиксном?
В двухаффиксном изафете аффикс принадлежности может быть только у первого слова (определителя) - например, benim arkadaşımın köpeği (собака моего друга), senin annenin ismi (имя твоей мамы)
С точки зрения грамматики верная форма -- Türk çayı (одноаффиксный изафет). Почему пишут Türk çay?.. Стоит спросить тех, кто так пишет, это ошибочное написание))
Добрый день. Помогите, пожалуйста, разобраться в одном вопросе. Родительный падеж в турецком языке используется только лишь для образования изафетов? или нет. Нашла интересный пример: Bu kalem Osman’IN. - Это ручка Османа. Если я правильно поняла, то это не является изафетом. Изафет будет : Osman’IN kalemi. - Ручка Османа. Или: Bu anahtarlar arabaNIN- Это ключи от машины (и это тоже не изафет). Изафет получается: arabaNIN anahtarlarI- ключи от машины. В русском языке значение одинаковое, а в турецком языке используются разные формы. Как правильно выбрать нужную форму? Когда употребить изафет? А когда просто поставить сущ. в родительный падеж? Спасибо.
Это два примера использования родительного падежа: Osman’IN kalemi - ручка Османа, это изафет. Bu kalem Osman’IN - это уже не изафет, а "это ручка Османа", две разные структуры, обе имеют место быть. В изафете мы подчеркиваем, что это именно ручка, она на первом плане. Ручка, принадлежащая Осману. Во втором примере важнее, что ручка именно Османа - разные оттенки значения.
Вы имеете в виду ahşap ev? Здесь дело в частях речи. Ahşap - прилагательное, поэтому в сочетании со словом ev оно не образует изафет. Изафет - сочетания существительных. А вот meyve suyu, zeytin yağı - это изафеты, сочетания существительных.
Перевод с конца именно изафета - самого словосочетания. Например, Aylin'in kardeşi -- друг Айлин, evin kapısı -- дверь дома. Но в том предложении, о котором вы говорите, Ахмет - это слово не входит в структуру изафета. Изафет - словосочетание, состоящее из двух слов. Все слова, стоящие в том предложении до слова Ахмет, входят в изафетную цепь (одно слово привязывается к другому). Ахмет - сказуемое.
Конечно конспектируем ,дорогая наша учительница.
Вы лучшая! Уроки просто огонь! Спасибо вам!❤
Спасибо, разложили всё по полочкам. Обожаю ваши уроки ❤
Какая вы приятная! И очень понятно все объяснили, спасибо вам!😊
Большое спасибо! Занимайтесь с удовольствием! 🥰🌷
Супер!!!Так интересно рроисходит образования слов с изафетами! Всегда было интересно,ну как турки меняют окончания у слов.Оказалась все очень просто.Благодаря вам ,разобралась с этим "секретом.".Очень красивый язык! А ваше произношение - бесподобное! Спасибо вам! Çok teşekkür ederim ,canım öğretmenim.❤
Rica ederim! 🥰🌸
Елана, Спасмбо огромное за этот замечательнвй урок !!!!
Вы лучшая!!!!!🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤
Занимайтесь с удовольствием! 🙌🌷
Благодарю за продуктивный урок❤❤❤. Всё законспектировала.
Какая умница и красавица!Слушать одно удовольствие,очень понятно объяснила!Голос очень мелодичный!смотрю и учусь!
Супер урок. Тонкости, которые я замечала, но не понимала 👍
Спасибо большое.
Елена.Уроки 22 и 23 просто великолепны !!Все стало ясно и понятно.Спасибо огромное !
Рада, что Вам понравились уроки!🥰
Спасибо большое, у меня давно были сложности с изафетами, и вот решил наконец с ними разобраться.
Потрясающее объяснение. Раньше боялась изафетов, не понимала и от этого глубоко не вникала в них. Но после этого видео теоретически стало всё понятно. Оказывается всё очень логично и легко. Огромное спасибо❣️💥💯🌺
Я очень рада, что видео оказалось полезным! ❤
Я обожаю эту тётю 💔
Конечно же конспектируем. Спасибо Вам 😊
🙌☺️
Большое спасибо за урок и ваш труд!)
