ЭПОС О ГИЛЬГАМЕШЕ или поэма "О ВСЁ ВИДАВШЕМ". Аудиокнига.
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 14 ธ.ค. 2024
- Перевод на русский сделан русским историком Игорем Михайловичем Дьяконовым.
Краткое содержание Эпоса о Гильгамеше
В древние времена когда-то существовало в Месопотамии царство Урук, которым правил молодой воитель Гильгамеш.
Завоевал он царство в упорной борьбе, поскольку обладал неукротимым нравом и огромной нечеловеческой силой. Мог одними руками одолеть большого хищника. Власть богов Гильгамеш не признавал, никого не слушал и принимал решения лично.
Правя городом, приказал однажды Гильгамеш возвести вокруг границ города оборонительную стену из камня. Строительством царь руководил безжалостно, чем довел жителей до полного изнеможения и вызвал их крайнее недовольство. Не выдержав правления тирана, жители царства обратились к богам за помощью.
Боги услышали жалобы людей и решили создать равного по силе человека, способного противостоять Гильгамешу. Так в окрестностях царства появился Энкиду, обладающий чудовищной силой могучий первобытный человек.
Энкиду выступил перед грозным царем, и схватились они в жестоком поединке, громя и уничтожая все вокруг. Однако победу никому из воинов удержать не удалось, так как юноши оказались равными по силе и мужеству. Они восхитились друг другом, и с этого дня началась их крепкая дружба, а мать Гильгамеша приняла Энкиду как сына. Царь же обретя нового товарища, очень изменился, характер смягчился, свирепый гнев исчез, но жажда славы и подвигов не оставила его.
Энкиду, живя спокойно и счастливо в царстве под покровительством правителя и не нуждаясь ни в чем, стал постепенно угасать, его мышцы потеряли былую крепость, боевой задор исчез. Гильгамеш понял, что нужно спасать друга и необходимо событие, связанное с испытаниями и трудностями.
Решил царь тогда совершить военный поход против страшного чудовища Хумбаба, жившего в кедровом лесу и охранявшего священные деревья. Отправились друзья в тяжелое странствие, сопряженное с нечеловеческими лишениями. В сражении с Хумбабой друзьям удалось одержать победу, чудище было уничтожено, кедры вырублены и выкорчеваны.
Вернувшись с победой, Гильгамеш неожиданно получил предложение от богини царства Урук - Иштар стать ее мужем и получить за это огромные богатства. Но царь ответил на предложение отказом. Тогда разгневанная богиня с помощью своего небесного отца послала на землю священного быка с целью погубить Гильгамеша. Царь и его верный друг вместе легко одолели животное, доказав свое могущество и показав великой богине свое превосходство.
Однако их подвиги разгневали богов и по велению бога справедливости Энкиду смертельно заболел и через двенадцать дней скончался.
До этого момента Гильгамеш жил, спокойно принимая смерть как неизбежность, как обычный случай в жизни людей. Погибнуть от меча противника и быть в памяти человечества героем, это ли не мечта? Он часто представлял себе будущее, когда его сын сидит на коленях Энкиду, а друг с гордостью рассказывает ему о ратных и славных подвигах отца.
А сейчас, потеряв любимого друга, царь стал безутешен и отказывался осознавать факт смерти друга. Страх смерти стал преследовать его и во сне, и наяву, не давая ни минуты покоя. Вдруг он вспомнил, что где-то живет старец Утнапишти, которому удалось обрести бессмертие. Принял Гильгамеш решение отправиться к нему, чтобы выведать рецепт вечной жизни. Путь его к старцу был нелегким, но благодаря своему упрямому характеру, Гильгамеш, наконец, достиг цели похода.
Великий мудрец не спешил делиться с молодым царем своим опытом и, не сумев отговорить его отказаться от идеи бессмертия, назначил ему испытания сном. Для это погрузил его в глубокий транс Жена старца, понимая, что юноша никогда не проснется сам и, жалея его, умоляла Утнапишти разбудить царя, чтобы он мог спокойно вернуться домой. Утнапишти смилостивился и разбудил Гильгамеша.
