@@bfcgal1983 te crees con la superioridad moral de llamarme palurdo pero sois los que apoyáis estas tonterías los verdaderos palurdos, gente como vosotros es lo que nos diferencia de otros países europeos
Saludos , soy de Nicaragua y cada día me sorprende España con más lenguas que no conocía. Me alegro que todos las puedo entender con mi idioma materno español.
Me parece bastante proximo do Leonês / Asturleones falado em regiões próximas à Galícia e Portugal ,e penso que tem muitas relações com o português arcaico, pós galaicoportuguês. Isto é um verdadeiro tesouro cultural.
Olá! Eu gostei do vídeo! Muito obrigado para quem colocou. Eu sou chileno, mas como muitas pessoas aqui no Chile, meus bisavós eram de Galiza. Na minha família não há ninguém deixou vivo para falar galego. Os últimos foram os meus bisavós maternos. Eu aprendi Português durante um ano, porque é o mais próximo que eu encontrei. Eu também falam Inglês, Alemão e Espanhol, obviamente. Eu entendo bem o povo do vídeo sem a ajuda de legendas. Gostaria de saber mais galego e mesmo estes dialetos!
Mais Chilenos que falam português incrivel, tenho achado em diferentes videos gente do Chile que falam português. além de mim! eu só quis aprender a lingua porque sempre gostei dela, e da cultura do Brasil, mas foi uma porta legal ao internet lusofono além do Galego, saudades desde Concepcion!
Wow no sabía de la existencia de esta legua, llegue aquí por otro canal Por que mi idea es apoyar canales de viajes para compartir o aprender de los lugares o culturas esperando que también aprenda de mi contenido. Simplemente amé este canal
@thexpepino En zonas de Mexico y de Colombia existen zonas donde no es dificil oir decir palabras como "asina" o "mesmu" y otras muchas, herencia del paso de los extremeños por alli durante el descubrimiento de America y por los que huian de la guerra civil del 36. Existen escritos antiguos sobre agricultura escritos en extremeño que lo atestiguan, en la universidad de Colombia.
Oxalá este fermoso dialecto do galego-portugues consiga a protección e o recoñocemento oficial que se merece por parte da Xunta de Galicia e da de Extremadura!!
Osea, en todo el territorio de lo que hoy es la comunidad autónoma de Galicia hay una lengua, una, homogénea, que tiene influencias del castellano. Fin. Está muy bien para la forma de entender y clasificar las cosas por parte de los humanos. También está muy bien para los que sean nacionalistas gallegos. Es la típica idea del siglo XIX que concebía la cultura como algo auténtico, absolutamente original, homogéneo, nacido en un epicentro que se debía aceptar como cultura auténtica mientras que sus aledaños culturales debían ser considerados mezcla, esa palabra horrible para todo nacionalista. Como si hubiera alguna cultura que no fuera mezcla. No hay un gallego y dialectos vecinos. Ni un castellano y dialectos vecinos. Hay una continuidad cultural y linguística. Un continuo influir en los vecinos y ser influído por estos. Eso más las condiciones geográficas, históricas...
@Finfanillo No se si gallego o astur-leones, a lo que voy es que la fala no apareció porque hace mil años les diera a los habitantes de esos pueblos decir ''oye, vamos a inventar una lengua''. La fala nació por el aislamiento con sus lenguas madres (sea gallego, bable o el que sea).
la verdad es que me emocioné un poquito, porque suena casi igual al gallego de mis abuelos, y se me hace raro pensar que eso es extremadura, pero en fín, así es.
Soy catalan de padres extremeños del sur del Badajoz y francés. Lo que he escuchado es gallego con influencias portuguesas y asturianas. pero gallego .Por aqui hay muchos gallegos .Ademas muy gallego
@@gatitoiberico el gallego no es una variación del portugués. El gallego y el portugués son dos evoluciones diferentes de una misma lengua, el galaico-portugués. Ni el gallego es una variación del portugués ni el portugués una variación del gallego.
Ich bin gut. Wirklich, ich mag das Thema, es ist gut zu sprechen, weil. SIE VERGESSEN DIE KULTUR NICHT. DIESE STÄDTE Ich mag dieses Team wirklich, das UNGLAUBLICHE. LAS ZEIT NIE VERGESSEN
Estas pessoas são também descendentes dos Lusitanos. Por isso falam ( em Português corresponde a "Hablar") muito parecido connosco.Parabéns pela reportagem.
@LAGANES88 No se trata de proteger las lenguas sino de que los que la usan en plan familiar, como tú dices, se puedan desenvolver con ellas frente a las administraciones, que su derecho tienen. El catalán escrito (la 2a lengua más hablada de ESP) estuvo a punto de desaparecer durante el reinado de Felipe IV, los gobiernos de Narvaez y la dictadura. El Asturiano y el Aragonés están en peligro de extinción además del euskera y el gallego en algunas zonas.
@@albertojimenez7294 Sim é verdade, temos de manter as nossas línguas e costumes vivos, pois no meu caso, o povo de Portalegre serra de são mamede e espanha vizinha partilhamos muitas costumes parecidos e relaciones de muitos anos. Gracias por tua atencione
@Finfanillo Perdona, en este pueblo hace 1.000 años se hablaba árabe, al igual que en las demás zonas que no habían sido reconquistadas y repobladas, listillo.
Yo hablo portugués y este dialecto del portugués no viene. Suena más como un chapurreado parecido al de mi abuelo que era de la provincia de Zamora. Asturleonésgalego castellanizado, como lo queramos llamar, que más da, suena bien y se entiende todo. Apetece ir por allí a oirlo, a disfrutar del paisaje y seguro que se come fenomenal. Bonita excursión.
maría Ro Si parece castrapo es por la falta de normalización lingüística. Algo parecido pasa en Asturias, donde pretenden fundir el gallego en el asturianu cambiándole la gramática a ver si cuela...
@LAGANES88 Y muchos idiomas suelen sobrevivir a las invasiones, como las lenguas latinas en la península ibérica. También los españoles invadieron Perú y los ingleses Kenia y se sigue hablando quechua y swahili.
Tanta estupidez alheia nos comentários... Vejamos: o Vale de Xálima, de 1145 até 1297, fez parte do território português e a zona foi essencialmente povoada com as mesmas gentes que povoaram distritos como o da Guarda, Viseu ou o norte de Castelo Branco. Entretanto, com o tratado de Alcanizes, o vale passou para Leão e entrou num isolamento geográfico profundo. Este dialeto parece-se bastante com o galego dos dias de hoje porque a receita que deu origem ao galego é a mesma que deu origem à Fala: preservaram-se léxicos e formas sintáticas arcaicas e ambos os "dialetos" tiveram uma enormíssima castelhanização. Contudo, isto não significa que a Fala seja um dialeto do galego, porque não é! Alguns exemplos de registos sonoros de falas beirãs: th-cam.com/video/7pLkvYSBu4IN/w-d-xo.htmla th-cam.com/video/dyzbJJMN8gw/w-d-xo.html cvc.instituto-camoes.pt/hlp/geografia/som9.html
Me río como dicen siempre que viene del noroeste de la península, por no querer decir que viene de Galicia. Está claro que esto es gallego, gallego con influencias asturleonesas, como el eonaviego, o el gallego del Bierzo, pero se aprecia claramente que es Gallego del bloque oriental.
