Porqué es tan ABSURDA la escritura del INGLÉS

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 พ.ย. 2022
  • Apóyanos en Patreon: / infoprimates
    Entra a nuestro servidor de Discord: / discord
    ________
    Más cosas primatosas:
    Instagram:
    / infoprimates
    Facebook:
    / infoprimates
    Twitter:
    / infoprimates
    Fuentes:
    fuentes.infoprimates.co/
  • ภาพยนตร์และแอนิเมชัน

ความคิดเห็น • 378

  • @defzet7897
    @defzet7897 ปีที่แล้ว +397

    Ingleses: no podremos leer los libros antiguos😥
    Hispanos:leen un libro usado del Quijote de la Mancha con 1000 palabras que ya no se usan con 5 significados diferentes 😎

    • @hifhgui
      @hifhgui ปีที่แล้ว +73

      Jajajajaja peor El Cantar del Mío Cid xd

    • @zinocraki4516
      @zinocraki4516 ปีที่แล้ว +58

      Real en la escuela leí el de Cid y no entendí casi nada

    • @junior_meza235
      @junior_meza235 ปีที่แล้ว +67

      @@zinocraki4516 Leer el cantar de mío cid es como si leyeras un cuento Portugués con acento castellano

    • @latube9025
      @latube9025 ปีที่แล้ว +31

      Hispanos: * y, aún siendo tan similar el castellano de aquella época, no entienden un culo *😎

    • @hifhgui
      @hifhgui ปีที่แล้ว +4

      @@latube9025 no

  • @pabloandresmoraaravena3506
    @pabloandresmoraaravena3506 ปีที่แล้ว +285

    Este video me solucionó muchas dudas, sobre todo con las 1027128 formas que tiene el inglés de pronunciar las vocales depediendo la palabra en la que se encuentran.

    • @raulgomezpineda1775
      @raulgomezpineda1775 ปีที่แล้ว +5

      ...el idioma de los chinos tiene muchas mas vocales (de veras)...y nadie se queja...doy clases de ingles...si te interesa el idioma yo con mucho gusto puedo compartir contigo algunos secretitos... y mejor si tienes alguna duda especifica...yo te la aclaro...

    • @emilianoamigon3918
      @emilianoamigon3918 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@raulgomezpineda1775porque a nadie le importan los chinos

    • @nicolascontreras7469
      @nicolascontreras7469 3 หลายเดือนก่อน

      ​@@raulgomezpineda1775 comparta los secretos amigo😢

  • @El_Girasol_Fachero
    @El_Girasol_Fachero ปีที่แล้ว +163

    Siempre pensé que la gramática del inglés es muy inconsecuente... después de todo es la lengua más universal, saludos infoprimates gracias por otro video sobre esta serie de idiomas

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  ปีที่แล้ว +15

      ¡Saludos!

    • @Facu_Roldan
      @Facu_Roldan ปีที่แล้ว +12

      La gramática no, el sistema de escritura en todo caso.

    • @Loboviajero198
      @Loboviajero198 ปีที่แล้ว +12

      No es la lengua más universal, es la lengua más extendida por hablantes generales.

    • @robertcastel1565
      @robertcastel1565 ปีที่แล้ว +15

      Es universal no porque sea una lengua fácil o lógica, solo es universal porque una potencia así lo dijo y el resto de humanos en el mundo simplemente lo acepto sin mas.

    • @sergiugabrielpopovici5664
      @sergiugabrielpopovici5664 ปีที่แล้ว +7

      @@robertcastel1565 por mucho que una potencia lo diga si la gente no quiere aprenderlo no será universal y el inglés es fácil de aprender por lo menos a mí me precio fácil, más fácil de aprender en cuanto a gramática que el español. Si es por cantidad de hablantes probablemente el chino mandarín sea el más hablado incluso por encima del inglés pero probablemente este no se convierta en un idioma universal porque parece difícil, yo no lo he estudiado para saber si es difícil o no pero no me apetece, no me atrae

  •  ปีที่แล้ว +84

    Lo más cercano a la RAE o las academias latinoamericanas para el idioma en inglés es el diccionario de Oxford.
    El alfabeto Shavian parece hebreo.

    • @bvillafuerte765
      @bvillafuerte765 ปีที่แล้ว +8

      No olvides que en Latinoamérica se habla el español, portugués y francés; no solo el primero.

    • @alejo7625
      @alejo7625 ปีที่แล้ว +7

      @@bvillafuerte765 Haiti, Guayana Francesa, Quebec y las colonias caribeñas de Francia no tienen nada que ver con nosotros, tienen una cultura totalmente distinta. Por ende solo somos iberoamericanos, ninguno de nosotros desciende de los habitantes del Latium

    • @luifercd9581
      @luifercd9581 ปีที่แล้ว +2

      ​@@alejo7625 ahí si te equivocas, porque Haití tiene una historia en común con la república dominicana que es un país hispano y por ende con el resto de Latinoamérica y lo mismo con las colonias caribeñas francesas por ejemplo los países llamados " ABC" tienen su historia con Venezuela y Colombia y hasta Quebec que está bien alejado algo tiene que ver porque hay que recordar que las colonias francesas en la América continental en el norte iban desde los grandes lagos hasta el río Misisipi en el golfo de México así que había frontera directa con la florida, las Californias, tazas y nuevo México.

    • @alejo7625
      @alejo7625 ปีที่แล้ว +4

      @@luifercd9581 que Haití haya tenido algo hace 200 años con la República Dominicana no lo convierte en un hermano nuestro, su cultura es inminentemente africana, y su idioma es una mezcla entre el francés con lenguas Africanas. Quebec por su parte es culturalmente anglosajón ya que se encuentra rodeado por la anglofonía. el termino Latinoamérica es colonialista, für creado por los franceses y los yankees para mantenernos desunidos y así seguir siendo su patio trasero. Acá nadie habla latín, hablamos español, portugués y lenguas indigenas. El termino Latinoamérica es exclusivo, por eso hay que usar hispanoamericano o iberoamericano.