При расставании старец все же решил рассказать молодому человеку рецепт бессмертия, проникшись к нему отцовскими чувствами. Он поведал ему о прекрасном цветке, который растет в пресной воде глубоко под землей и обладает силой возвращать молодость. Воодушевленный царь бросился на дно земли и добыл волшебное растение. Счастливый и окрыленный надеждами победить смерть, вернулся Гильгамеш на берег.
Пока юноша отдыхал от приключений, запах чудодейственного растения привлек змея. Змей выполз из норы и с жадностью проглотил сказочный цветок, а вернувшись в свое логово сбросил старую чешую и преобразился в молодую змею.
Вот тогда Гильгамеш понял, что в этом сражении со смертью он потерпел окончательное поражение. Но принял он этот факт спокойно, со смирением и отрешением, в душе его не было места отчаянию и грусти. Человеческая жизнь не бесконечна, но память о людях переживает века и сохраняется в сознании близких вечно. Это и есть бессмертие.
Легенда о бесстрашном царе и его преданном друге несет глубокий философский смысл, заключающийся в понятии верной дружбы, сочувствии, смирении, которые позволяют человеку преодолевать жизненные лишения и познать благородство своей души.
У меня ощущение как будто сам Гильгамеш рассказывает. Если бы он был жив, вне сомнений, таков был бы его голос. Вот сижу я ночью у костра, под бесконечным звёздным небом, на руинах Урука у храма Иштар и слушаю Гильгамеша. Благодарю великого всевидящяго Шамаша за эти мгновения.
После выхода перевода Дьяконова была найдена ещё одна таблица…
Найди под стеной коробку из кедра
Сними засов, отлитый из бронзы
Крышку сними тайника резного
Возьми табличку из лазурита
Читай о странствиях Гильгамеша
О том, что ему довелось претерпеть...
(английский перевод Эндрю Джорджа).
@@ДмитрийКушнарёв-л9у Супер!
😂 💯🫶🏼
Читает шедеврально. Эпос невероятный.Даже не укладывается в голове о каких временах ведётся речь.
О наших временах!!!😅
Если зажечь благовония и свечи, и в полумраке включить данное прочтение, то можно в космос улететь! Очень атмосферно читает и музыка невероятная, сделано чудесно!
Ни один раз слушала этот потрясающий эпос, но читали мне любители, т.е. заикаясь, спотыкаясь, бубня под нос, перевирая слова, повторяясь, перечитывая сноски, ругаясь, хихикая и комментируя, т.е. лучше б не читали совсем😊. А тут сижу и стекаю елеем на пол от удовольствия. У меня кошка бросила котят, а я пожалела, кормлю из соски даже ночью. Самое время эпос слушать.У меня даже усталость прошла. Спасибо. Это было волшебно.
А причём тут коты?
Я искала медь, а нашла золото 🥹 спасибо огромное за проделанную работу ❤️
О хосподи😅
Великолепное чтение великолепного произведения. Спасибо всем людям которые сочиняли его, записывали, нашли и расшифровали, что бы мы могли оценить глубину мыслей и переживания далёких веков.
Вот это озвучка! Спасибо большое! Я будто от самого Гильгамеша послушал эту историю)
а я буд-то Санбоя послушал
Бессмертие это когда ты приносишь людям благо заботи ься о тех кого ты приручил как говорится в маленьуом принце экзюпери
Это волшебно! Спасибо огромное за работу,голос завораживает.Обожаю этот эпос.
Величественные интонации, будто голос Времён, сама История говорит. Спасибо, Пётр, за волшебство. Хочется слушать ещё и ещё
Для таких как Вы стараюсь.
@@Peter_Dubinskiy Спасибо. Правда здорово. Ощущается, что это древность. Древность, дошедшая от дальних, дальних родичей.
Короли и жрецы не могли себе позволить того,что мы имеем сейчас: слушать аудиокнигу в интернете об эпосе которому более 4 тысяч лет до н.э.
они чаще читали, а мы с инетом разленились
От них и дошло до наших дней.
@@impaugjuldivmaxговорите за себя) популист
@@impaugjuldivmaxврядли у них было столько глиняных таблиц что бы читать болше нашего😅
@@ГогаСвами ну классический селюк и сегодня кроме библии ничего в руках не держал
Мой любимый эпос! А голос: уже написали что это будто сам Гильгамеш рассказывает. Полное погружение в мир древнего царства.
