TRANSLATING THE SONG GODÈBA BY MEIWAY || NZEMA SONG || QUEEN QUAYSON

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 113

  • @augustineamankwah919
    @augustineamankwah919 ปีที่แล้ว +4

    Seeing Meiway's way of drrssing. I now understand some Nzema and Ahanta Guys wsu back 2000's

  • @eygadayiandayia5303
    @eygadayiandayia5303 ปีที่แล้ว +4

    Thank You for " letting PEOPLE to understand the SONG!!
    THANK YOU SO MUCH!!

    • @queenquayson
      @queenquayson  ปีที่แล้ว

      ❤️❤️❤️❤️❤️🥹

    • @jeffreydresler4962
      @jeffreydresler4962 10 หลายเดือนก่อน

      @@queenquayson I would like to visit Ghana.

  • @zionlee3644
    @zionlee3644 4 หลายเดือนก่อน +2

    Wow, I'm feeling Nzema, it's got such a beautiful sting to it

  • @eazy-e509
    @eazy-e509 ปีที่แล้ว +11

    Do you know that he has a brother who was a singer also he was very popular in Ivory Coast but he died in 2005. His name was DEZA XXL he sings in nzema too

    • @amenanmanuel7629
      @amenanmanuel7629 ปีที่แล้ว +3

      Mon best DEZA XXL le piment appolonien ❤

    • @SamuelBlaykofi
      @SamuelBlaykofi ปีที่แล้ว +1

      Yur Great Teacher Kilehilevole kpal3

    • @AmayaRue2360
      @AmayaRue2360 6 หลายเดือนก่อน +1

      I wish someone could translate Deza the song he because it makes me cry and l feel him pour out his soul in tribune to Deza .

  • @mdiagana3164
    @mdiagana3164 3 หลายเดือนก่อน +1

    Thank you
    Iam from gambia but iwas spend 3 years in I vore coast thank you for translation

  • @zionlee3644
    @zionlee3644 4 หลายเดือนก่อน +2

    Ok I see you've been reacting to traditional bang-gaz for a while now. I just gotta catch up, loving your playlist~ @discovering hidden gems. Thanks Emma!

    • @queenquayson
      @queenquayson  4 หลายเดือนก่อน +1

      so sweeeeet

  • @augustineamankwah919
    @augustineamankwah919 ปีที่แล้ว +2

    Even though i was born and raised in Takoradi ,i dont understand Nzema and Ahanta,but i just love Meiway's song. Nzema language is cool though. Any teacher out here?

  • @paulpiotor
    @paulpiotor ปีที่แล้ว +4

    I am from Uganda and a big fan of Meiway. Thank you for these translations.

    • @queenquayson
      @queenquayson  ปีที่แล้ว

      ❤️❤️❤️

    • @NathanKwadade
      @NathanKwadade ปีที่แล้ว

      @@queenquaysonNzema is something else! It’s a mixture of Twi, Guan, Bono, & some French
      Well done translating these songs
      Btw, where’s the Quayson coming from? Married name?

  • @victorkaraya6316
    @victorkaraya6316 ปีที่แล้ว

    You are God sent. Much appreciated for the work you are doing. I am appreciating the song more.

  • @eygadayiandayia5303
    @eygadayiandayia5303 ปีที่แล้ว +1

    Medeama !! You're so BEAUTIFUL"
    KEEP GOING YOU WILL THERE""

  • @augustineamankwah919
    @augustineamankwah919 ปีที่แล้ว +3

    It painful, why Ghanaian Showbiz leaders aint recognising Meiway. His songs has really sold Ghana and Nzema. I wish i have the voice to voice out on Meiway. I always ay his songs to my friends and they get amazed.

    • @koffikoffi2332
      @koffikoffi2332 7 หลายเดือนก่อน +1

      They only do this because Meiway is not Ghanaian he is Ivorian and his songs only talk about the history of Ivory Coast and promote Ivorian cities and the Appolo people who come from the large ethnic group Ivorian Akan, who comes from the large N'zima ethnic group. band. there are similarities but just that. Just as the Ivorian show biz authorities are not grateful to Ghanaian artists. everyone favors their artists. So don't blame Ghanaian showbiz leaders

    • @amyt9011
      @amyt9011 6 หลายเดือนก่อน +2

      He is not ghanaian .
      There are nzema in Ivory Coast.
      Grand Bassam is Nzema and fanty land in Ivory coast.
      My mum family is Nzema and Fanty.