    • @juan1911
      @juan1911 ปีที่แล้ว +4

      La RAE es el portavoz de la asociación de academias de la lengua española que son 22, 19 en América, 1 en Europa, 1 en Asia y 1 en África.

  • @emmanuelcortes
    @emmanuelcortes ปีที่แล้ว +60

    Sus videos sobre idiomas son increíbles. Deberían de hacer un video sobre los idiomas con la fonética y la escritura más bella.

    • @juandiegovalverde1982
      @juandiegovalverde1982 ปีที่แล้ว +6

      lo de la belleza de la fonética es altamente subjetivo.

  • @dacs01
    @dacs01 ปีที่แล้ว +15

    Yo crei que la falta de coherencia del ingles se debía a que tenían influencias de distintas lenguas, todas aglutinadas, y con esa mezcla hace que un mismo símbolo se lea de distintas maneras, ya que tienen orígenes distintos. Pero no sabia que no tienen una RAE para el inglés. Y al no haber este "ente regulador" el idioma se va para donde dicten los hablantes.
    O incluso como diría Elena (Linguriosa) todo fue gracias a un rey... XD

    • @agustina_manoban
      @agustina_manoban ปีที่แล้ว

      Tambien es por las influencias de otras lenguas.

  • @muka1322
    @muka1322 ปีที่แล้ว +84

    Hace años, cuando me empecé a meter al mundo de la lingüística, me di a la tarea de crear una nueva ortografía para el inglés (ya tenía una para el español, más fiel a mi forma de hablar, aún en uso), bueno, la creé a partir del alfabeto latino, modificándolo agregando muchos signos diacríticos, no usaba ni dígrafos ni dos vocales seguidas para representar los diptongos, a fin de usar un solo símbolo para representar un solo fonema, me tomó una tarde, pero cuando terminé y empecé a escribir textos de prueba vi que no era lo mejor. Era muy interasante ver palabras con muchos signos diacríticos, sin embargo, le quitaba esa magia o qué sé yo, le quitaba cierta gracia de tner que aprender cómo se escribe cada palabra y deducir ciertas reglas para pronunciarlas, etc. y cuya escritura solo pueda dar alguna idea de como se pronuncia, aunado de que da un vistazo a la misma historia del inglés es hasta bello. A veces hasta veo la escritura inglesa como la china.
    Me da curiosidad que hubiese algo pasado con el español, no sé, tener la palabra 'Ocolo' y saber que se pronuncia 'ojo', o la palabra 'colocare' y pronunciar 'colgar' y no ´colocar', que es un semicultismo, jaja sería chistoso, pero que bueno que el español sí siguió su evolución en la escritura.

    • @juandiegovalverde1982
      @juandiegovalverde1982 ปีที่แล้ว +18

      la ortografía del inglés es una locura. Y para colmo muchos pretenden que sea la lingua franca mundial.

    • @frangarcia7190
      @frangarcia7190 ปีที่แล้ว +5

      ¿Has tenido en cuenta que en los distintos condados del RU y en los distintos países angloparlantes se pronuncia distinto?

    • @juandiegovalverde1982
      @juandiegovalverde1982 ปีที่แล้ว +2

      @@survive1542 eso no quita que su spelling sea de locos. Through, though, rough, drought, thought, hiccough, island, women, sword, doubt, business, Connecticut, facade, ballet, palm, walker, bury, ghost, genre, yacht, etc.

    • @juandiegovalverde1982
      @juandiegovalverde1982 ปีที่แล้ว +1

      @@survive1542 es la segunda lengua más hablada del mundo por número total de hablantes debido al Imperio Británico y al Imperio Estadounidense. La segunda lengua más hablada del mundo por número de hablantes nativos es el español.

    • @kiersten8129
      @kiersten8129 ปีที่แล้ว +2

      Curioso que en la transcripción al alfabeto latino de leguas eslavas, túrquicas o del sudeste asiático no se pierda esa magia que dice con los signos diacríticos, dígrafos , etc. Hasta ese detalle las hace más interesantes, también aplica para las leguas amerindias donde se les ve esa complejidad fonética con los símbolos susodichos.

  • @messier8888
    @messier8888 ปีที่แล้ว +26

    Cuántas letras se le deberían agregar al inglés para que cada letra represente un fonema
    Como por ejemplo la þ ð y la æ

    • @defzet7897
      @defzet7897 ปีที่แล้ว +4

      Podrían usar una raya como la ñ, en las vocales pero como dijeron ya hay mucha documentación en inglés antiguo y corregirlo no les entra en ganq

    • @messier8888
      @messier8888 ปีที่แล้ว

      @@defzet7897 si no simplemente utilizamos el alfabeto fonético internacional

    • @agustina_manoban
      @agustina_manoban ปีที่แล้ว +3

      Bueno el afi tiene 44 simbolos para el inglés británico así que...

  • @baphomet9435
    @baphomet9435 ปีที่แล้ว +13

    9:00 Es como sucede con el Esperanto: el mismo Zamenhoff temía que si reformaba el idioma para hacerlo mucho más fácil de aprender crearía fisuras dentro del movimiento esperantista y la "vieja escritura" ya no sería legible... aunque al final pasó con tres divisiones: Esperanto II, Ido y Novial.

  • @Emilio_J.J.L.
    @Emilio_J.J.L. ปีที่แล้ว +5

    El español empezó a normativizarse en el siglo XIII, con la llamada Escuela de Traductores de Toledo, bajo el mecenazgo del rey Alfonso X el Sabio.
    Era la lengua común a traductores del hebreo (judíos), el latín (monjes) y el árabe clásico (moros y judíos). Eso convirtió el español en lengua filosófica, capaz de expresar las mismas ideas que las lenguas cultas. Por eso, el rey Alfonso la pudo utilizar como lengua administrativa y científica.
    Fue la primera lengua vulgar en tener gramática. La de Elio Antonio de Nebrija (1492). Explícitamente redactada con vocación imperial (universal).
    Es la lengua en la que se escribió la primera novela moderna (el Quijote, 1505), y que contó con un Siglo de Oro que estableció el Canon literario universal (en Poesía, Narrativa y Teatro).
    También fue la primera lengua (junto con el italiano toscano) en tener un diccionario monolingüe: el Tesoro de la Lengua Castellana o Española (1611).
    La tercera lengua natural en tener academia de la lengua (después del italiano y el francés).
    Y la única lengua en tener una Asociación de Academias de la Lengua (1951), que abarca a todas las academias de los diferentes países en la que dicha lengua está oficializada.
    Por todo esto: NO SE PUEDE ECUALIZAR EL ESPAÑOL Y EL INGLÉS.