Очень хорошо начитано, то, что надо для Гильгамеша!
Бильгамеса! Гильгамеш это уже евреи исковеркали, как и весь эпос. От настоящего эпоса мало что сохранилось.
Огромное спасибо за книгу!
Очень понравилось!!!!! Аудиоспектакль! Блеск! Согласна, с комментариями, которые прочитала.
Великолепно. Благодарю. Реально мастер - голос из тех времен.
Чтение великолепное! Спасибо огромное!!!
Это очень интересно, хорошо прочитано. Попадаешь в какое-то дальнее, древнее время, наполненное своими заботами... Хорошо, что это познание придёт и в наше, сегодняшнее время!!!
Спасибо! Чудесного чтения, настроения, музыка, ритм ....
Когда чегото не хватает....вместе поисках бессмертия брожу голос уши ласкает.....❤❤❤❤❤
Великолепно! Великий текст и гениальное исполнение! Прослушал три раза подряд, наслаждался!
Очень рад!
Спасибо большое за потрясающую озвучку!
Спасибо за отличное чтение
Гениальное прочтение
Как ощущаеш связ времен.!
❤ спасибо,слушала с полным погружением благодаря переводу и голосу)
Великое дело. Благодарю Вас Пётр.
Шикарно, обычно не слушаю а читаю, но тут не получалось прочитать, а слушать интересно!
Голос автора это что то с чем то , говори не переставая , делись даром который дан тебе Богом
Спасибо вам большое за этот труд!
Спасибо вам огромное !! Шикарное прочтение . ❤️❤️❤️
Tatiana Todorova. Chicago. Теперь этот голос будет звучать в моём доме всегда! Спасибо автору!
Лучшего повествования и придумать сложно! Спасибо!
Благодарю❤
Оч хорошо, большое спасибо за озвучку!!
Благодарю за контент!
Какой чудесный тембр голоса... ❤ Спасибо
Потрясающая работа диктора, браво и спасибо!👏🏻👏🏻🙏🏻🔥
Благодарю! Это настоящее театральное действо! Потрясающе вживание автора в образ и гениально подобранная музыка, сильное произведение! Кожей ощущаешь многовековой разрыв…❤❤❤
😊
Все как всегда! Ничего не изменилось! Те же страсти, те же желания, те же приключения!!!❤😂
Классная озвучка!
Благодарю!!!! Ценно!!!! Сильно и достойно!!!!! 🙏👍🤝
Большое спасибо❤️❤️❤️
Мое восхищение чтецу
Классно!Спасибо
Великолепное прочтение❤
Элохим, Аллах и Бог, это оттуда, как и история про потоп. Это родина Ветхого Завета. А Шамхат и сегодня Энкиду приручает на патриках.
Можете пожалуйста разъяснить аналогию про патрики? Не пойму, а интересно
Благодарю!
очень бы хотелось услышать в вашем исполнении другие шумерские мифы "Энума Элиш" "Гильгамеш и нижний мир" "Гильгамеш и Агга" "путешествие Инанны в нижний мир"
Отличное озвучивание, голос подходит к сюжету и атмосфере книги. Не знаю, какие ещё книги на этом канале озвучиваются и как, но даже если ничего подобно хорошего нет -- прекрасная работа
на моём канале много аудиокниг
👍спасибо) дружба и доблесть вечны!
Спасибо
Очень интересно
❤❤❤❤❤ пять балов. Профи
Спасибо!
Вот когда понимаешь ценность рассказчика. Сам бы точно не дочитался. А сцены жуткие . Одному грустно что не куда девать свою силу. Другой тут же предлагает « а давай пойдем и прикончим того то.» « хорошая идея . Пошли» . Чтобы понять ценность своей жизни надо кого то прибить , унизить. ? Может хорошо когда что то долго долго спит. Ведь Толстой не знал Гильгамеша. Прочтение впечатляет. Класс!
Жители и народы-выходцы до сих пор следуют подобным истинная. Спустя столько тысячелетий.
Я лично здесь после просмотра Судьбы, особенно после Вавилонии, с участием Гильгамеша.
