スピルバーグの傑作「E.T.」を改めて批評【高橋ヨシキ てらさわホーク 柳下毅一郎 BLACKHOLE 切り抜き 映画批評】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 13

  • @blackhole_clips
    @blackhole_clips  ปีที่แล้ว +6

    【目次】
    00:00 「E.T.」公開当時の思い出
    02:30 ”奇跡”問題
    04:49 当時のアメリカ文化が学べる
    06:43 子役の扱いが上手いスピルバーグ
    09:57 「E.T.」が企画された経緯
    11:37 E.T.の造形にまつわる話

  • @なべきょん-g1n
    @なべきょん-g1n ปีที่แล้ว +8

    塩昆布て…
    塩昆布て…
    30分くらい笑いが
    止まらんかった

  • @corporatex6494
    @corporatex6494 ปีที่แล้ว +6

    自分の映画公開時のET体験もけっこうオカシナものでした。
    一人で歌舞伎町に観に行ったんですが、時間が合わなくてどうしようかと途方に暮れ、立ちすくんでいました。
    そしたら見知らぬサラリーマン風のおじさんに「待ち合わせかな?」と声をかけられてしまいました。
    怖くて逃げ帰っちゃいました。なぜなら私は男なんです。家に帰って相手のいかにもスケベそうな、変に真剣な表情などを思い出し、
    いわゆる女性の個人営業の客引き、「立ちんぼ」に間違われたのでは無いかと思い、それからしばらくETはトラウマになってしまいました。

  • @bunsan73
    @bunsan73 ปีที่แล้ว +7

    個人的にETはジョン・ウィリアムズの力がめっちゃ大きい
    あのテーマ曲とETを連れて逃げる子供たちのシーンを思いだしただけで泣けてくる

  • @susierock8341
    @susierock8341 ปีที่แล้ว +2

    スピルバーグのヒットの要素として、いかに見せずに引っ張るかかな

  • @MutsumiH
    @MutsumiH ปีที่แล้ว +3

    蘇生したE.T.をアニキの友人たちに引き合わせて逃走援助を仰ぐエリオットだが、彼らの一人の「ビームで送れば(簡単じゃね)?」との提案を「これは(SFじゃなくて)現実だよ」と無下に却下する。字幕翻訳の戸田さんはスタートレックの「転送」を知らなかったらしい。

  • @hanahuda2000
    @hanahuda2000 ปีที่แล้ว +8

    ヨシキさん小6で柳下さん大学1年って、そんなに歳離れてたんだ。

  • @タニーK-b2v
    @タニーK-b2v ปีที่แล้ว +2

    未見時はチャリは大ラスとばかり思ってた

  • @sound-chamberkai2174
    @sound-chamberkai2174 ปีที่แล้ว +2

    アシッドトリップみたいなすごいいい星😂

  • @syuikemiya3760
    @syuikemiya3760 8 หลายเดือนก่อน

    昔は途中からでも入れましたからね😄

  • @watarum2007
    @watarum2007 ปีที่แล้ว +3

    え、ハリソンフォード出てるの!?何十年かぶりに見ようかな

    • @612pietroman4
      @612pietroman4 ปีที่แล้ว

      出てると言っても出演シーン全カットだし、そもそもそのシーン自体、背中のショットばかりで言われないとハリソンだとわからないぐらいの出番だよ