  • @renanoliveira4337
    @renanoliveira4337 ปีที่แล้ว +57

    Muito bom vídeo, amei!
    Estoy aprendiendo español con una colombiana, me gusta mucho su contenido, estaba buscando acerca de la fonética de la lengua española y vi que existe un fenómeno del español latino y el portugués qué es la palatalizacion de algunas consonantes, tipo "De (Dji) / Te (Thi)" en portugués y la "Y" e "LL" en español, yo me intereso por ese asunto no hace mucho tiempo y me encanta la manera que usted habla sobre eso, por favor podría hablar en algún vídeo acerca de esa información? Yo veo todos, gracias, saludos desde Brasil!

    • @fayero5
      @fayero5 ปีที่แล้ว +5

      Las Z del español castellano es como la Th del inglés británico.

    • @Rigelcen
      @Rigelcen ปีที่แล้ว +2

      Pero la y y ll son consonantes palatales, ¿como se palataliza una consonante que ya es palatal? O te referias a que se hacen más parecidas a una Jota inglesa?

    • @renanoliveira4337
      @renanoliveira4337 ปีที่แล้ว +2

      @@Rigelcen Yo escuché algunos acentos de españa que pronuncian la "y" e "ll" como una "i" y la "i" no es palatal, en el español antiguo también se pronunciaba la "y" com una "i", entonces ocurrió un cambio

    • @Ali-bu1pw
      @Ali-bu1pw ปีที่แล้ว +1

      Te recomiendo ver este video: "¿Dónde se pronuncia correctamente la LL? ¿Y = LL?"

    • @renanoliveira4337
      @renanoliveira4337 ปีที่แล้ว +1

      @@Ali-bu1pw voy a buscarlo, gracias :)

  • @yolberarocha6363
    @yolberarocha6363 ปีที่แล้ว +21

    Los idiomas siempre sorprendiéndonos con su historia. Fascinante

  • @mercedesbarderas85
    @mercedesbarderas85 ปีที่แล้ว +12

    6:04 la primera hoomana golpeada en infoprimates (sólo se golpeó a Wallace, a Chaddar, a algunos hoomanos y a lgunis cientificos.

    • @carla89043
      @carla89043 ปีที่แล้ว

      No la golpeo, la afranceso . Resumida en una baguette en cuanto su inglés

  • @julioda5914
    @julioda5914 ปีที่แล้ว +16

    No sé si el último alfabeto que mencionan tenga que ver con el alfabeto fonético, tuve un profe que nos enseñó con el alfabeto fonético y me dí cuenta de los errores de pronunciación que tenía al momento de hablar inglés

    • @bocchichan7381
      @bocchichan7381 ปีที่แล้ว +1

      existen muchos videos de aprender inglés con transcripción fonetica

  • @cosmic2439
    @cosmic2439 ปีที่แล้ว +16

    me encantaria un video de como escribir en Tailandes (thai), me parece un idioma muy curioso

    • @facundotomasmezaalarcon3401
      @facundotomasmezaalarcon3401 ปีที่แล้ว +1

      Es un caso parecido al del Inglés y el francés, tiene un sistema d escritura congelado en el tiempo

  •  ปีที่แล้ว +10

    Me encanta que hayan hablado del alfabeto shaviano. Yo ocupo la versión que modificó Starling para el esperanto

  • @bdanilover
    @bdanilover ปีที่แล้ว +13

    No sería más viable cambiar la pronunciación en lugar de cambiar el alfabeto? Así los libros continuarían siendo legibles para los que solo conozcan la nueva manera de pronunciar

    • @Facu_Roldan
      @Facu_Roldan ปีที่แล้ว +4

      No sería posible.

    • @facundotomasmezaalarcon3401
      @facundotomasmezaalarcon3401 ปีที่แล้ว +7

      Totalmente imposible, en especial teniendo en cuenta que uno aprende a hablar antes que a escribir. Además, cambiar toda la pronunciación sería prácticamente como aprender todo un idioma nuevo, muy distinto a solamente aprender un nuevo sistema d escritura

    • @agustina_manoban
      @agustina_manoban ปีที่แล้ว +1

      Las lenguas habladas siempre aparecen antes que las escritas. Y estas ultimas no siempre aparecen.

    • @bdanilover
      @bdanilover ปีที่แล้ว +1

      @@facundotomasmezaalarcon3401 entiendo el punto, gracias por compartirlo

  • @mr.cob4lt764
    @mr.cob4lt764 ปีที่แล้ว +10

    Las figuras/imágenes/ilustraciones/dialogos que muestran mientras explican cosas son muy divertidos xd. Me pregunto a quién se le ocurrirán.

    • @Felhek
      @Felhek ปีที่แล้ว

      A ti.

  • @mlpstar_
    @mlpstar_ ปีที่แล้ว +15

    Este canal es oro puro!

