300만 팔로워를 보유한❤️🔥넷플릭스 연하남과의 심쿵(?) 데이트 + 엑스오 키티 출연 비화까지 (w.배우 이상헌)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 25 ต.ค. 2023
- 넷플릭스 오리지널 시리즈 엑스오, 키티 보신 분~~ 🙋♀️🙋♂️
오늘은 글로벌 배우로 활발하게 활동하고 있는 제 친구 상헌이와 인터뷰를 담아봤어요!!
상헌이 MBTI는 모르지만 이 날 따라 잔소리 대폭발!!
티격태격했던 모습이 영상으로 보니 제법 재밌더라고요 ㅋㅋㅋ🤣
상헌이는 평소에도 주변 사람들을 잘 챙기고, 다정한 동생이라
이렇게 한 번씩 만나서 대화를 하다 보면 배울 점도 많고 귀여운 동생이라고 느끼곤 한답니다
영상 후반에 상헌이에게 약속한 조회 수 공약! 다들 보셨나요? ㅎㅎ
제가 상헌이에게 오마카세를 사줄 수 있도록!! 이번 영상도 많은 사랑 부탁드립니다
상헌이나 저에게 궁금한점이 있다면 댓글도 많이많이 달아주세요~❤
#일상 #브이로그 #김장미
For business inquiries and collaboration contact: syllyworld@sandbox.co.kr
인스타그램 : syllyworld
비지니스 문의 : syllyworld@sandbox.co.kr
이상헌 진짜ㅠㅠㅠㅠㅠ 한국에도 팬 많다는거 꼭 알아둬ㅠㅠㅠㅠ얼굴보고 치였다가 성격보고 더 반함…🫶🏻 한국에 있는 동안 유툽도 많이하구 팬밋업, 팬미팅 같은 것도 해줘요오! I think I fell in love with you…. a bit… or a lot🫣🥰
6:57 MBTI CUTE... 확실합니다
진짜 지나가다 보이면 진짜 호들갑 떨면서 팬이라고 할거에요 ㅠㅠ 상헌님 잘생겼어요 ㅜㅜ❤❤
We need subtitles pls. Your convos look so fun!!
둘다 귀여워😂
띵짜ㅏㅏ?? 🥹
끄악 넘 부러워요..🥹🥹
저도 부러워요! 상헌이 좋아 하는 팬들이 많아서.
상헌 배우님 진짜 젠틀한 장꾸같은 모먼트가 매력적이네요...😍
상헌이 많관부 입니다! 이미 유명 하지만 더 유명 해질 동생! 내가 잘 해야겠네요! ㅋㅋㅋ
역시 영국발음 너무 매력있네요
선남선녀❤
미국 바름은요? ㅋㅋㅋ 사실 나도 영국 바름 너무 좋아요
내가 좋아하는 사람들❤❤❤ 상허니 오마카세 가즈아~~~🎉
지금은 맥도널드 ㅋㅋㅋㅋ
이상헌 존잘 ㅜ
넷플에서 보다 off screen 이 더 매력 있는 친구라 팬들 위해 더 natural 한 모습 담겨 봤어요! I hope you 푹 빠졌어~ I am 신뢰~
어?! 언니 캐리커쳐 싸인 저요 저요❤❤❤ 2:04 언니 옆모습 대박이다 진짜 예뻐요❤
헉 정말요??? 오늘 싸인을 연구 해야겠어요!
오 배우님 피식쇼에서 보다 훨씬 매력적이네요 목소리도 좋고
오예!!! 실물이 더 잘 생겼는데 최대한 실물을 담고 싶었어요! 누나로써 성공 했다! 상헌이가 나 밥 사야겠네요 ㅋㅋ
ㅠㅠ멋있어..
상헌이 말씀 하시는거죠? ㅋㅋㅋ 저도 더 멋있어져야겠당 걸크 될세야~~
상헌님 살쪘다는데 오히려 더 잘생겨보이고 남자다워진거같아요 완깐 머리도 너무 잘어울리고❤️ 엑소키티보고 너무 팬됐는데 이렇게 일상 모습을 보니까 더 좋네용🥰 장미님은 늘 예쁘시고 목소리가 여전히 참 듣기 좋네요❤️❤️ 두분의 대화가 참 편안하고 힐링돼요🌹
Ohh ❤
2:14 THAT WAS THE CUTEST LIL FACEEEE 😭😭 i need subtitlessss
멍때리는 것도 예쁠 것 같은 장미님. 전 개인적으로 좋아하는 계절이 봄인 거 같아요. 따스하고 포근한 느낌때문이랄까. 남자배우분 장미님만큼이나 애교가 많으신듯.ㅎ 만나시는 분마다 잘생기신듯. 남자배우분 나중에 유명해지실 수 있으니 미리 눈도장 찍어둡니다. ^^
오늘도 잘 보고 가요~~
봄도 너무 좋쳐~ 어릴때는 봄을 더 좋아 했는데 가을의 슬픔도 매력 적인거 같아요. 아쉬움 그리고 시간의 소중함을 느끼게 하는? 맞아요 상헌이 애교 많아요! 둘다 막내라서 그런거 같아요 ㅋㅋㅋ
상헌리 팬미팅 기원 n일차
성헌 팬매팅 고우 고우! 상헌아 보고 있늬?
4:51 장미님이 were you always planning to be an actor?라고 하셨는데 will you로 들어간 자막…; 편집자 누구야잇!!!
4:58 to becoming actor -> to become an actor 이쯤되면 편집자 영어 실력이 문제임. 두 분은 제대로 얘기 하시는데 알아 듣질 못함.
5:07 during the seven years -> during those seven years
5:46 No I’m joke (진짜 너무 심한거 아님?) -> No I’m joking
5:49 actual sister-> she’s my actual sister
앞부분도 다시 봤는데 그냥 AI 같은걸로 자동 생성 기능 써서 긁어 오신건가…?
3:33 want it to-> wanted to
4:38 it’s sun like->it’s not like
Traducción al español