מייק מסי, בָּדִי אדִיע - שיר בערבית עם תעתיק ותרגום לעברית - פנאן לדבר ערבית

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 7

  • @mazalr22
    @mazalr22 16 วันที่ผ่านมา

    איזה יופי של שיר! זמר מקסים! והתעתיק והתרגום! עג'אבני כתיר כתיר!

  • @sarahkeidan2356
    @sarahkeidan2356 4 ปีที่แล้ว +4

    יופי של שיר, זמר נפלא, אשמע שוב - כי נעם לי להאזין לזמר הזה וללחן

  • @daniseti1802
    @daniseti1802 3 ปีที่แล้ว +4

    ממש יפה. קל להזדהות עם המילים. כול אלחיתיראם

    • @daniseti1802
      @daniseti1802 3 ปีที่แล้ว

      3549.65 של
      4 לא 3.

  • @aaronpriel
    @aaronpriel 3 ปีที่แล้ว +1

    מילים מרגשות וביצוע נהדר

  • @coppermouse30
    @coppermouse30 3 ปีที่แล้ว +1

    שיר יפה מאוד , קל ללמוד ככה ערבית. מעניין מי הזמר.

  • @m.e.7674
    @m.e.7674 7 หลายเดือนก่อน +1

    תודה על הסרטון והתרגום, באתי לשאול אם אפשר לציין מאיפה הזמר, ואז הוא שר על ביירות.. המעניין הוא ההשפעה הצרפתית במילה מדרכה בתחילת השיר - טרוטוואר, מה שהביא אותי לחשוב שמדובר שאחת ממדינות צפון אפריקה, אבל המבטא לא היה נשמע. תודה בכ״א.