  • @clystian
    @clystian ปีที่แล้ว +5

    Jajaja quizás la inconsistencia fue "por intentar ser más franceses" jajajja

  • @clystian
    @clystian ปีที่แล้ว +7

    Salió la A salió la A y no se a dónde va 🎶

  • @YezzerDipez
    @YezzerDipez ปีที่แล้ว +3

    Aquí en México ocurrió un fenómeno curioso, anteriormente en el siglo XVI Ia "x" tenía la pronunciación "sh", por lo que se pronunciaba Meshíco, pero con el tiempo la "x" pasó a sonar "j". En 1713 la RAE dijo que todos las palabras que anteriormente se escribían con X y tuvieran el fonema "j" se escribiría ahora con la j. México se negó y aún en la actualidad, ciudades y palabras indígenas se escriben con x tengan el fonema "sh", "j" o "tz"
    Ejemplo Xalapa (Jalapa).
    Xcaret (Chescaret).
    Xel-Ha (Shel Ja).
    Tlaxcala (Tlatzcala)

  • @FernanVal
    @FernanVal ปีที่แล้ว +3

    2:07 Gaznápiro:Expresión usada en México y Andalucía como sinónimo de tonto o torpe.

  • @renecupullopez
    @renecupullopez ปีที่แล้ว +6

    El inglés unificando su escritura y lectura sería un alemán 2.0 jajaja 🤣🤣🤣

    • @Demiancreed
      @Demiancreed 3 หลายเดือนก่อน

      Por?

    • @renecupullopez
      @renecupullopez 3 หลายเดือนก่อน

      @@Demiancreed , porque a diferencia del inglés, el alemán no sufrió un GVS (Great Vowel Shift), por lo cual la pronunciación de la mayoría de diptongos y vocales es más natural... Salvo sus palabras yuxtapuestas 😅😅😅

  • @daravaf3
    @daravaf3 ปีที่แล้ว +11

    Reformar su sistema de escritura a su fonética, se vería tan raro como cuando la Rae nos dice que debemos escribir "cederrón" para CD-ROM, o "guaifai" en lugar de WiFi

    • @MPTDog
      @MPTDog ปีที่แล้ว +1

      Encima CD-ROM Se pornuncia Cidirron xd

  • @alejandrocivitanovae8320
    @alejandrocivitanovae8320 ปีที่แล้ว +6

    este idioma es un error gramatico gigantesco

  • @nicolayandreygonzalezyas2551
    @nicolayandreygonzalezyas2551 ปีที่แล้ว +1

    6:58 tendrá algo que ver con el "gast" de minecraft? siendo que el juego está ambientado en una época medieval y los "gast" o lo que ahora es ghost (fantasma) son una especie de fantasmas (blancos, vuela y hacen el sonido típico de estereotipo de fantasma).
    coincidencia? no lo creo....

  • @tuamundano
    @tuamundano ปีที่แล้ว +3

    Hay una palabra donde se ve la locura que es la pronunciación del inglés. El verbo do que se pronuncia Du, su negación don't que se pronuncia dont, su tercera persona does que se pronuncia das, por otro lado tienes verbos como go que se pronuncia gou que en su tercera persona goes se pronuncia gous cuando siguiendo la misma regla podría haberse pronunciado gas al igual que la primera gu. Por eso es normal que las palabras que sólo vimos escritas hasta que alguien nos las corrige sea muy probable pronunciar las mal al asociarla a alguna regla conocida

  • @necpk1
    @necpk1 ปีที่แล้ว +5

    ¡Hacen muuuuuy buenos videos, sigan así! ¿Podrían hacer un vídeo de como escribir en griego?

  • @patito12345600
    @patito12345600 ปีที่แล้ว +2

    estudio ingles, coreano y japones, llevo 20 años esudiando ingles y no entiendo aun las palabras comunes, en cambio japones y koreano es extremadamente facil de aprender y de entender sus oracines basicas

  • @schlag_primaris
    @schlag_primaris ปีที่แล้ว +1

    Aún cuando le agarras el truco puede ser confuso

  • @viccol4322
    @viccol4322 ปีที่แล้ว +15

    #primateshablande como escribir en español en 8 minutos

    • @Ali-bu1pw
      @Ali-bu1pw ปีที่แล้ว +3

      Un minuto para español chileno, otro para español pueltorriqueño, otro para español de Madrid, otro para español andaluz, otro para español argentino, otro para español mexicano, otro para español bogotano, otro para español margariteño TOTAL= 8 minutos😰

    • @viccol4322
      @viccol4322 ปีที่แล้ว +1

      @@Ali-bu1pw Eso no es problema para mis monitos 🐒💕 #primateshablande

    • @facundotomasmezaalarcon3401
      @facundotomasmezaalarcon3401 ปีที่แล้ว +1

      @@Ali-bu1pw Dijo para escribir, no para hablarlo XD

  • @Albanus15
    @Albanus15 ปีที่แล้ว +4

    Esa gente necesita su propio sistema de escritura por el bien del resto de la hoomanidad

  • @arcowolfieuwu3528
    @arcowolfieuwu3528 ปีที่แล้ว +7

    #primateshablande la escritura thai en 8 minutos

    • @pierreabbat6157
      @pierreabbat6157 ปีที่แล้ว

      #PrimatesHablanDe las escrituras tibetana y mianma también
      se espela "mranma" pero se dice "mianma"

  • @santiagoleal7478
    @santiagoleal7478 ปีที่แล้ว +5

    #primateshablande explicacion de lenguas nativas de america como el quetchua o el guarani

  • @davguev
    @davguev ปีที่แล้ว +2

    Si no se puede reformar la escritura, se puede reformar la pronunciación 😎

  • @elips8646
    @elips8646 ปีที่แล้ว +3

    Me gustaría que hicieran videos para enseñar idiomas, reglas gramaticales y así, aprendería más con ustedes que con mis profes

  • @_FranciscoDinis
    @_FranciscoDinis ปีที่แล้ว +2

    Buenísimo video, pienso yo que no estaria mal que comenten este tipo de cosas en las academias de inglés.

  • @Arhaeqh
    @Arhaeqh ปีที่แล้ว +7

    Por fin, la respuesta.