¿Por qué el habla del Bierzo es gallego? ¿Hay un sólo habla en el Bierzo? ¿Qué es el gallego, lo que se habla en la TVG? ¿Gallego del bloque oriental es distinto de leonés o Asturiano del bloque occidental? ¿Lo de calli en lugar de calle en qué zona de Galicia se dice? Mira que os tienen sorbida la cabeza.
Alfredo Camba Fontevedra sorbida? No, es difícil poner una línea. Entre todas las lenguas de España, excepto el vaso, existe un continuum dialectal. Cuando hablo del gallego del bierzo, no quiero decir que todos los hablantes del bierzo hablen gallego, hablo de aquellos habitantes del bierzo que hablan gallego, que no son todos. Y aunque no lo entiendas, el Oeste del Bierzo forma parte del área lingüística del gallego, y no tienen nada que ver con la política. Y no es que lo diga yo, la Junta de Castilla y León, y todo el mundo dice que eso es gallego, pero no todo lo que se habla en el bierzo, sólo el gallego, entiendes? A diferencia del gallego de Asturias, que les cuesta reconocerlo como tal, en el Bierzo y Sanabria no tienen ese problema. Yo no sé dónde se die Calli en Galicia, y me da igual, pero en mi pueblo se usan palabras y expresiones que sólo se usan ahí, o sólo en los pueblos de una Ría en concreto, eso los convierte en lenguas independientes del Gallego?
Alfredo Camba Fontevedra nosotros tendremos la cabeza sorbida pero tu la tienes cuadrada, a ver si entiendes que los dialectos o "hablas" del gallego no son lenguas, son variedades de este idioma!!
¿Y eso quién lo dice? ¿Cómo se decide eso? ¿Por qué de dos hablas vecinas una es lengua y la otra dialecto? ¿De qué manera puedes afirmar que de dos culturas una es la influyente y otra la influída? Sí, tenéis la cabeza sorbida.
Alfredo Camba Fontevedra lo que es una lengua y lo que es un dialecto lo deciden los lingüistas, pero a grosso modo, una persona que habla gallego con una persona que habla leonés no se va a entiender con facilidad, por lo tanto son lenguas distintas, mientras que una persona que habla gallego de Valdeorras con una que habla gallego do Val de Xálima si se van a entender sin problema, por lo tanto estamos ante un mismo idioma con sus dos variedades dialectales. Más claro no te puedo explicar la diferencia entre idioma y dialecto, si no lo quieres entender no lo entiendas...
@LAGANES88 Solo quiero demostrar que lo de los idiomas no son chorradas, es cultura y debemos defender nuestra cultura. Si bien es verdad que lo primordial es comer cada día y tener hospitales operativos, es normal que el gobierno destine algo de dinero (poco, me parece a mí) y, sobretodo, las CCAA, a defender el patrimonio cultural y, entre todo el patrimonio cultural que tenemos, las 7 lenguas que se hablan en la España peninsular (sin contar las dos lenguas africanas que se hablan en Ceuta yM
@LAGANES88 Tienes toda la razón. Al pijo con las traducciones. Las leyes de la UE, las instrucciones del ordenador, la interfaz del teléfono móvil y el prospecto de los medicamentos, a partir de ahora y para ahorrar, en francés, japonés coreano y noruego Nynnorsk.
@Finfanillo A lo que quiero decir que es la lengua propia de ese lugar, que debería tener el mismo estatus jurídico, educativo e, incluso, social, que el castellano en Madrid o en La Bañeza o en Chinchilla de Montearagón.
Todos los idiomas que están en vías de desaparición anhelan ser hablados por niños, y allí, que lo más difícil ya lo tienen (que todo el mundo hable el idioma, de nietos a abuelos) van y lo estigmatizan.
@LAGANES88 El latín se atomizó y desapareció por motivos administrativos. El castellano, por ej, nació de la unión del latín con las lenguas sustrato (celta, íbero, layetano...) y por la adición del árabe (de hecho, el castellano es la más diferente de las lenguas latinas, junto al rumano. Todas las demás se parecen más entre ellas). En el caso del asturiano, el aragonés, el gallego, el euskera, el aranés y, en menor, medida, el catalán corren el peligro de desaparecer en favor del castellano
Ni tanto, porque el portugués y el italiano se parecen al español. Digo, yo he estudiado lo básico de ambos idiomas y los entiendo casi por completo lo que me están diciendo (claro, hay algunos cognados o "false friends", pero si se sabe de antemano cuáles son, no hay problema).
Tanto el gallego como la Fala vienen del leonés, esa es toda la relación que tienen El gallego y el portugués son dos evoluciones diferentes del idioma medieval galaico-portugues, ninguna es la antecesora de la otra, sino que ambas descienden de una sola lengua.
@LAGANES88 Que yo sepa, lo que sabemos no es todo lo que hay. Hay que estar más informado. Insisto en que todas las CCAA actúan igual. No nos fijemos tanto en Cataluña y en otras. Un botón: pon en google "comunidades autónomas embajadas extranjero" (no me deja pegarte 3 noticias que dice que todas tienen oficinas en otros países. Como mínimo, en Bruselas, para promocionar exportación)
Non, ye galegoportugués cun influencia asturllionesa (las perdas de "d" interbocálica, y el pieche de vocales -o en "u" ya -e "i" son comunes al Altuestremeñu, el llionés ya l'Asturianu)
Sabes que muitos desses galegos foram na realidade para as Beiras, não sabes? Durante a Reconquista, como aquela zona fazia parte do território de Portugal, a zona foi povoada com a mesma gente que povoou a Beira Alta. Em 1297, o vale de Xálima foi entregue a Leão, seguindo-se séculos de isolamento geográfico que preservaram características sintáticas e lexicais arcaicas, sem contar obviamente com a castelhanização maciça que a Fala teve no século XX. Como já disse noutro vídeo, o galego é um conceito completamente espanholista, pois trata-se apenas da língua que no resto do mundo se chama português em território espanhol. De facto, Lindley Cintra nos anos 70 classificou o galego como parte dos dialetos do português europeu. Porque será?
@@diogorodrigues747 ¿Por que será? Pues te lo explico ahora ignorante. El gallego de primera es un idioma diferenciado del castellano, y te diré el por qué muy simple para que lo entiendas, el gallego es un idioma porque salió del latín, no del castellano. Para que el gallego fuera un dialecto del castellano tendría que haber salido el gallego del castellano, cosa que no ocurrió. Y si el gallego tiene esa denominación de dialecto o portugués dentro de España es porque en la dictadura De Francisco Franco se prohibió el castellano en la administración por lo que quedó restringido al uso cotidiano y vulgarizándolo, y sobre todo, perdido gran valor.
@LAGANES88 Da igual cómo lo llames, LAGANES, las comunidades autónomas son regiones con unas ciertas competencias bajo las leyes del estado. Las puedes llamar repúblicas ibéricas, grupillos de gente, .... Tanto podría ser eso como estados federales con ciertas competencias bajo las leyes del estado o lo que sea. Pasa en EEUU, Alemania, Francia y Suiza y no tiene nada que ver ni con separatismo ni con liar política (que es lo que estamos haciendo) con lingüística (que de eso va este vídeo).