Всё было оочень понятно.Спасибо вам🧡
Мозг вскипел! Спасибо большое)
Благодарю за суперский урок
Рада, что Вам понравилось! 🙌🌷
Спасибо! Всё очень доступно и понятно! И спасибо за лёгкий юмор:)
Спасибо большое за обратную связь! 💞
@@seveseveturkce
ЗДРАВСТВУЙТЕ. Спасибо большое за урок. У меня один вопрос проходить ли сертификат турецкого языка для магистратуры?
Наконец то разобралась. Все супер доступно! Благодарю!❤️
Благодарю за ваш труд!!🤍🤍🤍
Мне очень приятно!☺️🙌
Очень ясно все обьяснили❤
Çok teşekkür ederim 🙏👍🏻🤗
Спасибо, что я Вас нашла и наконец поняла. До этого - изафеты просто темный лес были
Спасибо большое!! Сложная тема
Только не останавливаетесь
Спасибо, приятная и живая подача.
Спасибо большое, все понятно!
Я очень рада, что вам нравится! 🥰
Вы так здорово объясняете🙂
Я немного улучшила мой турецкий😀
Уже думала что тупая и не могла запомнить.
Спасибо большое! Занимайтесь с удовольствием!🥰
Талантливая
Teşekkür ederim
Нереально крутая!
Спасибо огромное! 💖🌷
Спасибо
Teşekkürler
Rica ederim! 🌷🥰
Спасибо! Все сложно пока. Но думаю если я буду чаще вас смотреть все получится)
Однозначно! Дорогу осилит идущий! Успехов в изучении турецкого! 🙂
Очень хорошо!
Отлично объяснили!
Спасибо. Очень понятно
Занимайтесь с удовольствием! 💞
посмотрел 23 урока подряд. На этом разрыв мозга произошёл, надо делать паузу
Надо давать себе отдыхать 🤗
@@seveseveturkce Спасибо вам за quick start, очень доходчиво!
merhaba öğretmenim çok iyi açıklıyorsunuz
Teşekkür ederim! 😊
Здравствуйте! Как всегда, огромное спасибо за урок. Подскажите, если притяжательное местоимение предшествует двухаффиксному изафету (например: ARABANIN TEKERi ), то как правильно поставить притяжательный аффикс ? ONUN ARABASININ TEKERi - колесо его машины или иначе?
Совершенно верно! Onun arabasının tekeri - то есть мы по очереди делаем цепочку. Сначала "его машина" - onun arabası. И затем уже добавляем следующее звено, "колесо его машины" - onun arabasının tekeri. 🌸😊
Смотрю 2 раз:))
🤗💖
Спасибо большое за изафетную цепь. Правильно получается, что цепь может наращиваться только аффиксом родительного падежа?
Совершенно верно, каждый раз при добавлении нового звена мы используем падеж связи (родительный), аффиксы принадлежности третьего лица
Здравствуйте!Как с вами можно связаться?
Здравствуйте) Подскажите пожалуйста, почему в выражении - столица Турции- не озвончается буква t . Спасибо
Вау❗❗❗
Спасибо большое! 🤗
Здравствуйте! Спасибо за уроки!
Можно вопрос?
Изафетную цепочку можно строить только из двухаффиксных изафетов? Например, я хочу сказать : «эта женская сумка принадлежит Айше». Kadın çantası -одноаффиксный. Ayşe’nin kadın çantası - это не будет изафетной цепочкой?
И все таки,вроде верно будет benim camasir makinesim. Это исходя из правил, но по вашему варианту наверное только в разговорной речи - makinem?
Нет, верно будет benim çamaşır makinem. Если изафет стоит в форме принадлежности, аффикс третьего лица уступает место аффиксу принадлежности. Стиральная машина - çamaşır makinesi. Но benim çamaşır makinem, bizim çamaşır makinemiz. Такое правило 😉✅
@@seveseveturkce спасибо!
@@densoso5040 Вам спасибо за интерес! ✨😊
@@seveseveturkce rica ederim ogretmenim)
Здравствуйте, можно ли с вами учиться индивидуально онлайн?
iyi akşamlar , класс , но я пока не дошла до этого , недавно слушала Ayten Rasul очень красиво поет как раз подходит для разучивания песен на турецком языке мм и.к темп медленный а вы что слушаете ?
Merhaba! 😊 Я разную музыку слушаю) Периодически выкладываю сюда на канал переводы любимых турецких песен на русский язык 😉
@@seveseveturkce класс
Я специально пришла чтобы сделать конспект))
Занимайтесь с удовольствием! 🙌❤
Добрый день! А сказать benim çamaşir makinesi будет ошибкой?