  • @lidavelasquez505
    @lidavelasquez505 ปีที่แล้ว +5

    😁😁😁este si lo entendí mas....una hoomana más agradecida por el vídeo de hoy 🤗🤗🇨🇴☕☕

  • @miras708
    @miras708 ปีที่แล้ว +2

    En la época medieval usaban el francés como lengua comercial y tomaron muchas palabras del francés

  • @oscargonzalezocampo3585
    @oscargonzalezocampo3585 ปีที่แล้ว +1

    Sería muy loco que entre 1400 y 1700 hubo una revolución para crear el lenguaje inclusivo. Un lenguaje que eliminara el género de las palabras, o al contrario, las agregaran parcialmente gracias al francés.

  • @massi8v
    @massi8v ปีที่แล้ว +2

    Me encantan mucho sus videos y los comentarios que reciben

  • @sebaxibeingsilly
    @sebaxibeingsilly ปีที่แล้ว +3

    jaja buscaba gotys para el almuerzo

  • @juandiegovalverde1982
    @juandiegovalverde1982 ปีที่แล้ว +3

    la s y la z también se diferencian en el Sáhara Occidental.

  • @citievisciosesperanton9574
    @citievisciosesperanton9574 ปีที่แล้ว +2

    Hola infoprimates
    No encuentro su vídeo hablando sobre porque el inglés podría ser un Pidgin
    ¿Lo tenéis aún? Gracias

  • @martinmercedes8492
    @martinmercedes8492 ปีที่แล้ว +4

    #Primateshablande física cuántica

  • @alarico4040
    @alarico4040 ปีที่แล้ว +1

    ¿Dónde surgió este abecedario? Esa es la pregunta.
    Hacer que sirva para idiomas tan diferentes exige atropellos ortográficos.
    Y una s nunca es una z, ambas existen y tienen su uso. También ellos tienen que bregar con cinco únicas representaciones vocálicas para más de doce pronunciaciones vocálicas diferentes. Vamos, lo que viene siendo escribir de prestado.

  • @Galacron100
    @Galacron100 ปีที่แล้ว +1

    por eso al ingles se le ha buscado restructurar el idioma, ya que es algo que debieron hacer hace 500 años tal y cual lo hicieron en el español, como lo ha hecho el francés, el mandarían entre otros. un idioma mas estático e inmutable permite mejor entendimiento y fluidez atravez del tiempo y evita estas inconsistencias lingüísticas.

  • @renecupullopez
    @renecupullopez ปีที่แล้ว +1

    2:26: las letras "ough" son una caspa frente a la pronunciación del diptongo "ea" en inglés: heart, break, meat, steak, health, Earth, sea... Eso sí es de anglos, de anglos!! 🙄

  • @Jr-ft9ii
    @Jr-ft9ii ปีที่แล้ว +3

    Un buen ejemplo REAL de que el inglés no tiene sentido es la palabra "GAOL", que significa "cárcel", es decir, es un sinónimo de "JAIL"... Pero lo peor es que no solo es un sinónimo, si no que ambas se pronuncian de la misma forma 🤣

    • @somebodyelse9130
      @somebodyelse9130 ปีที่แล้ว

      No son sinónimos, sino la misma palabra deletreada de dos maneras diferentes, tal como "color" y "colour," aunque "gaol" no ha sido tan exitoso como "colour" en propagarse.

    • @Jr-ft9ii
      @Jr-ft9ii ปีที่แล้ว

      @@somebodyelse9130 gracias por el dato no sabía que compartían la misma "esencia" como palabra. Ahora de verdad que las han deletreado como para que parezcan dos palabras diferentes, no? 🤣

  • @abnerlopez3916
    @abnerlopez3916 ปีที่แล้ว +1

    Me he dado cuenta no aseguro nada, que los idiomas que tienen su alfabeto propio de ellos, se leen como se escriben como por ejemplo el latín, el ruso, el arabe, el coreano, el japones etc..
    Pero cuando una lengua adopta el alfabeto de otra lengua alli es cuando veo que no se lee como se escribe ejemplos el ingles, el polaco, el gaelico,el frances que anteriormente creo q era germánico y despues se romanizo etc. dificil la pronunciacion... Sera que me equivoco.. Claro q el español sí mantuvo eso del latin pero en la mayoria de las lenguas q usa un alfabeto q no es de ellos pasa eso..

    • @aquamarina7944
      @aquamarina7944 ปีที่แล้ว

      El francés nunca fue germánico, es una lengua romance pero con una fuerte influencia germánica; básicamente como el inglés pero a la inversa.

    • @abnerlopez3916
      @abnerlopez3916 ปีที่แล้ว

      @@aquamarina7944 como el frances viene del pueblo franco y ese pueblo era germanico, pero se mezcló con el latin y lengua celta mas el germanico que ya traían pues salio el frances actual, supongo..

  • @xelow1888
    @xelow1888 ปีที่แล้ว +3

    #PrimatesHablanDe ya que tocaron el tema, podrian hablar sobre el alfabeto shevian :3?

    • @ClausTamay
      @ClausTamay ปีที่แล้ว +1

      #PrimatesHablanDe Haiku ! 🙈🙉🙊 😁😁😁

  • @unapalta
    @unapalta ปีที่แล้ว +40

    En conclusión: el inglés no tiene sentido y es incongruente
    Tal vez sea por eso que a mucha gente le cuesta aprenderlo, en mi escuela lo enseñaron desde chikitos y no tengo problema con inglés básico, bueno al menos la gramática y el significado porque escuchando inglés no entiendo ni la mitad hablan muy rápido 😵😆

    • @sergiojose2000
      @sergiojose2000 ปีที่แล้ว +2

      Aquí me lo enseñaron toda la secundaria, pero todos los años repetían lo mismo y básico y no entiendo un carajo, porque solo estudiaba para ka nota, pero no para aprenderlo.
      He estado en las clases de primaria de inglés y los niños hacen lo mismo, solo se dedican a jugar y les da igual.

    • @PH7018c
      @PH7018c ปีที่แล้ว +2

      Los hispanos se lo arreglamos..
      And de world can espik inglish ísily.. bot, it is a dificult languach enywey..