Madre mía los nacionalistas portugueses y gallegos... Los lingüistas ya han demostrado que esta lengua está mas relacionada con el leonés que con el gallego. No vas a encontrar a ningún extremeño diciendo que la fala es gallego, solo lo dicen nacionalistas gallegos que ni siquiera han estado en Extremadura.
@LAGANES88 No debes estar muy informado/a porque una comunidad autónoma no tiene potestad para abrir embajadas ni consulados. Todas las comunidades autónomas (creo que todas o casi) tienen oficinas en el extranjero. Como Cataluña. De hecho, casi todo lo que se le "reprocha" a Cataluña lo hacen, en el mismo nivel, prácitcamente, todas las demás CCAA solo que es fácil (y divertido) criticar a los catalanes sin saber y sin mirarnos a nosotros mismos.
@LAGANES88 Todo el mundo es libre de desear lo que sea quiera. Yo no deseo eso porque no es nada eficiente un estado en el que políticos que viven en una ciudad decida a qué hora pasan los autobuses y los trenes de ciudades que están a 500 u 800 Km.
Un asturiano no puede hablar de asturiano de Galicia porque en Galicia se habla gallego, en cambio en Asturias se habla el eonaviego que es una variedad del gallego, y no lo digo yo, lo dicen los lingüistas.
@chusoalbacetensis Sinceramente, yo me preocuparía mas por evitar la despoblación de las zonas rurales, donde la inmensa mayoría de la población habla esas lenguas, que de prohibir el castellano.
@LAGANES88 Y por lo de prohibir el castellano, ya somos dos. Espero que no vuelva a haber una dictadura ni nacional ni regional. La última acabó en 1978. No sé a qué te refieres con eso de dictadorzuelos regionales. Los gobiernos autonómicos son escogidos democraticamente (aunque yo no estoy 100% de acuerdo con el sistema actual) y, si no ha gustado algo de lo que han hecho, otros han venido que podrían haberlo cambiado.
las lenguas de esa zona son muy parecidas, logicamente y estan relacionadas, aunque han evolucionado de diferente maners. Ponemos un portugués, un gallego, uno que habla fala y un asturleones y se entenderian Pero eso pasa por todo lados si es una lengua o un dialecto,
É um absurdo que o governo de Espanha mande professores para esse lugar os quais não saibam falar a língua local... Muito triste! Mutilador! Franco está vivo, ainda, em Espanha! :-(
Na realidade a zona foi povoada com as mesmas gentes que povoaram a zona da Guarda, Covilhã, Viseu, etc. Entretanto, devido ao isolamento geográfico, a Fala preservou características arcaicas que não se preservaram nas Beiras: cvc.instituto-camoes.pt/hlp/geografia/som9.html th-cam.com/video/7pLkvYSBu4I/w-d-xo.html
Madre mía los nacionalistas portugueses y gallegos... Los lingüistas ya han demostrado que esta lengua está mas relacionada con el leonés que con el gallego. No vas a encontrar a ningún extremeño diciendo que la fala es gallego, solo lo dicen nacionalistas gallegos que ni siquiera han estado en Extremadura.
Como que fala, eso e galego de toda a vida,esa xentiña fala galego ,a fala e un nome que lle poñen.Pero gustariame que polo menos recoñoceran que a sua lingua e galega.
Madre mía los nacionalistas portugueses y gallegos... Los lingüistas ya han demostrado que esta lengua está mas relacionada con el leonés que con el gallego. No vas a encontrar a ningún extremeño diciendo que la fala es gallego, solo lo dicen nacionalistas gallegos que ni siquiera han estado en Extremadura.
@chusoalbacetensis Tiene que ver con que estamos en crisis y muchas comunidades (al igual que ayuntamientos pequeños y el propio estado) tiran el dinero en chorradas.
A Fala nada tem a ver com o galego. A única coisa que tem a ver é o facto de partilhar características sintáticas arcaicas e uma enorme castelhanização na fala...
Madre mía los nacionalistas portugueses y gallegos... Los lingüistas ya han demostrado que esta lengua está mas relacionada con el leonés que con el gallego. No vas a encontrar a ningún extremeño diciendo que la fala es gallego, solo lo dicen nacionalistas gallegos que ni siquiera han estado en Extremadura.
@chusoalbacetensis A mi solo me jode que estos ''oprimidos'' ven a España como la opresora, cuando tarde o temprano la globalizacion mundial va a ser la que se va a cargar esta y muchas otras lenguas.
@chusoalbacetensis Una embajada no es una simple oficina (sin animo de defender a las comunidades que las tengan puesto que sigue siendo un gasto inútil).
@LAGANES88 Lo que digan los reporteros perfecto, pero lo que dicen los lingüistas e historiadores también, ¿no?. Por lo que veo sabes tú mejor cuando ha nacido a fala que los que vivimos aquí. ¿Gallego mal hablado? Te puedo asegurar que tiene mucho más que ver con el astur-leonés que con el gallego. Y muchos lingüistas que han dedicado su trabajo a esto, aseguran que puede tratarse incluso de una lengua propia romance.
@LAGANES88 En el este de Aragón se hablaba catalán antes de que existieran catalanes que quisieran imponérselo. Menos política y más cultura, historia y lingüística es lo que le falta a este país.
@LAGANES88 La crisis ha hecho que se reduzca el dinero que se aporta a estas actuaciones que a ti te parecen chorradas pero no se ha quedado en presupuesto 0. Además, esto no sería necesario si no hubiera habido una labor de exterminio cultural de estos idiomas en el pasado.
Javier... Poco sabes de lingüística y filología ya que en otros países europeos también tienen sus lenguas regionales; también en otros países de otros continentes existen lenguas regionales adicionales a la lengua oficial del país en cuestión. Tonto seríamos si no preserváramos ese recurso cultural tan valioso, a parte que tan caro puede ser incentivar y motivar a la gente de esos pequeños pueblos a continuar con su tradición y preservar su lengua. No es que vayamos todos ahora a aprender miles de idiomas y dialectos, pero siempre habrán personas interesadas en aprenderlas sin obligación pero más por fascinación personal y respeto. ¡Que poca cultura llevas! :)
Como sempre o império de Madrid mata sua própria cultura ao obrigar estes povos a falar castelhano pobre país que oculta a cultura dos pequenos povoados assim fazem com tudo e todos Por isso longe com eles nem bons ventos nem bons casamentos
¡¡¡Que hablas de imperio de Madrid, deja a Madrid en paz y no mezcles conceptos!!!. El castellano sencillamente se ha impuesto sin esfuerzo en esa zona igual que en el resto de España porque es la lengua franca (interlingua) de España, en la que nos entendemos todos y además es uno de los tres idiomas más potentes del mundo...¿quién puede luchar contra eso? Porque vosotros los portugueses y vuestro imperio de Lisboa ¿que habéis hecho con el Mirandés? ¿Y con el gallego que se hablaba en los pueblos fronterizos con Galicia? ese acento está perdido en esos pueblos del distrito de Viana, la gente jóven ya no habla gallego, habla con acento de Lisboa un portugués mal hablado después de haber contaminado esas lenguas con el portugués. Y después de haberlo casi aniquilado, de repente el imperio de Lisboa declara al mirandés 2ª lengua oficial de Portugal, me río... teóricamente, porque en la práctica no vale para nada, es papel mojado... yo tengo un amigo de Miranda de Douro y el mirandés está corrompido totalmente por el portugués de Lisboa: él me lo dice, lo que hablaban sus abuelos no tiene nada que ver con lo que habla él, que parece un portugués mal hablado...o sea que menos hablar mal de los castellanos y de Madrid y más observar las acciones del imperio lisboeta. Mal viento y mal casamiento para tí, capullo envidioso, ya que Portugal sigue siendo independiente porque os ayudaron siempre los ingleses, si no, hace muchos siglos que el "imperio de Madrid" os hubiera invadido y ahora seríais una simple Comunidad Autónoma de España. jaja....Y si no me entiendes, buscas un traductor y lo traduces....