За бессмертием и молодостью ходили все сказочные герои и везде есть змея или Змей Горыныч,крадут то Василис Прекрасных,то владеют секретом бессмертия.Никак человек не хочет смириться с концом своим,а может конец...это переход в иной мир.
мощно
Будем слушать.
Хотела затащить в Шумерский ЗАГС, но Гильгамеш на то и герой, что не подобное не ведётся
Гильгамеш уста открыл и молвит, вещает он государыне Иштар:
"Зачем ты хочешь, чтоб я взял тебя в жены?
Я дам тебе платьев, елея для тела,
Я дам тебе мяса в пропитанье и в пищу,
Накормлю я тебя хлебом, достойным богини,
Вином напою, достойным царицы,
Твое жилище пышно украшу,
Твои амбары зерном засыплю,
Твои кумиры одену в одежды,--
Но в жены себе тебя не возьму я!
Ты -- жаровня, что гаснет в холод,
Черная дверь, что не держит ветра и бури,
Дворец, обвалившийся на голову герою,
Слон, растоптавший свою попону,
Смола, которой обварен носильщик,
Мех, из которого облит носильщик,
Плита, не сдержавшая каменную стену,
Таран, предавший жителей во вражью землю,
Сандалия, жмущая ногу господина!
Какого супруга ты любила вечно,
Какую славу тебе возносят?
Давай перечислю, с кем ты блудила!
Как услышала Иштар эти речи,
Иштар разъярилась, поднялась на небо,
Поднявшись, Иштар пред отцом своим, Ану, плачет,
Пред Анту, ее матерью, бегут ее слезы:
"Отец мой, Гильгамеш меня посрамляет,
Гильгамеш перечислил мои прегрешенья,
Все мои прегрешенья и все мои скверны".
Ану уста открыл и молвит, вещает ей, государыне Иштар
"Разве не ты оскорбила царя Гильгамеша,
Что Гильгамеш перечислил твои прегрешенья,
Все твои прегрешенья и все твои скверны?"
Браво!!
Великий текст !
Шикарная начитка. Жаль, что по сравнению с текстом, изданным в "Литературные памятники" есть пропуски, но всё равно, спасибо.
и снова : все проблемы из-за женщин) поучительная история. отличное прочтение
При чем женщина, если тщеславие мужчинам покоя не даёт?)
@@lanakim8963"отец, Гильгамеш посрамил меня" "так ты сама виновата" "отец пошли мне была или я сама подниму мёртвых чтобы убить его"......... А вам ланаким нужны бы заканчивать с корейцами....
@@sergeyvereshaghin2330 а с чего вы взяли про корейцев?) . И зачем с ними заканчивать?)
@@lanakim8963имеется ввиду то что женщины слишком увлекаются культурой корейцев в частности Дорамы и музыка BTS и т.д. тоже самое и о турецких сериалов, я как представитель мужчин хоть и смотрю Дорамы но когда смотрю в сторону женщин о боже они если выразится мягко подсели по уши в них😅
да это шедевр
👍👍👍❤❤❤
Именно таким голосом Гильгамеш и ставил на место блудливую Иштар
Вы ещё голос Иштар не слыхали
Чудесно
Сила!
Ну почему с древнейших времён, борьба, битвы, агрессия? Неужели люди никогда не научатся договариваться и решать проблемы мирным путём. Почему одни подчиняют себе других силой! Печальна история человечества.
Жаль, что мало сохранилось шумерских эпосов, хотелось бы ещё услышать о их богах, героях и культуре, и слог просто великолепен, можете посоветовать что-то ещё?
Шумерский этот один
С другой стороны, как рыцарю, могу посоветовать рыцарские романы в стихах Кретьена де Труа (их три) и Песнь о Нибелунгах. Всё это в моём исполнении на ютубе найдёте.
@@Peter_Dubinskiy спасибо, люблю слушать ваш очень атмосферный голос, вы словно архивариус, что историю пишет.
Прослушайте в исполнении автора средневековую поэму Лейли и меджун.
