Diana Ankudinova "FASTIDIOUS HORSES" REACTION

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 20

  • @grom010101
    @grom010101 ปีที่แล้ว +12

    Великолепная песня и великолепное исполнение Дианой!
    Диане - браво, а за реакцию - лайк!
    Great song and great performance by Diana!
    Diana - bravo, and for the reaction - like!

  • @Andrey_Andreev69
    @Andrey_Andreev69 ปีที่แล้ว +12

    Очень эмоциональное и пронзительное исполнение гениальной песни Владимира Высоцкого!!!
    Спасибо за реакцию на 💎Диану Анкудинову💎!!! Лайк!!! 👍👍👍👍👍
    Very emotional and poignant performance of Vladimir Vysotsky's brilliant song!!!
    Thank you for your reaction to 💎Diana Ankudinova💎!!! Like!!! 👍👍👍👍👍

  • @ЛюдмилаТрубникова-в3ь
    @ЛюдмилаТрубникова-в3ь 6 หลายเดือนก่อน +1

    Дианочка! Браво!!!!!

  • @rvb1025
    @rvb1025 ปีที่แล้ว +7

    Как же Диана приживается в роль❤ Живет в песне, улетает в другое пространство и уносит с собой слушателя!

  • @segazavr6596
    @segazavr6596 ปีที่แล้ว +5

    Диана супер!!!отличное исполнение

  • @jeff-buri-jeff3716
    @jeff-buri-jeff3716 ปีที่แล้ว +5

    Almost everything on Diana Ankudinova's channel can be used in reactions.
    Also, most of her videos have good, human produced captions in many languages -- here you used the automatic captions, but there are much better ones a click away!
    Thanks for reacting to Diana!

  • @JanCoo77
    @JanCoo77 ปีที่แล้ว +2

    Лучшее исполнение девушкой этой песни. Ни, какая другая пока девушка не сможет спеть лучше чем Диана. И я почему то уверен и не сможет. Когда Диана повзрослеет и если споет еще раз эту песню это будет фурор. Кстати к слову сказать, скоро выйдет 9 песен Дианы на стихи В.В. Высоцкого очень жду этого момента.

  • @Kwstas_Vagias
    @Kwstas_Vagias ปีที่แล้ว +6

    Thong meaning: lace, string, strap, whip, rope.
    The translation is correct in this case it means whip, "Do not listen to the old thong" the man implores the horses that lead him to the end of his life's journey to not obey the old whip that stings them to go forwards faster and faster.

  • @ЛюдмилаКолесникова-д8г
    @ЛюдмилаКолесникова-д8г ปีที่แล้ว +2

    ❤❤❤👍👍

  • @andrejusaleksejevas9218
    @andrejusaleksejevas9218 ปีที่แล้ว +7

    🙂🙃😙 👍👌👋

  • @ВладимирР-в4з
    @ВладимирР-в4з ปีที่แล้ว +6

    If you feel your close end, then the speed of running horses /speed of life / can be reduced.

  • @JanCoo77
    @JanCoo77 ปีที่แล้ว +1

    Вот перевод песни :
    The Fastidious Horses
    By the cliff, along the precipice, right over deadly ground,
    With the rod, I strike my horses, strike them more to urge them forward.
    There is no air to breath - I gulp the haze - I drink the rough wind.
    With a fatal rapture, sensing: I am ruined, I am ruined!
    Slow down a bit my horses, slow down, please!
    Don’t you listen to that stinging thong!
    But what the horses I run into, so fastidious!
    Neither lived I so long, nor I’ll finish the song…
    I’ll let horses to drink, I’ll complete this refrain,
    Just a little bit more I will stay on the brink…
    I’ll be gone - swept off a palm - like a fluff, by a heavy twister.
    In a sledge - I will be dragged - galloping in a snowy morning.
    Can’t you switch from gallop race - to unhurried pace, my horses.
    Do prolong - at least somewhat - to the last refuge - my final journey.
    Slow down a bit my horses, slow down, please!
    Don’t take orders from my whip and thong!
    But what the horses I run into, so fastidious!
    Neither lived I so long, nor I’ll finish the song…
    I’ll let horses to drink, I’ll complete this refrain,
    Just a little bit more I will stay on the brink…
    We’re on time - to visit God - there is no such thing as lateness.
    So why the angels, over there sing with those malicious voices?
    Or perhaps it’s just a bell - which is choked with sob and wail as -
    I beg to slow down the sledge - I shout at my crazy horses.
    Slow down a bit my horses, slow down, please!
    I am begging you, don’t rush along!
    But what the horses I run into, so fastidious!
    Since I haven’t lived long, let me finish the song…
    I’ll let horses to drink, I’ll complete this refrain,
    Just a little bit more I will stay on the brink…