    • @innstafr3547
      @innstafr3547 ปีที่แล้ว +2

      @@PH7018c xd

    • @PH7018c
      @PH7018c ปีที่แล้ว +2

      @@innstafr3547 .... isen et biútiful?... yes indíd!
      🤣🤣🤣

    • @marcelafigueroag.8579
      @marcelafigueroag.8579 ปีที่แล้ว +1

      Capaz que es por su misma inconsistencia que no aprendiste a entender auditivamente, porque lo que está escrito y lo que suena es distinto. Pero si no se reconoce auditivamente, se me hace difícil que se hable realmente, más bien se aprende una mala pronunciación. Mucha gente en la misma situación.

  • @Scivolemulo
    @Scivolemulo ปีที่แล้ว +1

    No me convencen los «puntos en contra» de regularizar la ortografía inglesa.
    Para mantener el origen etimológico sin perderlo de manera radical, se podría adoptar, por ejemplo, un sistema ortográfico para las palabras provenientes de lenguas romances y otro para las provenientes de lenguas germánicas; algo parecido (pero incluso más fácil) al sistema japonés, en el que muchas palabras provenientes del chino usan _kanji_ mientras que las demás _hiragana/katakana._ O incluso parecido a nuestro propio sistema, solo que un poco más refinado y completo, ya que escribimos las palabras patrimoniales sin ninguna _k_ ni _w,_ pero sí usamos esas letras en palabras extranjeras que etimológicamente las usan.

  • @NemurakSteloj
    @NemurakSteloj ปีที่แล้ว +2

    ¡8 MINUTOS!

  • @shichenxd
    @shichenxd ปีที่แล้ว +2

    Alfabeto shavian en 8 minutos xd

  • @mr.cob4lt764
    @mr.cob4lt764 ปีที่แล้ว +6

    #PrimatesHablanDe ¿Porqué bastantes idiomas occidentales (inglés, lenguas romances) comparten gran parte del alfabeto latino?

    • @frangarcia7190
      @frangarcia7190 ปีที่แล้ว

      Por la iglesia católica. Los monasterios católicos romanos fueron los encargados de conservar y difundir la cultura escrita, y como el Papa estaba en Roma y la lengua escrita y la lengua litúrgica era el latín siguieron conservando su alfabeto. Los países ortodoxos como Rusia y Grecia no siguieron esto ya que no siguieron con el latín. Cuando se produce la reforma protestante estos siguen con el alfabeto latino en vez de crear otro nuevo. Si te fijas en un mapa de Europa por religiones los católicos y protestantes siguen con el alfabeto latino, los ortodoxos con el griego o el cirílico. Por ejemplo en la antigua Yugoslavia la división entre el croata y el serbio es el alfabeto, no el idioma. Posteriormente los musulmanes de Turquía y Albania cambiaron al latino para "modernizarse" ya que el alfabeto árabe no se adaptaba muy bien a sus lenguas. Una excepción es el rumano que conservaron el latino a pesar de su religión por identificarse con el imperio romano por su lengua latina y no con el bizantino que es su religión. Otra curiosidad es el yidish y el sefardí, que son muy parecidos al alemán y al español pero como sus hablantes eran judíos lo escribían en hebreo.

    • @Maqueronte524
      @Maqueronte524 ปีที่แล้ว +5

      pues por que Roma invadío y romanizó muchos paises , e impuso su lengua y su escritura a estos

    • @defzet7897
      @defzet7897 ปีที่แล้ว +5

      Primero Roma pero después la iglesia fue la que promovió la escritura para que todos pudieran leer la biblia jajajajaja de ahí que Inglaterra al no ser un país eurolatino use el alfabeto latino pero sus sonidos se fusionaron entre anglo, sajones y germanos

    • @anitaperez3236
      @anitaperez3236 ปีที่แล้ว

      No que el inglés es una lengua germanica?

    • @frangarcia7190
      @frangarcia7190 ปีที่แล้ว

      @@anitaperez3236 Sí, el ingles es una lengua germánica, emparentada con el alemán y con el holandés.

  • @Foster1340
    @Foster1340 3 หลายเดือนก่อน

    Les faltó decir que otro motivo es porque el alfabeto les queda chico, no solo tienen 12 vocales sus consonantes tambien son muchas mas. ¿se imaginan tener que inventar 7 vocales más ?

  • @CastorPolux74
    @CastorPolux74 ปีที่แล้ว +1

    ¿Por qué pronuncian "jumano" en vez de "umano". Le dan sonoridad a la h como si fuera inglés o francés, etc. en lugar de que sea silenciosa. ¿Qué origen tiene quien locuta?

    • @littlebodybigheart-s2x
      @littlebodybigheart-s2x 9 หลายเดือนก่อน +1

      Dicen "jumano" porque son MACACOS, no humanos, ese es el chiste

  • @profesordanielalvarez3498
    @profesordanielalvarez3498 ปีที่แล้ว +1

    El inglés, el francés, el español, etc escrito en textos antiguos no se entienden porque la tipografía con la cual eran escritos es demasiado adornada entorpeciendo el reconocimiento de las letras e😑

  • @diceloalcovenant3044
    @diceloalcovenant3044 ปีที่แล้ว +3

    #PrimatesHablanDe El italiano Una lingua latina sorella dello spagnolo

  • @MemesDeUnChileno
    @MemesDeUnChileno ปีที่แล้ว +3

    #PrimatesHablanDe como escribir alemán en 8 minutos

  • @melody._.3251
    @melody._.3251 ปีที่แล้ว +7

    #PrimatesHablanDe Como escribir chino en 8 minutos :v

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  ปีที่แล้ว +11

      Creo que para eso se necesitan 80 años

    • @melody._.3251
      @melody._.3251 ปีที่แล้ว +2

      @@InfoPrimates siempre quise que explicaras las lenguas altaicas

    • @melody._.3251
      @melody._.3251 ปีที่แล้ว +1

      A demas, INFOPRIMATES ME RESPONDIO

    • @facundotomasmezaalarcon3401
      @facundotomasmezaalarcon3401 ปีที่แล้ว

      Es literalmente imposible explicarlo en 8 minutos XD

    • @hugohuamani
      @hugohuamani ปีที่แล้ว

      @@InfoPrimates yo creo que con 8 meses es suficiente

  • @Managerbarajas
    @Managerbarajas ปีที่แล้ว +2

    Lenguaje de bárbaros

  • @meta14mil72
    @meta14mil72 ปีที่แล้ว

    también veo un cambio muy grande en la fonética inglesa en Australia nunca entendí como dicen ''mate''

