Nesta frase "...le droit de sortir le soir" (o direito de sair à noite), podemos substituir "le soir" por "la soirée" ? E se fosse de dia, nessa frase a gente usaria "la journée", "le jour" ou tanto faz?
Seria possível mas não tão usual e teria que mudar a preposição. Ficaria assim: "le droit de sortir en soirée". Se fosse de dia, ficaria assim: "le droit de sortir en journée". Nessa situação, não dá para usar "le jour".
Nesta frase "...le droit de sortir le soir" (o direito de sair à noite), podemos substituir "le soir" por "la soirée" ?
E se fosse de dia, nessa frase a gente usaria "la journée", "le jour" ou tanto faz?
Seria possível mas não tão usual e teria que mudar a preposição. Ficaria assim: "le droit de sortir en soirée". Se fosse de dia, ficaria assim: "le droit de sortir en journée". Nessa situação, não dá para usar "le jour".
@@francaisetcetera Merci beaucoup pour l'explication 😉