Madre mía los nacionalistas portugueses y gallegos... Los lingüistas ya han demostrado que esta lengua está mas relacionada con el leonés que con el gallego. No vas a encontrar a ningún extremeño diciendo que la fala es gallego, solo lo dicen nacionalistas gallegos que ni siquiera han estado en Extremadura.
@LAGANES88 El listillo eres tu machote. A fala nace sobre el s.IX, infórmate antes de decir sandeces. Si vieras el video (sólo eso) antes de opinar no quedarías como un canelo. Nadie está oprimido por el estado aquí, lo único que no se quiere es que perdamos esta lengua tan bonita, más antigua que el castellano.
@chusoalbacetensis Las dictaduras supuestamente se caracterizan entre otras cosas por oprimir a las minorías, y los castellano parlantes están totalmente oprimidos en Cataluña, gobierne quien gobierne. Y si una lengua desaparece, es sin duda por dos motivos: o que quienes la hablan no quieren que siga existiendo y enseñan a sus hijos el idioma dominante, en lugar de preocuparse por conservarlo, o que las zonas donde se habla quedan deshabitadas (como le va a pasar a la fala y al bable).
es COMPLETAMENTE vergonzoso que la Junta de Extremadura haya eliminado el apoyo económico para la conservación de este tesoro cultural
estamos en 2019, si quieres nos ponemos a apoyar los jeroglíficos de los egipcios
@@javierxhr Qué tiene que ver una cosa con la otra?
@@yeraypsichodelic7497 pues que el dinero "publico" como mucho a la sanidad es decir a lo necesario.
@@javierxhr La cultura no debe morir de esa manera, pedazo de palurdo.
@@bfcgal1983 te crees con la superioridad moral de llamarme palurdo pero sois los que apoyáis estas tonterías los verdaderos palurdos, gente como vosotros es lo que nos diferencia de otros países europeos
Saludos , soy de Nicaragua y cada día me sorprende España con más lenguas que no conocía.
Me alegro que todos las puedo entender con mi idioma materno español.
En tu país hablan otran lenguas al español como el misquito mayagna rama e inglés criollo
Soy peruano, Solo hablo español, PERO UN APLAUSO A ESTA COMARCA POR QUERER PRESERVAR ESTE IDIOMA, EL FALA, NO ACCIDENTE ENCONTRE ESTE VIDEO.
Me parece bastante proximo do Leonês / Asturleones falado em regiões próximas à Galícia e Portugal ,e penso que tem muitas relações com o português arcaico, pós galaicoportuguês. Isto é um verdadeiro tesouro cultural.
Sim. É verdade. Tive a impressão de estar a ouvir português.
La fala viene de Galicia. Tras la reconquista, el imperio español envío gallegos al sur para poblar las zonas despobladas por la guerra
Efectivamente, viene del asturiano-leonés
@@davidlol4206 No había todavía ningún Imperio Español cuando se empezó a configurar A Fala do Val de Xálima durante las Repoblaciones.
Não compreendi, ele disse 11 mil anos?
Olá! Eu gostei do vídeo! Muito obrigado para quem colocou. Eu sou chileno, mas como muitas pessoas aqui no Chile, meus bisavós eram de Galiza. Na minha família não há ninguém deixou vivo para falar galego. Os últimos foram os meus bisavós maternos. Eu aprendi Português durante um ano, porque é o mais próximo que eu encontrei. Eu também falam Inglês, Alemão e Espanhol, obviamente. Eu entendo bem o povo do vídeo sem a ajuda de legendas. Gostaria de saber mais galego e mesmo estes dialetos!
Mais Chilenos que falam português incrivel, tenho achado em diferentes videos gente do Chile que falam português. além de mim! eu só quis aprender a lingua porque sempre gostei dela, e da cultura do Brasil, mas foi uma porta legal ao internet lusofono além do Galego, saudades desde Concepcion!
Nu tik tok tem uma minina que ensina gallego y e muito interessante se chama digochoeu
En el norte de México llego gente de Extremadura, mis abuelos son de esa zona y tenian un acento similar al Fala
la fala no es un acento
Wow no sabía de la existencia de esta legua, llegue aquí por otro canal Por que mi idea es apoyar canales de viajes para compartir o aprender de los lugares o culturas esperando que también aprenda de mi contenido.
Simplemente amé este canal
Muy bueno el reportaje, gracias!
QUE RIQUEZA TAN GRANDE, APENAS ME ENTERO, NO LA DEJEN ACABAR, ES CULTURA MILENARIA, PROTEJAN ESA LENGUA
@thexpepino En zonas de Mexico y de Colombia existen zonas donde no es dificil oir decir palabras como "asina" o "mesmu" y otras muchas, herencia del paso de los extremeños por alli durante el descubrimiento de America y por los que huian de la guerra civil del 36. Existen escritos antiguos sobre agricultura escritos en extremeño que lo atestiguan, en la universidad de Colombia.
Oxalá este fermoso dialecto do galego-portugues consiga a protección e o recoñocemento oficial que se merece por parte da Xunta de Galicia e da de Extremadura!!
¿Por qué es un dialecto?
Porque desde mi criterio, así como el de varios lingüistas, es una variedad de este idioma con influencias del astur-leonés y del castellano.
¿El gallego no tiene influencias?
Si, tiene influencias del castellano
Osea, en todo el territorio de lo que hoy es la comunidad autónoma de Galicia hay una lengua, una, homogénea, que tiene influencias del castellano. Fin. Está muy bien para la forma de entender y clasificar las cosas por parte de los humanos. También está muy bien para los que sean nacionalistas gallegos. Es la típica idea del siglo XIX que concebía la cultura como algo auténtico, absolutamente original, homogéneo, nacido en un epicentro que se debía aceptar como cultura auténtica mientras que sus aledaños culturales debían ser considerados mezcla, esa palabra horrible para todo nacionalista. Como si hubiera alguna cultura que no fuera mezcla. No hay un gallego y dialectos vecinos. Ni un castellano y dialectos vecinos. Hay una continuidad cultural y linguística. Un continuo influir en los vecinos y ser influído por estos. Eso más las condiciones geográficas, históricas...