  • @anthonypaitan5169
    @anthonypaitan5169 ปีที่แล้ว

    soñe viendo este video hace unos 4 dias y hoy la estoy viendo que es esto

  • @parchetero9473
    @parchetero9473 3 หลายเดือนก่อน +1

    Por eso pienso que estudiar inglés es más difícil que el español.
    Cuando estudias español tan solo tienes que aprender a escribir o hablar, si aprendes a escribir sabes hablar si aprendes antes a hablar aprendes a escribir.
    Tan solo necesitas aprenderte las reglas sólidas gramaticales del idioma y listo!
    En inglés tienes que aprender a hablar pero luego no sabrás escribir, y viceversa + tener una pronunciación bastante buena porque los ingleses no te entenderán.

  • @arrae0666
    @arrae0666 ปีที่แล้ว

    Buen video

  • @Ali-bu1pw
    @Ali-bu1pw ปีที่แล้ว +3

    ¿Será ideas mías o cheddar estaba triste o afónico?🤔

  • @rubenrivas8937
    @rubenrivas8937 4 หลายเดือนก่อน

    Intriguin video, thanks for your spanish explanation... Gracias @infomates siempre miro sus videos..

  • @farb7650
    @farb7650 ปีที่แล้ว

    ótimo vídeo. saludos de Brasil

  • @duckycraft2471
    @duckycraft2471 ปีที่แล้ว +3

    #PrimatesHablanDe : la escritura del idioma tailandés
    Porfa porfa porfavorrrrrrrrrrr!!

    • @Deckbark
      @Deckbark ปีที่แล้ว

      no van a poder

    • @duckycraft2471
      @duckycraft2471 ปีที่แล้ว

      @@Deckbark why?

    • @stevecastro1211
      @stevecastro1211 ปีที่แล้ว

      Para eso se necesitan mínimo 25 minutos, en 8 no llegan xd

    • @facundotomasmezaalarcon3401
      @facundotomasmezaalarcon3401 ปีที่แล้ว

      @@duckycraft2471 Xq al igual que el Inglés su sistema d escritura tmb está congelado en el tiempo, así que tmb cuenta con demasiadas inconsistencias

  • @Daignacio
    @Daignacio ปีที่แล้ว +1

    Lpm inglés, si tan solo no tuvieses una escritura tan absurda te tendría un poco más de cariño

  • @amadopau9318
    @amadopau9318 ปีที่แล้ว

    Si es absurda . Y muy absurda .

  • @cheeserubik3920
    @cheeserubik3920 ปีที่แล้ว +2

    #PrimatesHablanDe evolución de los idiomas y cosas interesantes de algunos también hagan como escribir birmano en 8 minutos

  • @andersonmarquez-tw7wh
    @andersonmarquez-tw7wh หลายเดือนก่อน

    me saca la ravia primero se lee al revez lo otro la a suena como o o suena como u y lo ultimo no va con el avesedario el que creo eso estaba fumando

  • @victortoro5312
    @victortoro5312 ปีที่แล้ว

    Dia 3 de #PrimatesHablanDe que países cosechan mas mazorcas y aguacate al año, y ahora que lo pienso no es tan descabellado, porque ya hicieron un video de distintos tipos de queso🧀

  • @gaburah
    @gaburah ปีที่แล้ว +1

    Me he preguntado las razones del sinsentido de la fonética, gramática y escritura inglesa desde mis días de estudiante. He googleado y las respuestas halladas no fueron satisfactorias hasta este video. Al fin, respuestas.

  • @maremagnus
    @maremagnus ปีที่แล้ว

    *Si, en otro video; nunca había escuchado de ese alfabeto, sería interesante saber de el alfabeto Shavian*

  • @alfred5394
    @alfred5394 ปีที่แล้ว +2

    #primateshablande Lenguas indígenas de Rusia

  • @fuhrerlittlestpetshop6922
    @fuhrerlittlestpetshop6922 ปีที่แล้ว

    Hagan porfavor un vídeo sobre la escritura sheinde

  • @josefranciscoaragonsanchez1633
    @josefranciscoaragonsanchez1633 ปีที่แล้ว +1

    Saludosss

  • @luisleonardojuarez7389
    @luisleonardojuarez7389 ปีที่แล้ว +1

    eso es lo que siempre me ha cagado del inglés.

  • @victortoro5312
    @victortoro5312 ปีที่แล้ว

    Dia nose #PrimatesHablanDe que países cosechan mas mazorcas y aguacate al año y tambien de cuanto queso producen al año, y ahora que lo pienso no es tan descabellado, porque ya hicieron un video de distintos tipos de queso y la biología de las mazorcas

    • @littlebodybigheart-s2x
      @littlebodybigheart-s2x 9 หลายเดือนก่อน

      Niño entiende, ellos hablan de idiomas, NO DE HISTORIAAAAAAA

  • @efrainrivera6276
    @efrainrivera6276 ปีที่แล้ว

    sus videos son una joyita bros

  • @DanteAcevedo
    @DanteAcevedo ปีที่แล้ว

    vamos a buscar ese tal Alfabeto shaviano 👀👀

  • @miguelandyalnzolora1379
    @miguelandyalnzolora1379 ปีที่แล้ว

    Facinante cómo sería la pronunciación del español de la colonia 🤔

  • @alejandroperez4664
    @alejandroperez4664 ปีที่แล้ว

    Igual yo he pensado esto a lo largo de mi aprendizaje del idioma. Siento que es una exageración tanto rollo para la escritura pero igual te da esa capacidad para tener el cerebro el concepto que es del idioma en sí ._.