  • @polyakovNN
    @polyakovNN ปีที่แล้ว +1

    Ungovernable Horses
    Vladimir Vysotsky
    O’er the rockface, o’er the precipice, along the edge, the margin
    I lash steeds with my nagaika whip, I urge them further onward
    Seems like short I’ve been of air, I gulp mist, I drink the headwind
    Feeling fatally enraptured: I’m a goner, I’m a goner!

    Slow it down, my good horses, slow it down a little!
    Don’t you follow my tight lashing whip!
    How come I end up with such horses - so ungovernable
    I have not lived my due, I’ll not sing up my bit

    I will water my steeds
    End my rhyme and my rhythm
    For a moment once more
    I will stand on the brim!

    I’ll be gone and like a snowflake I’ll be puffed away by snowstorms
    In a sleigh and at a gallop I’ll be drawn on morning snow trails
    Will you change your gait to walking from a gallop, my good horses
    Let me linger for a moment on the way to my last haven!

    Slow it down, my good horses, slow it down a little!
    You will never obey lashing whips!
    How come I end up with such horses - so ungovernable
    I have not lived my due, I’ll not sing up my bit

    I will water my steeds
    End my rhyme and my rhythm
    For a moment once more
    I will stand on the brim!

    We have made it - one is never a latecomer to see God’s place
    So what are angels there singing in their angry shrieking voices?
    May it be those bells of harness bursting into sobbing jangle?
    Is it me who yells in sleigh begging the steeds to keep from dashing?

    Slow it down, my good horses, slow it down a little!
    I am begging you not to fly fast!
    How come I end up with such horses - so ungovernable...
    Since I’ve not lived my due, let me sing up my part!

    I will water my steeds
    End my rhyme and my rhythm
    For a moment once more
    I will stand on the brim!

  • @renardcent49
    @renardcent49 ปีที่แล้ว +3

    thong means whip

  • @franks9432
    @franks9432 ปีที่แล้ว +6

    Where did you get this video. The subtitles are crap. Diana's channel has real, human-translated subtitles. Too bad that this one was used. It looks like someone sent you a downloaded copy of the originally auto-translated subtitles.

    • @jinxvrs
      @jinxvrs ปีที่แล้ว +2

      Frank, I'm pretty sure this is a repost from nearly three years ago when the video was first seen on Diana's channel, before the human translated subtitles were added. I think that at least one other reactor is doing the same, probably their original channels have been deleted.

    • @franks9432
      @franks9432 ปีที่แล้ว +1

      @@jinxvrs Maybe that's what is going on. If that's the case, I wish that people would make it clear; rather than confusing others.

    • @Jack96993
      @Jack96993 ปีที่แล้ว +1

      Can you say lost in translation??

  • @jannarumeantseva7198
    @jannarumeantseva7198 ปีที่แล้ว +2

    словарь даёт перевод слов "ремень, плеть" как "thong". А может всё же, как отвечала в годы учёбы наша преподаватель на пробелы знаний у студентов и на вопрос "- Откуда Вы знаете?" - "Словари читать надо". Возможно, это созвучие - электронному переводчику всё равно, а вот, человеку логику и такт включить бы?! Остальной перевод, эмоции неужели не подсказывают, что смех неуместен?! Через силу досмотрела, в надежде, что хоть что-то его тронет - нет, не проняло (здесь тебе и кофе, и опять смех и т.п.). Как можно не почувствовать, что поётся душой, а не просто устроено "шоу"?! =Разочаровал ((