  • @niipaapeeosamsackey3467
    @niipaapeeosamsackey3467 5 หลายเดือนก่อน

    One of my best songs, though I didn't understand the words. Thanks for the interpretation.

    • @queenquayson
      @queenquayson  5 หลายเดือนก่อน

      Pleasure 🥰

  • @emosohenedjan5739
    @emosohenedjan5739 ปีที่แล้ว +1

    Thank you very much Queen, I’m more than satisfied with the translation. I am the UK but I listen to his songs almost every morning but without understanding. However I will be waiting for you to translate “Apollo” for me. I am counting on you

  • @chichi1019ine
    @chichi1019ine ปีที่แล้ว +4

    Please if you could translate Appolo 95 that would be so appreciated. It is my favorite Meiway song!!!! I am just a Nigerian American girl who loves 90s Ivorian music

    • @queenquayson
      @queenquayson  6 หลายเดือนก่อน

      Awww will try my best dear

  • @ONLYME3020
    @ONLYME3020 7 หลายเดือนก่อน

    Thank you for explaining the Nzima part of the song👌🏾 but he did mention akpeteshi towards the end of the song

  • @abonsamfo
    @abonsamfo ปีที่แล้ว +4

    *"tu m'as gbassé"* rather means *you bewitched me* and not -you poisonned me-

    • @queenquayson
      @queenquayson  ปีที่แล้ว +3

      Thank youuu

    • @amyt9011
      @amyt9011 ปีที่แล้ว +3

      I was about to say the same thing.
      It is an ivorian slang meaning you used juju on me

  • @jeffreydresler4962
    @jeffreydresler4962 ปีที่แล้ว

    Beautiful ❤

  • @elikyals
    @elikyals ปีที่แล้ว

    Jeez, I just came across this channel. Time to improve my nzema😅. Binge 🎉

    • @queenquayson
      @queenquayson  6 หลายเดือนก่อน +1

      Wishing you best of luck , check out @learn nzema on TH-cam for more help

  • @fredrickyankey6157
    @fredrickyankey6157 ปีที่แล้ว +1

    Well done dear

  • @idek306
    @idek306 ปีที่แล้ว +1

    Sister, at the opening, the crowd was counting 1,2,3 (in French) to see if the person on the floor would get up and as he could not they said he is "KO" or "Knocked Out". Please could you also check and translate "Appollo" one of his greatest songs.

    • @queenquayson
      @queenquayson  6 หลายเดือนก่อน

      Haa!! Ohhh okay 😂 thanks so much. Will look at Apollo for you

  • @johnmills8533
    @johnmills8533 ปีที่แล้ว

    Ms Quayson, my first time ever seeing and watching your show, and I must say “ ma melti”( I melt for you 😂)
    I happen to love “lolo” but I thought it was slang for boobs in nzema or something.
    Great job keep up the good work ❤

  • @dancujo3247
    @dancujo3247 ปีที่แล้ว

    Good job.

  • @takarise
    @takarise 7 หลายเดือนก่อน +1

    Hello the French part I've heard is : même deux bouteilles de côté, même trois bouteilles de côté, même quatre bouteilles de côté, je ne suis pas soûlé
    Which means : even if you see 2 3 or four bottle on the table, I'm not drunk
    Clothide tu m'as gbassé ! Gbassé means : you took my name to the ritualist
    Akpètèchi is sodabi
    Tchakpkalo

    • @queenquayson
      @queenquayson  6 หลายเดือนก่อน

      Thank you so much

    • @takarise
      @takarise 5 หลายเดือนก่อน

      @@queenquayson hello ! I need your help. There is a ghanian gospel song that im searching for since years now ! I dont have the name and the title of that song but I can sing it ! Jesu nadoum is part of the lyrics ! It's an old song from 2011 or before ! Is there a way for you to help me please ! Thanks

    • @gbincentpourcent5543
      @gbincentpourcent5543 5 หลายเดือนก่อน +1

      No it's not "Bouteille de côté" but "bouteille de gôdè". Gôdè is an ivorian slang for alcohol or booze.