Да, это будет считаться ошибкой - если мы используем одноаффиксный изафет с притяжательным местоимением, то оставляем только аффикс принадлежности - benim çamaşır makinem😊
@@seveseveturkce , благодарю!
Здравствуйте Елена!А если с Казахстана ,то как можно приобрести сборник упражнений?Моя карта не проходит🤷♀️
Здравствуйте! На сайте, где находятся сборники, есть форма оплаты, там при выборе метода оплаты нужно выбрать "Оплата картой Казахстана", должно получиться 🙌 - seveseveturkce.ru/sborniki
@@seveseveturkce здравствуйте!Как с вами можно связаться? Пр поводу уроков частных?
@@rosawell6903 Здравствуйте! Контакты на моем сайте - seveseveturkce.ru/#rec439658827
🙋♀️ можно выйти? 😂
Selamlar 🤙💫 Slava ukraine
Вы сказали, что если есть притяжательное местоимение, то определяемое слово получает аффикс принадлежности. Это касается только одноаффиксного изафета? А что делать в двухаффиксном?
В двухаффиксном изафете аффикс принадлежности может быть только у первого слова (определителя) - например, benim arkadaşımın köpeği (собака моего друга), senin annenin ismi (имя твоей мамы)
@@seveseveturkce teşekkür ederim!
@@louisefarina8948 Rica ederim! ❤️
Скажите, почему где-то пишут Türk çayı, а где-то Türk çay?
С точки зрения грамматики верная форма -- Türk çayı (одноаффиксный изафет). Почему пишут Türk çay?.. Стоит спросить тех, кто так пишет, это ошибочное написание))
@@seveseveturkce спасибо, вы развеяли мои сомнения!
А нельзя сказать: Spor salonuya gidiyorum? Nereye?- Spor salonuya.
Nereye gidiyorsun?
- Sinemaya gidiyorum, bahçeye gidiyorum.
SalonuNa - тут всегда используется «прокладочная» n
Аааааааааааааааааааааааааааааа
Перевод получился не с конца предложения
Ответила на ваш вопрос в другом сообщении.
Добрый день. Помогите, пожалуйста, разобраться в одном вопросе. Родительный падеж в турецком языке используется только лишь для образования изафетов? или нет. Нашла интересный пример: Bu kalem Osman’IN. - Это ручка Османа. Если я правильно поняла, то это не является изафетом. Изафет будет : Osman’IN kalemi. - Ручка Османа. Или: Bu anahtarlar arabaNIN- Это ключи от машины (и это тоже не изафет). Изафет получается: arabaNIN anahtarlarI- ключи от машины. В русском языке значение одинаковое, а в турецком языке используются разные формы. Как правильно выбрать нужную форму? Когда употребить изафет? А когда просто поставить сущ. в родительный падеж? Спасибо.
Это два примера использования родительного падежа: Osman’IN kalemi - ручка Османа, это изафет. Bu kalem Osman’IN - это уже не изафет, а "это ручка Османа", две разные структуры, обе имеют место быть. В изафете мы подчеркиваем, что это именно ручка, она на первом плане. Ручка, принадлежащая Осману. Во втором примере важнее, что ручка именно Османа - разные оттенки значения.
У меня проблемы с переводом в длинных предложениях
Это распространенная проблема...
Почему фруктовая вода, оливковое масло, но деревянный дом? И там, и там материал?
Вы имеете в виду ahşap ev? Здесь дело в частях речи. Ahşap - прилагательное, поэтому в сочетании со словом ev оно не образует изафет. Изафет - сочетания существительных. А вот meyve suyu, zeytin yağı - это изафеты, сочетания существительных.
Вы сказали перевод с конца, а как же перевод с именем ахмед?
Перевод с конца именно изафета - самого словосочетания. Например, Aylin'in kardeşi -- друг Айлин, evin kapısı -- дверь дома. Но в том предложении, о котором вы говорите, Ахмет - это слово не входит в структуру изафета. Изафет - словосочетание, состоящее из двух слов. Все слова, стоящие в том предложении до слова Ахмет, входят в изафетную цепь (одно слово привязывается к другому). Ахмет - сказуемое.
Teşekkürler
Rica ederim! 🥰