LTT S1: E19 - Rollin’, Rollin’, Rollin’...

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ย. 2024
  • This week's episode talks about using arpeggiation/rolls to help accent a singer's text. Recorded, edited, and produced by Paul Sánchez.
    Thomas Ford's "Now I see thy looks were feigned":
    www.gerbode.net...
    Laudon recently released a book for intermediate and advanced students that covers a number of lute topics. It can be purchased on Amazon or directly from Mel Bay: www.melbay.com...

ความคิดเห็น • 11

  • @BillyStewartGuitar
    @BillyStewartGuitar 4 ปีที่แล้ว +1

    This is a nice tradition on my Tuesdays during these chaotic times...

  • @bedlamearlymusic7845
    @bedlamearlymusic7845  ปีที่แล้ว

    Laudon recently released a book for intermediate and advanced students that covers a number of lute topics. It can be purchased on Amazon or directly from Mel Bay: www.melbay.com/Products/30967/the-art-of-lute-playing.aspx

  • @jameslouder
    @jameslouder 4 ปีที่แล้ว

    Another Bedlam Bite to Cheer a Chuesday--thanks, Kayleen and Laudon!
    One thing you might want to reconsider. 'Fain'd' I think is only a misprint for 'feign'd'. The latter is completely consistent with the rest of the line. But still more, 'fain' is an adjective--"He was fain to woo." ; or an adverb--"Fain would he woo." The corresponding verb, 'to fain' in a transitive sense was extinct by the 16th century. This is what I decant from the OED, anyway, where the last citation of 'fain' (tr.) is from 1460 and (intr.) from Spenser, 1596. I can't find a facsimile of 'Musicke of Sundrie Kindes' online, but given the vagaries of Jacobean typography, I'd guess that the mistake, if mistake it be, is original.

    • @bedlamearlymusic7845
      @bedlamearlymusic7845  4 ปีที่แล้ว

      Hi James, Thank you so much as always! There are a couple other songs that use fain and in contexts that don't make sense with our modern "feign." Campion's "Fain would I wed," is one off the top of my head, though Kayleen probably would remember a couple others. That said, even if both "fain" and "feign" existed at the same time in the truth, misprints could still happen and I wouldn't be surprised (with variable) spelling that context was often super helpful. My experience with the OED is that it sometimes missing the mark with lute songs. Perhaps "high class" lute song liked to play around with somewhat antiquated language? Anyways, this is one of those thing that we consider "evolving" knowledge and are always looking to learn more as we move forward : ) Cheers!

    • @bedlamearlymusic7845
      @bedlamearlymusic7845  4 ปีที่แล้ว

      LOL oh and just for kicks since we are stuck home playing board games: "Fained" is an acceptable scrabble word : ) 1word.ws/fained

    • @jameslouder
      @jameslouder 4 ปีที่แล้ว

      Maybe my comment wasn't clear: we're dealing with two entirely different words, with different origins and meanings--homonyms, or homophones, if you prefer.
      The OED does give 'fain' as a variant spelling of 'feign', so that's how 'fained' made it into the Scrabble dictionary. The authority is likely Donne, 'And thee, fain'd vestall, in worse armes shall see' ('The Apparition' l.5) But the meaning is identical: false, deceptive, simulated, etc. It comes from the French verb 'feindre', to simulate. The reason I call it a misprint here is that it's already been spelled 'feigned' in the first verse. But old books are full of such things. For all we know the printer simply was low on Gs, so lest he run out...
      'Fain' adj. & adv. derives from Old English, 'fægen', happy, pleased. The example from Morley is 'fain' the adverb, meaning 'gladly, eagerly, etc. The idiom 'Fain would...' (also 'would fain') is abundant in early modern English. It lasted into the 19th century, though antiquated by then. Today 'fain would' is an archaism one might use for humourous effect in select company. 'Fain would I play the lute half so well as Laudon.'

    • @bedlamearlymusic7845
      @bedlamearlymusic7845  4 ปีที่แล้ว +1

      @@jameslouder What is the saying, " to err is human, to correct divine?" LOL I will give Kayleen a chance to respond because a caveman lute player like me has a hard time spelling anyways : ) I chat with her next week and will post a correction on the page. Many thanks, James!

    • @jameslouder
      @jameslouder 4 ปีที่แล้ว

      @@bedlamearlymusic7845 By the way, what's with these board games? Why aren't you practicing? I know, I know, why ain't I?