    • @chichoc007
      @chichoc007 4 หลายเดือนก่อน

      In the French part he says “ meme deux bouteilles de godé , même trois bouteilles de godé … . Godé is Ivorian slang that refers to any alcoholic drink. When people go have alcohol they could say “ on va godé “ which means the go for a drink.
      Also “ Gbassé “ is another slang meaning put a spell on someone. He lost his senses like they put a spell on him .

  • @christianminkoe4568
    @christianminkoe4568 ปีที่แล้ว +1

    Hello Emma,
    Fine fine Nzema girl !!!
    Please can you translate my two favorite nzema songs of Meyway :
    - ALOBLE
    - NEVER /JAMAIS
    Thanks
    Christian from Cameroon

    • @queenquayson
      @queenquayson  6 หลายเดือนก่อน

      They are so hard for me to understand but will try my best

  • @erickakompe9483
    @erickakompe9483 ปีที่แล้ว

    Thanks beautiful for translation. Do for appollo 95 as well

  • @adwoaasiedu4025
    @adwoaasiedu4025 7 หลายเดือนก่อน +1

    Please translate Apollo 95 and Aloble

  • @LimitlessPrince
    @LimitlessPrince 7 หลายเดือนก่อน

    Girl, You are beautiful ❤

    • @queenquayson
      @queenquayson  6 หลายเดือนก่อน

      Thank you! You too!

  • @annamensah8261
    @annamensah8261 7 หลายเดือนก่อน

    Hi Queen,
    Thanks for translating the song "
    Gedema " for those of us who are not from Nzema.
    Please translate also "miss LoLo"
    Thanks bye

    • @queenquayson
      @queenquayson  6 หลายเดือนก่อน

      Miss lolo is already on my channel please

  • @paulemmanueljosephdouhe9910
    @paulemmanueljosephdouhe9910 ปีที่แล้ว

    They are also Deza XXL it's brother of meway but his dead 2001 it's singer

  • @micahspecialtyfoods9610
    @micahspecialtyfoods9610 ปีที่แล้ว

    I love your content! Keep up the great work in promoting our culture.
    There is a lot of confusion as to whether Nzema people are Akan. Are Nzema’s a separate ethnic group from Akans

  • @julzbuzz7243
    @julzbuzz7243 8 หลายเดือนก่อน

    Would you translate "Maguy" by Meiway? The song is fully sung in Nzima. Thanks

  • @pokatosso6742
    @pokatosso6742 ปีที่แล้ว

    @queenquayson could you translate "Meiway - Appolo 95 "

  • @TinanChris
    @TinanChris ปีที่แล้ว +1

    Mind doing a collaboration sometime? Teaching my husband the Nzema language.

    • @TinanChris
      @TinanChris 6 หลายเดือนก่อน

      Awesome, please let me know how to reach you. Thanks

  • @kesseybros
    @kesseybros ปีที่แล้ว

    Thanks so much for the translation, is like I’m reliving my childhood but even better I understand the lyrics. With that been said u are absolutely beautiful lady , are u on Instagram?. Take care of yourself 😅.

    • @queenquayson
      @queenquayson  6 หลายเดือนก่อน

      Thanks so much , yes I have Instagram

  • @bobp6720
    @bobp6720 ปีที่แล้ว

    Can you translate the song Adjalou

  • @dee4hd
    @dee4hd ปีที่แล้ว

    Been a while, miss you

  • @kidonoagbodji3130
    @kidonoagbodji3130 5 หลายเดือนก่อน

    He does say Akpetechi … 😊 but that part is not in your extract.

  • @noeleba9674
    @noeleba9674 7 หลายเดือนก่อน

    "Gbassé" is a nouchi word ; Nouchi is a mix of local and international languages that emerged in the 90's. So " Gbasse " means " enchanted "...