@Finfanillo No se si gallego o astur-leones, a lo que voy es que la fala no apareció porque hace mil años les diera a los habitantes de esos pueblos decir ''oye, vamos a inventar una lengua''. La fala nació por el aislamiento con sus lenguas madres (sea gallego, bable o el que sea).
Muy, muy parecido por no decir casi igual a "la Fala" de el occidente de Asturias, llamado también Eonaviego.
Christian Perez Si se me disculpa por la tardía respuesta, decir que es normal que se parezcan; ¡son una misma lengua!
Jajaja pero si son lo mismo!
la verdad es que me emocioné un poquito, porque suena casi igual al gallego de mis abuelos, y se me hace raro pensar que eso es extremadura, pero en fín, así es.
Eu entendo bem !!
Soy catalan de padres extremeños del sur del Badajoz y francés. Lo que
he escuchado es gallego con influencias portuguesas y asturianas. pero
gallego .Por aqui hay muchos gallegos .Ademas muy gallego
juan francisco castillo y el gallego es uns variación de portugues
Pues es asturleonés crack
@@gatitoiberico el gallego no es una variación del portugués. El gallego y el portugués son dos evoluciones diferentes de una misma lengua, el galaico-portugués. Ni el gallego es una variación del portugués ni el portugués una variación del gallego.
@@gatitoibericoEl portugués es una variación del gallego...
una mezcla de gallego i asturiano ojala no se pierda ,este idioma tan original
Se entiende bien, si te hablan de espacio.👍👍🙂
nem galego, nem português ,mas um legado da expansão galaico-portuguesa que se perdeu com os tempos
Viene del leonés
Ich bin gut. Wirklich, ich mag das Thema, es ist gut zu sprechen, weil. SIE VERGESSEN DIE KULTUR NICHT. DIESE STÄDTE Ich mag dieses Team wirklich, das UNGLAUBLICHE. LAS ZEIT NIE VERGESSEN
Estas pessoas são também descendentes dos Lusitanos. Por isso falam ( em Português corresponde a "Hablar") muito parecido connosco.Parabéns pela reportagem.
@marcelombra Es un enclave histórico en el que se hablaba galaicoportugués. Es gallego, básicamente.
@LAGANES88 No se trata de proteger las lenguas sino de que los que la usan en plan familiar, como tú dices, se puedan desenvolver con ellas frente a las administraciones, que su derecho tienen. El catalán escrito (la 2a lengua más hablada de ESP) estuvo a punto de desaparecer durante el reinado de Felipe IV, los gobiernos de Narvaez y la dictadura. El Asturiano y el Aragonés están en peligro de extinción además del euskera y el gallego en algunas zonas.
Eu sou de Portalegre serra de são Mamede junto à espanha, está língua é um mistura de português com castelhano é isso basicamente.
En realidad viene del leonés, idioma del que parten también el castellano, el portugués y el gallego.
@@albertojimenez7294
Não olvidar que a 2 língua de Portugal o Mirandes tem origem em Castilha e Léon
@@miguelsoares2375 El mirandés es un dialecto del leonés
@@albertojimenez7294
Sim é verdade, temos de manter as nossas línguas e costumes vivos, pois no meu caso, o povo de Portalegre serra de são mamede e espanha vizinha partilhamos muitas costumes parecidos e relaciones de muitos anos.
Gracias por tua atencione
No tenía ni idea de que este idioma existiera, rayos!
@Finfanillo Perdona, en este pueblo hace 1.000 años se hablaba árabe, al igual que en las demás zonas que no habían sido reconquistadas y repobladas, listillo.
soy de. Chile y se entiende perfectamente
la wea fome xD
Yo hablo portugués y este dialecto del portugués no viene. Suena más como un chapurreado parecido al de mi abuelo que era de la provincia de Zamora. Asturleonésgalego castellanizado, como lo queramos llamar, que más da, suena bien y se entiende todo. Apetece ir por allí a oirlo, a disfrutar del paisaje y seguro que se come fenomenal. Bonita excursión.
Alfonso Privado Es como gallego mal hablado
No, es como un castellano mal hablado
maría Ro Si parece castrapo es por la falta de normalización lingüística. Algo parecido pasa en Asturias, donde pretenden fundir el gallego en el asturianu cambiándole la gramática a ver si cuela...
Es una mezcla de gallego arcaico y extremeño, no es nada mal hablado
Es galaico-portuguesa
0:41 claramente de donde estaría hoy en día Galicia, no se por qué no lo dice, ni que lo evitara :/
Que lengua y que pueblo más bonito, vergüenza deberia darles a los de la Junta de Extremadura, vergüenza
jajajaja é galego!!!
Tanto el gallego como la Fala vienen del leonés, esa es toda la relación que tienen.
@LAGANES88 Y muchos idiomas suelen sobrevivir a las invasiones, como las lenguas latinas en la península ibérica. También los españoles invadieron Perú y los ingleses Kenia y se sigue hablando quechua y swahili.
E dom-lhes uña maestra castelhanófona...
ostia!! una de las señoras tiene hasta gheada, solo habñada en el bloque occidental de galicia
@zurriellu E um idioma parecido ao galego
Hola, I am a Robledo desended from Luis Robledo of Valverde del Fresno!
Tanta estupidez alheia nos comentários... Vejamos: o Vale de Xálima, de 1145 até 1297, fez parte do território português e a zona foi essencialmente povoada com as mesmas gentes que povoaram distritos como o da Guarda, Viseu ou o norte de Castelo Branco. Entretanto, com o tratado de Alcanizes, o vale passou para Leão e entrou num isolamento geográfico profundo.
Este dialeto parece-se bastante com o galego dos dias de hoje porque a receita que deu origem ao galego é a mesma que deu origem à Fala: preservaram-se léxicos e formas sintáticas arcaicas e ambos os "dialetos" tiveram uma enormíssima castelhanização. Contudo, isto não significa que a Fala seja um dialeto do galego, porque não é!
Alguns exemplos de registos sonoros de falas beirãs:
th-cam.com/video/7pLkvYSBu4IN/w-d-xo.htmla
th-cam.com/video/dyzbJJMN8gw/w-d-xo.html
cvc.instituto-camoes.pt/hlp/geografia/som9.html
Propongo recuperar el castuo en los colegios introduciendola como una asignatura más en periodo lectivo o bien dentro de las AFC.
Me río como dicen siempre que viene del noroeste de la península, por no querer decir que viene de Galicia. Está claro que esto es gallego, gallego con influencias asturleonesas, como el eonaviego, o el gallego del Bierzo, pero se aprecia claramente que es Gallego del bloque oriental.
¿Por qué el habla del Bierzo es gallego? ¿Hay un sólo habla en el Bierzo? ¿Qué es el gallego, lo que se habla en la TVG? ¿Gallego del bloque oriental es distinto de leonés o Asturiano del bloque occidental? ¿Lo de calli en lugar de calle en qué zona de Galicia se dice? Mira que os tienen sorbida la cabeza.
