灯火照人间 - 余夏&司斓 | โคมไฟสะท้อนโลกา | เพลงจีนแปลไทย
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 19 ก.พ. 2021
- #灯火照人间#เพลงจีนแปลไทย#โคมไฟสะท้อนโลกา
บางครั้งแสงโคมไฟก็สะท้อนถึง "ความรู้สึกคิดถึงและโหยหาใครคนนั้น"
__________________________
作词:凤凝然
作曲:谭朝月
编曲:sea云
演唱:020男团
Credit music: • 《灯火照人间》高能戏腔x公子音-----唱遍...
原歌:i.y.qq.com/n2/m/share/details...
Credit picture:糖六藏(LOFTER ID:tangyobaba)
If you wouldn't like us to put your Music or Artwork.
Contact us :praw010rb@hotmail.com
We will remove that Video - เพลง
ซับคือสวยมาก ฟังวนคืออินตามเลย
หนึ่งความคะนึงหา แยกภูผาพันลูกออกจากกัน
และยามนี้ข้ากับเจ้าห่างกันพันลี้
แม้แต่ฝันถึงกันก็ยังทำมิได้
ผลถั่วแดงเต็มต้นแต่ปักษามิอาจคาบไปได้ 😭
ขอบคุณจ้าา ถ้าหากมีอะไรผิดพลาดหรือต้องการเพิ่มเติมยังไงก็แสดงความคิดเห็นได้นะ😋❤️
เราชอบเพลงนี้มาก ขอบคุณที่แปลค่ะ รอเพลงต่อไปอีกนะคะ
ขอบคุณจ้าาาาแอดจะผลิตผลงานดีๆมาให้อ่านให้ฟังอีกจ้าาา💗
" บางครั้ง แสงโคมไฟก็สะท้อนถึงความรู้สึก คิดถึงและโหยหาใครคนนั้น "
โหวววว แอด โหวววว
ชาบู แล้ว 1 🙌👏
นักกวีใช้อารมณ์ผสมคำ ตอนนั้นคือแอดอินล้วนๆเลย 55556
@@xiuyue6054 เราฟังยังอินตามเลยค่ะแอด
ในที่สุดก็เจอคนแปลเพลงนี้ชอบมากกก
แอดจะพยายามนำเพลงเพราะๆมาให้ฟังอีกเรื่อยๆน๊าาา😁❤️
เพลงโปรด!!! ในที่สุดเธอก็มีซับซะที...ชื่อเพลงสวยงามมากค่ะ °˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
ขอที่ให้รอนานนะครับ เพลงนี้แปลค่อนข้างยากอยู่เหมือนกัน แฮะๆ ขอบคุณนะครับ
ขอบคุณมากกกกกกกกนะคะ ที่แปลเพลงนี้ รอมาสองปีแล้ว รอคนแปลไทยมาตลอด อ่านที่คนจีนแปลอิ้งมาให้คืองงไปอีกงงมากๆ คนแปลเค้าก้องงเพลงด้วย เค้าบอกให้ไปเรียนจีนเพราะมันต้องใช้ความรู้เชิงกวีจีนถึงจะแปลเข้าใจ แต่อันนี้คือแปลดีมาก ในที่สุดก้อได้รู้เนื้อเพลง ดีใจมากๆเลยค่ะ ขอบคุณมากจริงๆ น้ำตาจิไหล
ขอบคุณมากๆ นะคะ🙏❤️
ท่อนที่ผญร้องเสียงดูเป็นงิ้ว มาจากกลอนหรืองิ้วเรื่องอะไรมั้ยคะ
@@thanapornriansrithongkham4585 แอดคิดว่าไม่น่าจะมาจากกลอนค่ะ น่าจะเป็นคนแต่งเพลงคิดมาเองค่ะ❤️
กว่าจะหาซับไทยเจอ ขอบคุณมากๆนะ
ขอบคุณนะคะ ❤️🙏
ขอบคุณที่ซับดีๆมาค่ะ ชอบเพลงนี้มาเลยยย -////-
ขอบคุณนะคะ❤️🙏
แปลได้เพราะมากเลยค่ะ พี่เจินกดติดตามให้แล้วน้า @^__^@
นักร้องชื่ออะไรหรอคะ อยากฟังเขาอีกเพราะเสียงมีเอกลักษณ์มากๆ เศร้าอ่านภาษาจีนไม่ออก 😭
余夏 ค่ะ