CUCINA EMILIANA IN DIALETTO EMILIANO

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 9

  • @dantearmani2621
    @dantearmani2621 ปีที่แล้ว +3

    Veramente a parte alcune differenze di spelling (ad esempio a Rez e provincia as dis mugliega, mia mugnieg), i ciccioli in val d'Enza inn i grassoo(l) e la ciambella l'è la brassadela mia al busilan (che si usa invece nella bassa reggiana)

  • @federicocamiolo3958
    @federicocamiolo3958 ปีที่แล้ว +1

    A Corés il prezzemolo lo chiamiamo àl presèmeél

  • @EachDayForever
    @EachDayForever 3 ปีที่แล้ว +2

    Bel video!

  • @lucaspallanzani
    @lucaspallanzani 2 ปีที่แล้ว

    Che difereinsa a gh’é tra ‘l busilan, al belsoun e la brasadela?

    • @parleremilian6879
      @parleremilian6879  2 ปีที่แล้ว +1

      Al busilân e la brasadèla in cumpagn. Meinter al belsoun an gha mia al bus (da chè al desvin al nòm busilan) e l'è infudrê ed marmeleda.

    • @ceccomyth
      @ceccomyth ปีที่แล้ว

      @@parleremilian6879 Il bensone di Modena equivale alla nostra "zambèla" romagnola (senza buco).
      In alcuni posti del ravennate la chiamano anche "brazadèla".

  • @lucaspallanzani
    @lucaspallanzani 2 ปีที่แล้ว +1

    al frapi = j'intrigòun!

    • @ceccomyth
      @ceccomyth ปีที่แล้ว +1

      I fiuchét (a Rimini e dintorni).

  • @nadiagiovini9209
    @nadiagiovini9209 2 ปีที่แล้ว