Alfredo Camba Fontevedra sorbida? No, es difícil poner una línea. Entre todas las lenguas de España, excepto el vaso, existe un continuum dialectal. Cuando hablo del gallego del bierzo, no quiero decir que todos los hablantes del bierzo hablen gallego, hablo de aquellos habitantes del bierzo que hablan gallego, que no son todos. Y aunque no lo entiendas, el Oeste del Bierzo forma parte del área lingüística del gallego, y no tienen nada que ver con la política. Y no es que lo diga yo, la Junta de Castilla y León, y todo el mundo dice que eso es gallego, pero no todo lo que se habla en el bierzo, sólo el gallego, entiendes? A diferencia del gallego de Asturias, que les cuesta reconocerlo como tal, en el Bierzo y Sanabria no tienen ese problema.
Yo no sé dónde se die Calli en Galicia, y me da igual, pero en mi pueblo se usan palabras y expresiones que sólo se usan ahí, o sólo en los pueblos de una Ría en concreto, eso los convierte en lenguas independientes del Gallego?
Alfredo Camba Fontevedra nosotros tendremos la cabeza sorbida pero tu la tienes cuadrada, a ver si entiendes que los dialectos o "hablas" del gallego no son lenguas, son variedades de este idioma!!
¿Y eso quién lo dice? ¿Cómo se decide eso? ¿Por qué de dos hablas vecinas una es lengua y la otra dialecto? ¿De qué manera puedes afirmar que de dos culturas una es la influyente y otra la influída? Sí, tenéis la cabeza sorbida.
Alfredo Camba Fontevedra lo que es una lengua y lo que es un dialecto lo deciden los lingüistas, pero a grosso modo, una persona que habla gallego con una persona que habla leonés no se va a entiender con facilidad, por lo tanto son lenguas distintas, mientras que una persona que habla gallego de Valdeorras con una que habla gallego do Val de Xálima si se van a entender sin problema, por lo tanto estamos ante un mismo idioma con sus dos variedades dialectales. Más claro no te puedo explicar la diferencia entre idioma y dialecto, si no lo quieres entender no lo entiendas...
@LAGANES88 Solo quiero demostrar que lo de los idiomas no son chorradas, es cultura y debemos defender nuestra cultura. Si bien es verdad que lo primordial es comer cada día y tener hospitales operativos, es normal que el gobierno destine algo de dinero (poco, me parece a mí) y, sobretodo, las CCAA, a defender el patrimonio cultural y, entre todo el patrimonio cultural que tenemos, las 7 lenguas que se hablan en la España peninsular (sin contar las dos lenguas africanas que se hablan en Ceuta yM
@chusoalbacetensis Una cosa son regiones con ciertas competencias, y otra esta especie de 'Union de republicas ibericas'.
?
@thexpepino Eu também falo* Desculpe se o meu Português não é tão bom.
@LAGANES88 Tienes toda la razón. Al pijo con las traducciones. Las leyes de la UE, las instrucciones del ordenador, la interfaz del teléfono móvil y el prospecto de los medicamentos, a partir de ahora y para ahorrar, en francés, japonés coreano y noruego Nynnorsk.
@Finfanillo A lo que quiero decir que es la lengua propia de ese lugar, que debería tener el mismo estatus jurídico, educativo e, incluso, social, que el castellano en Madrid o en La Bañeza o en Chinchilla de Montearagón.
O ensino do português na Extremadura, ajuda na proteção da Fala, não? :)
La fala no es portugues
Todos los idiomas que están en vías de desaparición anhelan ser hablados por niños, y allí, que lo más difícil ya lo tienen (que todo el mundo hable el idioma, de nietos a abuelos) van y lo estigmatizan.
@zurriellu Incluso, en Extremadura, hay una zona en la que se habla asturleonés.
@chusoalbacetensis El castellano que se habla en Madrid no es el mismo de hace mil años, a fala sí.
@LAGANES88 El latín se atomizó y desapareció por motivos administrativos. El castellano, por ej, nació de la unión del latín con las lenguas sustrato (celta, íbero, layetano...) y por la adición del árabe (de hecho, el castellano es la más diferente de las lenguas latinas, junto al rumano. Todas las demás se parecen más entre ellas).
En el caso del asturiano, el aragonés, el gallego, el euskera, el aranés y, en menor, medida, el catalán corren el peligro de desaparecer en favor del castellano
Ni tanto, porque el portugués y el italiano se parecen al español. Digo, yo he estudiado lo básico de ambos idiomas y los entiendo casi por completo lo que me están diciendo (claro, hay algunos cognados o "false friends", pero si se sabe de antemano cuáles son, no hay problema).
a fala = galego falado na extremadura
galego = português arcaico (e belo)
Abraço de Portugal
Eu diria que o galego moderno é portugués con grandes influencias do español. Saúdo dende a Galiza, pá!
português= dialeto do galego falado no sul da Galiza
Tanto el gallego como la Fala vienen del leonés, esa es toda la relación que tienen
El gallego y el portugués son dos evoluciones diferentes del idioma medieval galaico-portugues, ninguna es la antecesora de la otra, sino que ambas descienden de una sola lengua.
Me encanta este vídeo porque, a veces, nos olvidamos de {buscar "Idiomas de España" en wikipedia en castellano}
@LAGANES88 Que yo sepa, lo que sabemos no es todo lo que hay. Hay que estar más informado. Insisto en que todas las CCAA actúan igual. No nos fijemos tanto en Cataluña y en otras. Un botón: pon en google "comunidades autónomas embajadas extranjero" (no me deja pegarte 3 noticias que dice que todas tienen oficinas en otros países. Como mínimo, en Bruselas, para promocionar exportación)
el idioma lagarteiro....¿ de donde el nombre de lagarteiro ? no encontré info...gracias.
Non, ye galegoportugués cun influencia asturllionesa (las perdas de "d" interbocálica, y el pieche de vocales -o en "u" ya -e "i" son comunes al Altuestremeñu, el llionés ya l'Asturianu)
La fala viene de Galicia. Tras la reconquista, el imperio español envío gallegos al sur para poblar las zonas despobladas por la guerra
Por eso el 70x100 de los apellidos son de origen asturlliones
Sabes que muitos desses galegos foram na realidade para as Beiras, não sabes? Durante a Reconquista, como aquela zona fazia parte do território de Portugal, a zona foi povoada com a mesma gente que povoou a Beira Alta. Em 1297, o vale de Xálima foi entregue a Leão, seguindo-se séculos de isolamento geográfico que preservaram características sintáticas e lexicais arcaicas, sem contar obviamente com a castelhanização maciça que a Fala teve no século XX. Como já disse noutro vídeo, o galego é um conceito completamente espanholista, pois trata-se apenas da língua que no resto do mundo se chama português em território espanhol. De facto, Lindley Cintra nos anos 70 classificou o galego como parte dos dialetos do português europeu. Porque será?
@@diogorodrigues747 ¿Por que será? Pues te lo explico ahora ignorante. El gallego de primera es un idioma diferenciado del castellano, y te diré el por qué muy simple para que lo entiendas, el gallego es un idioma porque salió del latín, no del castellano. Para que el gallego fuera un dialecto del castellano tendría que haber salido el gallego del castellano, cosa que no ocurrió. Y si el gallego tiene esa denominación de dialecto o portugués dentro de España es porque en la dictadura De Francisco Franco se prohibió el castellano en la administración por lo que quedó restringido al uso cotidiano y vulgarizándolo, y sobre todo, perdido gran valor.
