This event wasn’t as bad I thought it would be like some are understandable cause of culture difficulties as the en version of the games meant to appeal to the western customers. It’s a bit sad that they have to change Idia’s comment on Epel’s accent but oh well, it is what it is. However, some changes are just weird like why change seven dwarves to seven swords? Is it because the term seven dwarves is somehow copyrighted or what exactly??? Why they didn’t add baby rabbit? Is it because of carelessness or something else????
... From dwarfs to swords it's quite a jump, I don't know why don't keep it. Well, nway, very informative as always! Thank you so much for the video ❤
Thank you so much for watching! ❤️
This event wasn’t as bad I thought it would be like some are understandable cause of culture difficulties as the en version of the games meant to appeal to the western customers. It’s a bit sad that they have to change Idia’s comment on Epel’s accent but oh well, it is what it is. However, some changes are just weird like why change seven dwarves to seven swords? Is it because the term seven dwarves is somehow copyrighted or what exactly??? Why they didn’t add baby rabbit? Is it because of carelessness or something else????
Lovely video as always ❤️❤️❤️
Thank you so much!!
Changing Seven Dwarves to Seven Swords will always be an odd one. Maybe Disney has a policy to not refer characters as other Disney characters?