Странно, что не дали примеры словосочетаний на обязательное использование одноаф. изафета (например, с датами) или, наоборот, на отсутствие изафетной конструкции (скажем, с материалом, из которого сделан предмет). А вообще, для лучшего понимания всегда приводят следующие словосочетания: Kadın doktor = женщина врач, kadın doktoru = женский врач , kadının doktoru = лечащий врач какой-то конкретной женщины. Всем успехов в изучении 😊
Merhaba Hocam , Anlatma tarzına bayıldım. Zor bir konuyu çok kolay bir şekilde anlattın. Seni tebrik ediyorum. Hatta bir ara "Tiyatroculuk yapmış mıdır ?" diye bile düşündüm. Ara sıra nefes almayı da unutacak kadar hızlı ve akıcı konuştun. Ama çok sempatik anlatıyorsun. Hiç baymıyorsun. Tebrikler.
Личный аффикс в моем выражении - это и есть аффикс принадлежности. То, о чем вы говорите, это аффикс именной сказуемости. Я занимаюсь тюркологией за границей, и не всегда терминология российская с моим высказыванием совпадает на 100%, хотя и в российской терминологии кто в лес кто по дрова. То, что я имела в виду в данном видео под личным аффиксом (и всегда имею в виду, у моих учеников с этим проблем нет) - это iyelik eki.
Приветствую Вас. Так сложно объясняете. Можно намного проще объяснить. Два существительных. Один из них "объект", а второй "субъект данного объекта". Два существительных: ay (луна), nur (свет) ay nurU - лунЫ свет. В тюркских языках всегда видоизменяется субъект (nurU). В русском языке всегда видоизменяется объект (лунЫ). yumurta (яйцо) + sarı (желток) yumurta sarıSI (яйцА желток) hindistan (индия) + ceviz (орех) hindustan cevizİ (индиИ орех), т.е. кокос
Слава Богу за ютюб, за таких людей как вы, которые позволяют мне так легко разбираться в совершенно незнакомом мне раньше языке. Вы супер.
Спасибо. Наконец-то начал понимать изафеты.
Спасибо. Мне понравился урок. Вы очень приятный человек.
Странно, что не дали примеры словосочетаний на обязательное использование одноаф. изафета (например, с датами) или, наоборот, на отсутствие изафетной конструкции (скажем, с материалом, из которого сделан предмет). А вообще, для лучшего понимания всегда приводят следующие словосочетания: Kadın doktor = женщина врач, kadın doktoru = женский врач , kadının doktoru = лечащий врач какой-то конкретной женщины. Всем успехов в изучении 😊
Изафеты очень важная тема!
Объяснение отличное!🙏🙏🙏👍
Спасибо больше, я старалась!)
Большое спасибо, всë очень понятно, должно пройти время, чтобы материал осел в голове🙏💕.
Да, это правда, только со временем можно научиться реально пользоваться всеми этими формами) Но потом вы уже без них не сможете обойтись))
Ставлю лайк
Очень хорошо объясняете, спасибо👍👍👍🙏🙏🙏🤗🤗🤗
Вы очень круто объясняете, огромное спасибо 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Очень рада, что мои объяснения получаются понятными :)
Очень доходчиво, спасибо большое! :)
Я очень рада, что вам понравилось!)
Merhaba Hocam , Anlatma tarzına bayıldım. Zor bir konuyu çok kolay bir şekilde anlattın. Seni tebrik ediyorum. Hatta bir ara "Tiyatroculuk yapmış mıdır ?" diye bile düşündüm. Ara sıra nefes almayı da unutacak kadar hızlı ve akıcı konuştun. Ama çok sempatik anlatıyorsun. Hiç baymıyorsun. Tebrikler.
Çok teşekkür ederim. Beğendiğinize sevindim :)
Круто 👍👍👍так понятно и так просто ,оказывается этот "страшный" изафет🤭
Для меня такая реакция - высшая награда! Это и правда очень непростая тема, и если мне удалось понятно ее раскрыть, то это просто отлично))
Посоветуйте пожалуйста с чего лучше всего начинать учить этот язык.
С гармонии слога
у меня есть видео на эту тему
С хорошего настроения😊 сама его учу))
Второе слово в изафете принимает аффикс принадлежности, а не личный аффикс, как вы сказали на 6.30 мин. Личный аф. в 3 л. ед. числа отсутствует.
Личный аффикс в моем выражении - это и есть аффикс принадлежности. То, о чем вы говорите, это аффикс именной сказуемости.
Я занимаюсь тюркологией за границей, и не всегда терминология российская с моим высказыванием совпадает на 100%, хотя и в российской терминологии кто в лес кто по дрова. То, что я имела в виду в данном видео под личным аффиксом (и всегда имею в виду, у моих учеников с этим проблем нет) - это iyelik eki.
@@rudakovaschoolЕсли у вас проблемы с терминологией, то вам тоже надо на курсы записаться😂 Горе-тюрколог - целую портянку написала вместо «спасибо».
Слов много, но толку мало. Нужно больше писать примеров
Приветствую Вас.
Так сложно объясняете.
Можно намного проще объяснить.
Два существительных. Один из них "объект", а второй "субъект данного объекта".
Два существительных: ay (луна), nur (свет)
ay nurU - лунЫ свет.
В тюркских языках всегда видоизменяется субъект (nurU).
В русском языке всегда видоизменяется объект (лунЫ).
yumurta (яйцо) + sarı (желток)
yumurta sarıSI (яйцА желток)
hindistan (индия) + ceviz (орех)
hindustan cevizİ (индиИ орех), т.е. кокос
bu evin kapısı
Annemin çantası
Бедные турки! Им невероятно трудно выучить наш великий могучий.🤭🤭А мы их изафеты выучим,не сомневайтесь.😄😄
Думаю, что русский - один из самых трудных языков для иностранцев :)