@@davidlol4206 E o que tem a ver o que disseste com o que eu disse? ahahahahahahah
@@diogorodrigues747 pues se trata de las últimas 5 llenas de tu primer comentario, desde “pois trata-se” hasta la última palabra
@LAGANES88 Da igual cómo lo llames, LAGANES, las comunidades autónomas son regiones con unas ciertas competencias bajo las leyes del estado. Las puedes llamar repúblicas ibéricas, grupillos de gente, .... Tanto podría ser eso como estados federales con ciertas competencias bajo las leyes del estado o lo que sea. Pasa en EEUU, Alemania, Francia y Suiza y no tiene nada que ver ni con separatismo ni con liar política (que es lo que estamos haciendo) con lingüística (que de eso va este vídeo).
isto é galego, jajajajaja parese unha bella do meu pobo jajajaj
Alvarito Tetas o Reporte Deben ser galegos q emigraron a Extremadura e falan xa un pouco raro.
La totalidad de los habitantes de estos tres pueblos hablan "a fala". Es bonito que en esta parte de Extremadura aún permanezca vivo...
Madre mía los nacionalistas portugueses y gallegos... Los lingüistas ya han demostrado que esta lengua está mas relacionada con el leonés que con el gallego. No vas a encontrar a ningún extremeño diciendo que la fala es gallego, solo lo dicen nacionalistas gallegos que ni siquiera han estado en Extremadura.
búscate un amigo@@albertojimenez7294
@@albertojimenez7294Los lingüistas dicen que es gallego, aunque te joda 😂😂😂
@Mrplin4 Me encantaría
@LAGANES88 No debes estar muy informado/a porque una comunidad autónoma no tiene potestad para abrir embajadas ni consulados. Todas las comunidades autónomas (creo que todas o casi) tienen oficinas en el extranjero. Como Cataluña.
De hecho, casi todo lo que se le "reprocha" a Cataluña lo hacen, en el mismo nivel, prácitcamente, todas las demás CCAA solo que es fácil (y divertido) criticar a los catalanes sin saber y sin mirarnos a nosotros mismos.
Se parece tanto al gallego !
Máis ben semeiase o galacicoleones que o galaicoportugues
fala en portugues quire decir habla este idioma es galaico-portugues.
Jose Pires Y en gallego también se dice fala.
En asturiano y leones tambien se dice
@@oigolueb porque el portugués viene del gallego
@@Deku-hj4hd como?
@@oigolueb que aproveche
cona!!! eso e galego!!!!
Não é galego, embora pareça devido a contextos semelhantes. A receita foi a mesma, já a evolução foi bem distinta...
@LAGANES88 Todo el mundo es libre de desear lo que sea quiera. Yo no deseo eso porque no es nada eficiente un estado en el que políticos que viven en una ciudad decida a qué hora pasan los autobuses y los trenes de ciudades que están a 500 u 800 Km.
debe ser la lengua mas pequeña por lo menos de Europa 6000 hablantes y 3 pueblos
El idioma es hablamos por más de dos millones y medio de personas. Puesto que es agrupado con el gallego de Galicia, de Asturias y de Castilla y León.
Tienes muchas. Echa cuentas de cuanta gente habla Pachuezo.
El gallego de Galicia, Asturias y Castilla y León. Curioso. supongo que si un Asturiano hablase del asturiano de Galicia te subirías por las paredes.
Un asturiano no puede hablar de asturiano de Galicia porque en Galicia se habla gallego, en cambio en Asturias se habla el eonaviego que es una variedad del gallego, y no lo digo yo, lo dicen los lingüistas.
Y por cierto, el patsuezu no es una lengua, es un dialecto del asturleonés al igual que lo es el cabreirés o el bable.
As velhinhas pareciam que estavam a falar espanhol com sotaque português
@chusoalbacetensis Sinceramente, yo me preocuparía mas por evitar la despoblación de las zonas rurales, donde la inmensa mayoría de la población habla esas lenguas, que de prohibir el castellano.
?
@chusoalbacetensis Es curiosos, pero si el latín no se hubiera atomizado no existiría ni el bable, ni el catalán, ni el castellano....
@LAGANES88 Y por lo de prohibir el castellano, ya somos dos. Espero que no vuelva a haber una dictadura ni nacional ni regional. La última acabó en 1978. No sé a qué te refieres con eso de dictadorzuelos regionales. Los gobiernos autonómicos son escogidos democraticamente (aunque yo no estoy 100% de acuerdo con el sistema actual) y, si no ha gustado algo de lo que han hecho, otros han venido que podrían haberlo cambiado.
las lenguas de esa zona son muy parecidas, logicamente y estan relacionadas, aunque han evolucionado de diferente maners.
Ponemos un portugués, un gallego, uno que habla fala y un asturleones y se entenderian
Pero eso pasa por todo lados si es una lengua o un dialecto,
É um absurdo que o governo de Espanha mande professores para esse lugar os quais não saibam falar a língua local... Muito triste! Mutilador! Franco está vivo, ainda, em Espanha! :-(
Quién quiera hablar dialectos, que lo haga en privado y sin subvenciones...
Non, falaremos a língua que nos pete en público e cas administracións. E se che pica, vai rañala. Apertas
@LAGANES88 Igual que todas (o casi todas) las comunidades autónomas tienen oficinas en el extranjero
Falan galego froito da repoboación desa zona con galegos
Na realidade a zona foi povoada com as mesmas gentes que povoaram a zona da Guarda, Covilhã, Viseu, etc. Entretanto, devido ao isolamento geográfico, a Fala preservou características arcaicas que não se preservaram nas Beiras:
cvc.instituto-camoes.pt/hlp/geografia/som9.html
th-cam.com/video/7pLkvYSBu4I/w-d-xo.html
Madre mía los nacionalistas portugueses y gallegos... Los lingüistas ya han demostrado que esta lengua está mas relacionada con el leonés que con el gallego. No vas a encontrar a ningún extremeño diciendo que la fala es gallego, solo lo dicen nacionalistas gallegos que ni siquiera han estado en Extremadura.
@@albertojimenez7294Llora un ratito más
@LAGANES88 O Chino, o Francés ¿No te digo? ¿Vamos a dejar que se elimine un rasgo tan característico de nuestra cultura como lo es una lengua?
Como que fala, eso e galego de toda a vida,esa xentiña fala galego ,a fala e un nome que lle poñen.Pero gustariame que polo menos recoñoceran que a sua lingua e galega.
Madre mía los nacionalistas portugueses y gallegos... Los lingüistas ya han demostrado que esta lengua está mas relacionada con el leonés que con el gallego. No vas a encontrar a ningún extremeño diciendo que la fala es gallego, solo lo dicen nacionalistas gallegos que ni siquiera han estado en Extremadura.
@@albertojimenez7294
Acaso tú as estado en Galicia para ver cómo suena el gallego ,flipado?
@@albertojimenez7294Los lingüistas dicen que es gallego. Me sabe mal por ti 😂
Eso de que "se habla como hace mil años", coño, como en Madrid, que se habla castellano desde hace mil años. Como que es el idioma de allí.
No hablas el castellano de hace mil años, perdona que te lo diga
@@gonzaloarca3271 Yo no. Desde luego. ¿Por?