😊👍🌿🎩
Напомнило одну новеллу где есть героические духи которые бессмертны оттуда я про гильгамеша и узнал хотя это тоже было увлекательно
Хм,Кажется там есть все персонажи из разных,мифов,сказаний,слухов и эпосов. Очень много даже сказал бы я наверное даже даже 5% от всех персонажей не назову
Ублюдок sss ранга?)
Какую именно ?
@@staszdorfate
Кто так здорово читает? Лучше не придумаешь.
Я, Пётр Филин (Дубинский) и читаю
@@Peter_Dubinskiy Огромное Вам за это спасибо. Я когда-то давно читал эпос, но в Вашем исполнении - совсем другое впечатление.
Спасибо Вам огромное, Пётр Филин ( Дубинский), голос и интонация заворожили!
Интересно, когда Иштар говорит про янтарные рога колесницы, она имеет ввиду европейский янтарь? В вики пишут, что в неолите он там уже добывался, как раз во время написания эпоса. Значит были торговые связи, общение... Может найдут когда нибудь записи шумеров о путешественниках в те края... Сравниваешь глубину корней Европы и Востока, и диву даёшься, как последний умудрился слить своё превосходство в нашей эре.
Поди туда не зная куда...
Найди то не зная что...
вот мне интересно как переводили эти таблички 5000 летней давности да так художественно
С трудом, ,Элизондо, с большим трудом!
Сопоставили его с современным Чеченским языком . Шумер Акад Халдея Вавилон Урарту - ничто иное как славная и великая история народа Ноя Нохчо .
@@IBRAGIMIBRAGIM-cx1jx почему тогда нет письменности у чеченцев?
th-cam.com/video/NjpVpeYgCps/w-d-xo.html Была у нас письменность и не одна .
@@elizondokamacho3955 Гильга - крыглые Меш - волосы = Кучерявый . Хун-лес Баба-бабушка = Лесная баба , на подобие вашей бабы яги . Есть у нас еще и Хинана ( Хи-вода Нана-мать) Мать воды .
Спасибо огромное! Подскажите, если, кто знает, что за музыка здесь использована?
Я вса люблю
2:39
Жаль что полной версии эпоса о Гильгамеше не сохранилось😢
👍
жаль нет в описании что перевод на русский сделан русским историком Игорем Михайловичем Дьяконовым. ПОЧЕМУ о нем ни кто не упоминает, кто вычеркнул его имя из авторов перевода и зачем?
Теперь этот недочёт устранён: в описании указан переводчик
Это перевод с аккадского (И.М.Дьяконов), а не с шумерского. Разница между шумерскими сказаниями о Гильгамеше и вавилонском эпосе о Гильгамеше очень значительная. Это не перевод с шумерского на аккадский (язык вавилонян). Исправьте: здесь мы слышим вавилонский, а не шумерский эпос.
Но ведь Гильгамеш - шумерский царь а не аккадский? Не так ли?
@@Peter_Dubinskiy конечно. но этот конкретный текст - это аккадский текст, а не шумерский. этот конкретный эпос - вавилонский, а не шумерский.
это так же как средневековые романы об Александре принимать за древнегреческую литературу.
Я убрал "шумерский" в заглавии. И так понятно. Что... вавилонский. )))
@@MS-xp4xm а где можно оригинал посмотреть?
@@TerraNova-w На аккадском языке или шумерском - в любой академической библиотеке, которая специализируется на текстах Древнеге Востока.
37:46
Ни )(¥R не понял, но очень интересно.
Сокращенная версия, отсутствуют фрагменты текста, например встреча с Шамхат зацензурена.
Гельгамеш первый потом уже греки Геракла придумали
Голос муммму эшо страшнее!!!
Было 2 потопа
18:34
Да-да, шапка интересная, все посмеялись?
Попробовал найти на английском, там же разные переводы, и офигел от отсутствия полных текстов, в интернете есть только версии для дебилов неспособнвх осилить больше пары страниц.
Жаль, без двенадцатой таблички
32:14 - Сон Енкіду
Он жив 53:21
Так что это за цветок-то такой ? Кто знает ?
Эх кувалду вам
Есть ли связь с Урук-хаями Толкиена?
Да, есть: Толкиен читал Гильгамеша
@@Peter_Dubinskiy что тоже он их выставил какими то ужасными злодеями
Энума Элиш !