  • @pedromartinezrabasco2496
    @pedromartinezrabasco2496 ปีที่แล้ว

    La solución puede ser el spanglish, españolizar el inglés, sobre todo en Estados Unidos, ayudaría a que muchas palabras se estandarizaran y siguieran normas similares a las del castellano. Ya que Estados Unidos se está latinizando, hay que fomentar que la escritura se corresponda lo más fielmente posible a la pronunciación. Igual que el francés influyó en el inglés hace siglos, el español podría hacerlo actualmente, la diferencia es que el francés fue la lengua de prestigio durante el período normando, y el español actualmente es la lengua de los pobres en Estados Unidos, por lo que los hispanoamericanos allí intentan aprender inglés para poder prosperar. Pero bueno, tengo entendido que algo de la lengua española llega a permear en el vocabulario estadounidense.
    Un saludo!

  • @bocchichan7381
    @bocchichan7381 ปีที่แล้ว +1

    El alfabeto Shavian es por lo que vento a este video, en ninguna otra parte eh visto esta difucion...

  • @_misatito
    @_misatito ปีที่แล้ว

    Me gustaría un video hablando más a fondo sobre el Alfabeto Shavian!
    Edit: olvidenlo, ya me fijé que subieron un video al respecto hace poco jaja :(

  • @raulsvarmattick1277
    @raulsvarmattick1277 ปีที่แล้ว +2

    🙄...
    Será por eso que nunca se me facilitó el aprendizaje del inglés y siempre me causó aversión la variante norteamericana ?! Quizás.
    Por contra, hablo bastante fluido el francés, a pesar de ser un idioma bastante complicado, no sólo por sus reglas y estructuras, sino por los diptongos, triptongos, adiptongos, acentos y enemil reglas y excepciones gramaticales...
    Voilà...

    • @actiboom157
      @actiboom157 ปีที่แล้ว +3

      Yo estoy sufriendo un poco con italiano, y el siguiente idioma que quisiera aprender es el frances a si que voy a sufrir aun mas con frances jaja
      pd:cuanto tiempo te tomo aprender el idioma?

    • @raulsvarmattick1277
      @raulsvarmattick1277 ปีที่แล้ว +3

      @@actiboom157 italiano es bastante sencillo tanto por su fonética cómo por la construcción gramatical. Bastante parecida al español.
      En francés, los dolores de cabeza se centran en la pronunciación, ya que difiere de la forma en como se escriben. Cuando te apasiona el idioma, ni le sufres con el aprendizaje.

    • @julianmarcelofranco885
      @julianmarcelofranco885 ปีที่แล้ว +1

      @@actiboom157 ya le vas a encontrar el patrón, salutti.

    • @raulgomezpineda1775
      @raulgomezpineda1775 ปีที่แล้ว +1

      ...hola Raul...soy maestro de Ingles...y siempre me da bastante tristeza ver que mucha gente no aprende Ingles precisamente por esa aversion que tu mencionas...aversion causada por culpa de demasiadas ideas falsas acerca del Ingles...leyendas y conceptos equivocados...tambien malos maestros de Ingles...en mi practica mucho del trabajo se reduce a eliminar esas telarañas mentales que los alumnos adultos vienen cargando...

    • @raulsvarmattick1277
      @raulsvarmattick1277 ปีที่แล้ว

      Buenas tardes Maestro @@raulgomezpineda1775
      Mi aversión se centra en la pronunciación tan corriente de la variante americana, muy seca, desclasada, dónde todos pronuncian cómo mejor quieren. Lo digo, porque en algún momento aprendí inglés británico, muy cadencioso y bastante elegante.
      Sólo que al confundirme con el francés, dejé el idioma por la paz. No es algo que precise ahora del conocimiento o del dominio. Con la comprensión de lectura me basta.
      Saludos.

  • @sasoning
    @sasoning ปีที่แล้ว

    6:14 Lo inconsistente es la fonénica, no la ortografía.

  • @zuri_ortiz
    @zuri_ortiz ปีที่แล้ว

    Qué macacos es un goty, el que va a ganar Elden Ring xD

  • @juandiegolizcanoariza7374
    @juandiegolizcanoariza7374 ปีที่แล้ว

    No recuerdo cual pero leí sobre una palabra en inglés que tiene como que 124 formas de pronunciarse.

  • @franklinmeneldez686
    @franklinmeneldez686 ปีที่แล้ว +1

    salió la e salió la e no se a done fue

  • @oscarramirez-tq8th
    @oscarramirez-tq8th ปีที่แล้ว

    Cuanta sabiduría en pocos minutos!!😱

  • @Mirador1
    @Mirador1 ปีที่แล้ว

    Al inicio, la historia del jumano pescando no tiene sentido, ¿por qué diría "ghotis" si hablaban en español?

  • @saludosmacdashers
    @saludosmacdashers ปีที่แล้ว +2

    ¿Entonces si tiene una pronunciación inconsistente con la escritura, porque es el idioma más hablado?

    • @zinocraki4516
      @zinocraki4516 ปีที่แล้ว +8

      Por que el imperio británico se expandió mucho nene

    • @saludosmacdashers
      @saludosmacdashers ปีที่แล้ว +1

      @@zinocraki4516 F el español es mas rico en todo aspecto al ingles.

    • @AlejandroGarcia-wz1qi
      @AlejandroGarcia-wz1qi ปีที่แล้ว +1

      @@zinocraki4516 Si Estados Unidos no fuese potencia que es, posiblemente el español sería el idioma universal.

    • @christophercano4809
      @christophercano4809 ปีที่แล้ว

      @@saludosmacdashers En sonidos no, el inglés es muchísimo más rico en fonemas.

    • @raulgomezpineda1775
      @raulgomezpineda1775 ปีที่แล้ว

      ...hola Mayron...NO...esa es una mentira que nos han metido en la cabeza...simplemente se trata de una sistema de lecto-escritura diferente...como en todo idioma...