  • @eman20100
    @eman20100 6 หลายเดือนก่อน

    🔥

  • @eazy-e509
    @eazy-e509 ปีที่แล้ว

    CAN you translate ayibebou by him it’s his first hit song

  • @ainewsgh
    @ainewsgh 6 หลายเดือนก่อน

    And Bipoya

  • @johntanoassouan9673
    @johntanoassouan9673 7 หลายเดือนก่อน

    U speak English very well, Miss Quayson. Of course, u're very pretty. In the song Meiway did refer to Akpeteshie which in Nzema is Kutuku. So, Young Woman, master ur Nzema language well. I enjoy ur show, though.

  • @ainewsgh
    @ainewsgh 6 หลายเดือนก่อน

    Please translate Moundoukou by meiway

    • @queenquayson
      @queenquayson  6 หลายเดือนก่อน

      Never heard of it

  • @julzbuzz7243
    @julzbuzz7243 ปีที่แล้ว +1

    Gbassé doesn't mean poisoned, it just means "Jujued", being under the influence of JuJu. It's an Ivorian slang

  • @ohenebasunyani6793
    @ohenebasunyani6793 ปีที่แล้ว

    Hellooo Queen can you please translate Fie na nia me by Meiway for me

  • @emmanuelamramah9714
    @emmanuelamramah9714 ปีที่แล้ว

    Can I get your other social media handles?

  • @julzbuzz7243
    @julzbuzz7243 ปีที่แล้ว +1

    You did a good job, specially on the French part. It's your French pronunciation you need to work on. I'm Ivorian also Akan by the way.

  • @Owumat
    @Owumat ปีที่แล้ว

    Kutugu is akpeteshie

  • @goodmandickson6950
    @goodmandickson6950 ปีที่แล้ว

    Is he from Ghana

    • @queenquayson
      @queenquayson  8 หลายเดือนก่อน

      Both Ghana and Ivory Coast

  • @FrancisBoateng-sc7bu
    @FrancisBoateng-sc7bu ปีที่แล้ว

    Please can you translate Monogaga by Meiway

  • @christianminkoe4568
    @christianminkoe4568 ปีที่แล้ว

    Please Oueen, Can you translate the Meiway's song " NEVER, JAMAIS" ???

  • @wasua100
    @wasua100 5 หลายเดือนก่อน

    Translate Ameyatchi by Mathey😢 pleease

    • @queenquayson
      @queenquayson  5 หลายเดือนก่อน

      Kindly email me

  • @yanks5469
    @yanks5469 ปีที่แล้ว

    Hi would like you to translate the n’zima song Mivè by Deza xxl, the Meiway’s brother

    • @queenquayson
      @queenquayson  6 หลายเดือนก่อน

      Okay dear, have seen your many messages 😂. Will do my best for you oka

  • @ghislainyeboua1539
    @ghislainyeboua1539 ปีที่แล้ว

    Medawase

  • @mckvibes4322
    @mckvibes4322 ปีที่แล้ว

    In fact Nzema is very close to Sefwi 😮

    • @kwamepower
      @kwamepower ปีที่แล้ว

      Very

    • @ydchristv5034
      @ydchristv5034 ปีที่แล้ว

      Yes they are all Akan language so they have one or two words similar in pronouncing

  • @paulemmanueljosephdouhe9910
    @paulemmanueljosephdouhe9910 ปีที่แล้ว

    Gbasse colloquial language Ivorian gbassé is betwith

  • @steve3288
    @steve3288 ปีที่แล้ว

    Eiiiiii

    • @steve3288
      @steve3288 ปีที่แล้ว

      Thousands years ago

    • @queenquayson
      @queenquayson  ปีที่แล้ว +1

      Loll don’t get you

    • @steve3288
      @steve3288 ปีที่แล้ว

      ​@@queenquayson ayekoo oooooo but you have kept long

    • @queenquayson
      @queenquayson  ปีที่แล้ว +1

      @@steve3288😫😫 oh I’m so sorry 🙈❤

  • @fredrickyankey6157
    @fredrickyankey6157 ปีที่แล้ว +1

    But am crushing on u oo.

  • @steve3288
    @steve3288 ปีที่แล้ว

    Kutuku is akpeteshi, tchapalo is pitoo

  • @Habibcbly
    @Habibcbly 2 หลายเดือนก่อน

    In Ivory coast we call Akpeteshie : « Koutoukou» 😉