الصبح بدا من طلعتہ || Kalam Imam Busiri RA & Syed Amjid Haiderabadi RA Haji Mehboob Ali Qawwal RA

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.ย. 2024
  • Assubhu bada
    Kalam || Imam Busiri ra & Syed Amjid Haiderabadi ra
    Recitation || Haji Mehboob Ali
    , Darbari Qawal Astana Aaliya Golra sharif
    Urdu Translation || Dr. Syed Imtiaz Hussain Naqvi
    English translation || Musab Bin Noor
    Qawali Golra Sharif
    Sag e Koy e Yar
    __________________________________
    Presented by || Muhammad Ishfaq Ghallo
    Whatsapp || wa.me/92305500...
    Facebook || / mohammad.ishfaqghallo
    Twitter || / koy_sag
    -------------------------------
    Lyrics
    اٹھا برقعہ صبح صادق کا
    ہوا جلوہ نبیؐ کی عظمت کا
    کافور اندھیرا کفر ہوا
    چمکا ہر ذرہ نبوت کا
    الصُّبْحُ بَدَا مِنْ طَلْعَتِهِ
    صورت ہے تجلی کی بجلی
    ذلفوں میں ہے رحمت کی بدلی
    الصُّبْحُ بدَا مِنْ طَلْعَتِہ
    واللّيلُ دجا مِن وّفرتہ
    ترجمہ: [سحر طاری ہوئی ہے آپؐ کے ماتھے کی طلعت سے
    یہ رونق رات نے پائی ہے آپؐ کی زلفوں کی عنایت سے]
    وہ شریف نسب وہ جلیل حسب
    سلطان جہان بے عین عرب
    اذكى النسبِ اعلى الحسب
    كُلُّ العَرَبِ في خِدمَتِہ
    ترجمہ: [نسب اُنؐ کا حسب اُنؐ کا بہت ارفع ، بہت اعلیٰ
    شرف پایا ہے سارے عالموں نے اُنؐ کی خدمت سے]
    وہ جلوہ نور لم یزلی
    ہے رحمت دونوں عالم کی
    كَنْزُ الْكَرَمِ مُوْلِي النِّعَم
    ھادي الاممِ لشريعتہ
    ترجمہ: [خزانے بخششوں کے رحمتوں کے ملک ہیں انؐ کی
    ہدایت یاب ساری امتیں اُنؐ کی شریعت سے ہیں]
    اللہ کے گھر کے وہ مالک ہیں مختار ہیں
    یے حسن مکمل ہر پہلو
    اعجاز سے سر تا پہلو
    سَعَتِ الشَّجَرُ نَطَقَ الحَجَرُ
    شُقّ القَمَرُ بِاِشَارتِہ
    ترجمہ: [شجر خدمت میں آئے ، پتھروں نے بات کی اُنؐ سے
    قمر شق ہوگیا آپؐ کی انگشتِ شہادت سے]
    نجانے کر گئی انگشت کیا ان کی اشاروں میں
    مہہ کامل کے دو ہوتے ہیں دم میں
    مقبول خدا مقصود خدا
    محبوب خدا مطلوب خدا
    فاقَ الرُّسلا فضلاً وعلا
    اَھْدَى السُّبُلاَ لِدَلالَتِہ
    ترجمہ: [بزرگی میں وہؐ سبقت لے گئے سارے رسولوں پر
    کہ رستے دین کے روشن ہوئے انؐ کی ہدایت سے]
    خدا نے خود محمؐد نام رکھ کر اپنے مقصد کا
    پھر اس مقصد کو ٹھہرایا نتیجہ لطف بے حد کا
    فَاَحبَبْتُ
    (پس جسے چاہیں)
    آں محمد ﷺ حامد و محمود بود
    شکل عابد صورت محمود بود
    ترجمہ: جب آپ ﷺ ہی حامد و محمود ہوئے۔۔ تو معبود عابد کی شکل میں ظاہر ہوا۔۔
    ہونے کو الو العزم ہوئے عیسیٰؑ و موسیؑ لیکن
    ادریسؑ و شیثؑ و یوسفؑ و یعقوبؑ پیغمبر
    ایوب ؑو نوح ؑو عیسیٰؑ و اسحاقؑ نامور
    یہ سب تھے اہل رتبہ زمانے میں ہم دگر
    لیکن تمہیں کو حق نے بلایا ہے عرش پر
    حق ہے یہ اس میں شک نہیں اے شافع اممؐ
    لیکن قسم خدا کی ، کہے جائیں گے یہ ہم
    فَاقَ النّبِیِّن فِی خَلْقِ وَ فِیْ خُلْق
    آپ خلق او خُلق (تخلیق اور اخلاقیات) میں تمام انبیاء سے افضل ہیں
    ملتا ہے خدا سے نور خدا
    اے صل علیٰ اے صل علی
    جِبْرِيلُ اَتَى لَيْلَۃ َ اَسْرَى
    والرَّبُ دعی لحضرتہ
    ترجمہ: [شبِ معراج اُنؐ کے پاس جبریلِ امیںؑ آئے
    بلایا رب نے اُنؐ کو عرش پر اپنی عنایت سے]
    شاہنشاہ لولاک لما
    سلطان سریر شب اسریٰ
    نالَ الشَّرَفَا واللہ عَفَا
    عن ما سلفا من امتہ
    ترجمہ: [اُنھیؐ کے واسطے سب شرف پائے ہیں لوگوں نے
    گناہ سب دور فرمائے ہیں رب نے اُنؐ کی امت کے]
    سردار دو عالم ہے اپنا
    اب ہم کو امجدؔ کیا پرواہ
    فَمُحمّدُنا ھوَ سيّدُنا
    والعِزُّ لَنا لاِجَابتِہ
    ترجمہ: [ہمارے سیّد و مولا محمّدﷺ ہیں محمّدﷺ ہیں
    کہ عزت ہے ہمارے واسطےآپؐ کی اطاعت سے]
    -------------------------------
    Bari 11wen Sharif
    • Playlist
    Kalam Hazrat Pir Syed Mehr Ali Shah Gillani R.A with Urdu Englidh Transaltion
    • Playlist
    Urs Mubarik Hazrat Babu Jee Lajpal R.A
    • عرس مبارک حضور بابوجی ...
    Kalam Hazrat Ghulam Moeen Ud Din Mushtaq hazrat Barey Lala Jee R.A
    • Ghazliat Hazrat Baray ...
    Kalam Hazrat Pir Syed Ghulam Naseer Ud din Naseer Gillani R.A
    • Playlist
    Kalam Hazrat Pir Syed Ghulam Moeen Ul Haq Gillani
    • Playlist
    Kaafi Khawaja Ghulam fareed Ra of Kot Mithan
    • Kaafi Khawaja Ghulam f...
    Kalam Hazrat Ameer Khusro R.A
    • Playlist
    Farsi to Urdu, English translation qawwali
    • Playlist
    Arbi To Urdu Transaltion
    www.youtube.co...

ความคิดเห็น • 90