@chusoalbacetensis Tiene que ver con que estamos en crisis y muchas comunidades (al igual que ayuntamientos pequeños y el propio estado) tiran el dinero en chorradas.
Chámanlle Fala por non chamarlle galego.
A Fala nada tem a ver com o galego. A única coisa que tem a ver é o facto de partilhar características sintáticas arcaicas e uma enorme castelhanização na fala...
Madre mía los nacionalistas portugueses y gallegos... Los lingüistas ya han demostrado que esta lengua está mas relacionada con el leonés que con el gallego. No vas a encontrar a ningún extremeño diciendo que la fala es gallego, solo lo dicen nacionalistas gallegos que ni siquiera han estado en Extremadura.
@@albertojimenez7294Chora, meu parrulo. Segue a chorar 😂😂😂
Esu Ia
Enantocias ia la mesma fala quen txaciana ,,lleon,,,
@chusoalbacetensis A mi solo me jode que estos ''oprimidos'' ven a España como la opresora, cuando tarde o temprano la globalizacion mundial va a ser la que se va a cargar esta y muchas otras lenguas.
No sé de donde sacas tú que se sientan oprimidos. Deberías aprender inglés, por si acaso, no vaya a ser que te lo impogan.
Quién ha hablado de opresión? Se encuentra bien?
@chusoalbacetensis Una embajada no es una simple oficina (sin animo de defender a las comunidades que las tengan puesto que sigue siendo un gasto inútil).
DISCRIMINACIÓN , CHIRINGUITOS , TORRE DE BABEL , SEPARATISMO . Ejemplos : Vascongadas , Cataluña ,Valencia , Baleares ,Galicia etc .etc. SECESIÓN !!!!!
@LAGANES88 Lo que digan los reporteros perfecto, pero lo que dicen los lingüistas e historiadores también, ¿no?. Por lo que veo sabes tú mejor cuando ha nacido a fala que los que vivimos aquí.
¿Gallego mal hablado? Te puedo asegurar que tiene mucho más que ver con el astur-leonés que con el gallego. Y muchos lingüistas que han dedicado su trabajo a esto, aseguran que puede tratarse incluso de una lengua propia romance.
@LAGANES88 En el este de Aragón se hablaba catalán antes de que existieran catalanes que quisieran imponérselo. Menos política y más cultura, historia y lingüística es lo que le falta a este país.
@LAGANES88 La crisis ha hecho que se reduzca el dinero que se aporta a estas actuaciones que a ti te parecen chorradas pero no se ha quedado en presupuesto 0. Además, esto no sería necesario si no hubiera habido una labor de exterminio cultural de estos idiomas en el pasado.
en badajoz antes se hablaba el castuo
Que se habla como hace 1000 años, dice... nadie habla como hace 1000 años, en ninguna lengua, garrulo!
Javier...
Poco sabes de lingüística y filología ya que en otros países europeos también tienen sus lenguas regionales; también en otros países de otros continentes existen lenguas regionales adicionales a la lengua oficial del país en cuestión. Tonto seríamos si no preserváramos ese recurso cultural tan valioso, a parte que tan caro puede ser incentivar y motivar a la gente de esos pequeños pueblos a continuar con su tradición y preservar su lengua. No es que vayamos todos ahora a aprender miles de idiomas y dialectos, pero siempre habrán personas interesadas en aprenderlas sin obligación pero más por fascinación personal y respeto.
¡Que poca cultura llevas! :)
Como sempre o império de Madrid mata sua própria cultura ao obrigar estes povos a falar castelhano pobre país que oculta a cultura dos pequenos povoados assim fazem com tudo e todos
Por isso longe com eles nem bons ventos nem bons casamentos
¡¡¡Que hablas de imperio de Madrid, deja a Madrid en paz y no mezcles conceptos!!!. El castellano sencillamente se ha impuesto sin esfuerzo en esa zona igual que en el resto de España porque es la lengua franca (interlingua) de España, en la que nos entendemos todos y además es uno de los tres idiomas más potentes del mundo...¿quién puede luchar contra eso? Porque vosotros los portugueses y vuestro imperio de Lisboa ¿que habéis hecho con el Mirandés? ¿Y con el gallego que se hablaba en los pueblos fronterizos con Galicia? ese acento está perdido en esos pueblos del distrito de Viana, la gente jóven ya no habla gallego, habla con acento de Lisboa un portugués mal hablado después de haber contaminado esas lenguas con el portugués. Y después de haberlo casi aniquilado, de repente el imperio de Lisboa declara al mirandés 2ª lengua oficial de Portugal, me río... teóricamente, porque en la práctica no vale para nada, es papel mojado... yo tengo un amigo de Miranda de Douro y el mirandés está corrompido totalmente por el portugués de Lisboa: él me lo dice, lo que hablaban sus abuelos no tiene nada que ver con lo que habla él, que parece un portugués mal hablado...o sea que menos hablar mal de los castellanos y de Madrid y más observar las acciones del imperio lisboeta. Mal viento y mal casamiento para tí, capullo envidioso, ya que Portugal sigue siendo independiente porque os ayudaron siempre los ingleses, si no, hace muchos siglos que el "imperio de Madrid" os hubiera invadido y ahora seríais una simple Comunidad Autónoma de España. jaja....Y si no me entiendes, buscas un traductor y lo traduces....
@@rsnankivell1962 Creeme que el mirandés tiene muchísimo más apoyo e institucionalización que el asturiano, el leonés o el aragonés.
Total, de aqui a nada todos vamos a hablar ingles.
A fala é galego-português contaminado com castelhano.
Madre mía los nacionalistas portugueses y gallegos... Los lingüistas ya han demostrado que esta lengua está mas relacionada con el leonés que con el gallego. No vas a encontrar a ningún extremeño diciendo que la fala es gallego, solo lo dicen nacionalistas gallegos que ni siquiera han estado en Extremadura.
El galaico-portugues desapareció en la Edad Media, dando paso al gallego y al portugués, dos lenguas bien diferenciadas.
@@albertojimenez7294Falso. Sigue llorando. Unha aperta
@LAGANES88 El listillo eres tu machote. A fala nace sobre el s.IX, infórmate antes de decir sandeces. Si vieras el video (sólo eso) antes de opinar no quedarías como un canelo. Nadie está oprimido por el estado aquí, lo único que no se quiere es que perdamos esta lengua tan bonita, más antigua que el castellano.
Es un castellano arcaico con influencias galaico leonesas.
Eu penso que é mais asturiano-leonés do que galego-portugues. Tem que ser protegido.
La fala, o sea el habla, ¿verdad?
O la parla si quieres
Mezcla gallego asturiano y alguna oalabra inglesa
@chusoalbacetensis Las dictaduras supuestamente se caracterizan entre otras cosas por oprimir a las minorías, y los castellano parlantes están totalmente oprimidos en Cataluña, gobierne quien gobierne.
Y si una lengua desaparece, es sin duda por dos motivos: o que quienes la hablan no quieren que siga existiendo y enseñan a sus hijos el idioma dominante, en lugar de preocuparse por conservarlo, o que las zonas donde se habla quedan deshabitadas (como le va a pasar a la fala y al bable).
@chusoalbacetensis Creo que no pillo lo que dices.